Stiga SWR 2604 Operator's Manual
Stiga SWR 2604 Operator's Manual

Stiga SWR 2604 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for SWR 2604:

Advertisement

171506145/2
10/2019
SWR 2604
SWR 2604 S
SWR 2804
SWR 2804 S
IT
Spazzatrice - MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Метачна машина - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Čistilica - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Zametač - NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Fejemaskine - BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Kehrmaschine - GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Σάρωθρο - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Sweeper - OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Barredora - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Tänavapühkija - KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Lakaisukone - KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Balayeuse - MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Čistilica - PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Seprőgép - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Šlavimo mašina - NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Slaucīšanas mašīna - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Чистач - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Ruimer - GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Feiemaskin - INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Zamiatarka - INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.
PT
Varredora - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.
RO
Mașină de măturat - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.
RU
Подметальная машина - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто
руководство по зксплуатации.
SK
Zametač - NÁVOD NA POUŽITIE
UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.
SL
Pometač - PRIROČNIK ZA UPORABO
POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.
SR
Čistilica - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik.
SV
Sopmaskin - BRUKSANVISNING
VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.
TR
Fırçalama Makinesi - KULLANIM KILAVUZU
DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SWR 2604 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stiga SWR 2604

  • Page 1 Spazzatrice - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. SWR 2604 Метачна машина - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА SWR 2604 S ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. SWR 2804 Čistilica - UPUTSTVO ZA UPOTREBU SWR 2804 S PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация  ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání  ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων  ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................ESPAÑOL - Traducción del Manual Original ................EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge ...
  • Page 4 Type: /min - Art.N. ˜ - s/n...
  • Page 5 B - C...
  • Page 9: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Model SWR 2604 S SWR 2804 S Motore LC170F LC170F Cilindrata Potenza Giri motore /min 3600 3600 Carburante type gasoline gasoline Capacità serbatoio carburante Olio motore type SAE 5W-30 SAE 5W-30 Capacità serbatoio olio motore Candela code F7RTC F7RTC Candela, distanza elettrodi 0,76...
  • Page 10 DATI TECNICI Model SWR 2604 SWR 2804 Motore LC170F LC170F Cilindrata Potenza Giri motore /min 3600 3600 Carburante type gasoline gasoline Capacità serbatoio carburante Olio motore type SAE 5W-30 SAE 5W-30 Capacità serbatoio olio motore Candela code F7RTC F7RTC Candela, distanza elettrodi 0,76 0,76 Larghezza spazzola Diametro spazzola...
  • Page 11 BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ BS - TEHNIČKI PODACI CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2]  Двигател Motor Motor [3]  Кубатура [3]  Kubikaža [3]  Zdvihový objem [4]  Мощност Snaga [4]  Výkon [5]  Обороти на двигателя [5]  Okretaji motora [5]  Otáčky motoru [6]  Гориво Gorivo Palivo [7]  Вместимост на резервоара за гориво [7]  Kapacitet spremnika goriva [7] ...
  • Page 12 EN - TECHNICAL DATA ES - DATOS TÉCNICOS ET - TEHNILISED ANDMED Engine Motor Mootor Displacement Cilindrada [3]  Mootorimaht Power Potencia [4]  Võimsus Engine rotations [5]  Revoluciones motor [5]  Mootori pöörded Fuel Gasolina [6]  Kütus Fuel tank capacity Capacidad depósito gasolina [7]  Kütuse paagi maht Engine oil [8] ...
  • Page 13 HU - MŰSZAKI ADATOK LT - TECHNINIAI DUOMENYS LV - TEHNISKIE DATI Motor [2]  Variklis [2]  Dzinējs [3]  Hengerűrtartalom [3]  Variklio tūris [3]  Cilindru apjoms [4]  Teljesítmény Galia Jauda [5]  Motor fordulatszáma [5]  Variklio apsukos [5]  Dzinēja apgriezienu skaits [6]  Üzemanyag Kuras Degviela [7]  Üzemanyagtartály kapacitása [7]  Kuro bako talpa [7] ...
  • Page 14 PL - DANE TECHNICZNE PT - DADOS TÉCNICOS RO - DATE TEHNICE [2]  Silnik Motor Motor [3]  Pojemność silnika  Cilindrada Cilindree Potência Putere [5]  Liczba obrotów [5]  Rotações motor [5]  Rotații motor [6]  Paliwo [6]  Combustível Carburant [7]  Pojemność zbiornika paliwa [7]  Distribuição do depósito de combustível Capacitate rezervor carburant [8] ...
  • Page 15 SR - TEHNIČKI PODACI SV - TEKNISKA DATA TR - TEKNİK VERİLER Motor Motor Motor [3]  Kubikaža [3]  Slagvolym [3]  Silindir hacmi Snaga [4]  Effekt [4]  Güç [5]  Obrtaji motora Motorvarvtal Motor devri Gorivo Bränsle [6]  Yakıt Kapacitet rezervoara goriva [7]  Bränsletankens volym [7] ...
  • Page 16: General Information

    WARNING!: READ THOROUGHLY THE INSTRUCTION BOOKLET BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference INDEX 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION ......1 2. SAFETY REGULATIONS ......2 HOW TO READ THE MANUAL 2.4 Maintenance, storage and transport..3 3. GETTING TO KNOW THE MACHINE ... 4 Some paragraphs in the manual contain ...
  • Page 17: Safety Regulations

    • Always keep the fuel in suitable containers. 2. SAFETY REGULATIONS • Refuel or top-up using a funnel, only outdoors.  Do not smoke during these operations. • Refuel before starting the engine. Do 2.1 TRAINING not open the cap on the tank or refuel  when the engine is on or still warm. Read these instructions carefully • If fuel is spilt, do not start the engine before using the machine. until the machine has been moved away  from the spillage. Clean up all traces  Become acquainted with the of any fuel spilt on the machine and/ controls and the proper use of the or on the ground immediately.
  • Page 18: Maintenance, Storage And Transport

    • Before abandoning the machine, turn  for which the Manufacturer is under no circumstance liable or responsible. off the engine and all controls. • Before carrying out repairs, cleaning,  Maintenance inspections or adjustments, switch  • If the fuel tank has to be drained,  off the engine wait until all moving  parts stop (unless otherwise indicated  this should be done outdoors and when the engine is cool. in the instructions). Disconnect the • To reduce the risk of fire, regularly check  electrical motor wires. (Optional) • Do not touch the engine parts which  the machine for oil and/or fuel leaks. heat up during use.
  • Page 19: Getting To Know The Machine

    of the behaviour to follow to use it with  3. GETTING TO KNOW THE MACHINE the necessary attention and caution. Meaning of symbols: 3.1 DESCRIPTION OF THE MACHINE WARNING! AND PLANNED USE This machine is a sweeper. WARNING! Read the instructions The machine is equipped with a brush,  before operating the machine. protected by a guard, that rotates and sweeps  material frontally. The brush is moved by  the engine that also drives the machine. DANGER! Ejected objects. The machine is run using the controls  Do not turn the brush towards  located on the dashboard. onlookers or animals.
  • Page 20: Main Components

    Handle fastening bolts IMPORTANT Use the identification names on the identification label of the product. Funnel Oil extension hose IMPORTANT Use these means of Spark plug removal key identification whenever you contact Nuts and bolts an authorized service workshop. 4.1.1 Unpacking IMPORTANT example of the declaration of conformity can be found 1.
  • Page 21 On the right - the choke is not  4.4 INSTALLATION OF THE engaged (normal warm start) GEAR CONTROL 1. Remove the previously assembled  articulated joint (fig. 7.A) on the washer  5.4 PRIMER gear control (fig. 7.B) and nut (fig. 7.C). 2. Insert the articulated joint (fig. 7.A) of  Press  the  primer  bulb  to  inject  fuel  into  the  the gear control in the hole on the lever carburettor  intake  manifold  to  facilitate  start-up  (fig. 7.D) to connect it to the transmission.
  • Page 22: Using The Machine

    • Lever forward = 15° to the right. 6.2.1 General check • Lever central = 0° no tilt. • Lever rear = 15° to the left. Object Result Fuel lines and No leaks. connections. 5.11 HEADLAMP SWITCHES Electrical cables. All insulation intact. No mechanical damage.
  • Page 23 5. Disconnect the choke (fig. 10.C). 6.3.6 Steering IMPORTANT Before starting Steering helps drive the machine  work with the machine, wait a few in the desired direction. minutes for the oil to warm up. 6.3.7 Gear change 6.3.2 Warm start Gears are changed with the machine stopped. To change gear, proceed as follows: 1. Turn the throttle to full on (fig. 10.B). •...
  • Page 24: After Operation

    Snow • Snow is removed more easily when it is  • The frequency and types of maintenance  still fresh. Pass back over the already  are summarised in the "Maintenance  cleared zones to remove snow residue. Table". The table will help you maintain  • If possible, clear the snow in the direction  your machine’s safety and performance.  of the wind. Check the distance and  It summarises the main interventions to  the direction of the removed snow. be made and the frequency applicable  • Reduce the engine rotations to each of them. Carry out the relevant  before stopping it. intervention according to the first deadline. • The use of non-genuine spare parts and Dirt and gravel accessories could adversely affect machine  • To reduce the amount of dust lifted  operation and safety. The manufacturer ...
  • Page 25: Spark Plug

    7.3.1 Check/top-up CLEANING Procedure: Carry out cleaning operations • Position the machine on a level  with the machine switched off Do surface for the check. not try to remove any material stuck • Wipe around the dipstick. Unscrew it and  in the brush without firstly: pull it out. Clean the dipstick (fig.10.H). • Releasing brush and speed controls. • Push the dipstick down completely  •...
  • Page 26: Assistance And Repairs

    • The authorized service workshops  8. STORAGE only use genuine spare parts. Genuine  spare parts and accessories have been When you intend to put your machine  designed specifically for machines. away for more than 30 days: • Non-genuine spare parts and accessories are not approved. Use of non-genuine spare parts 1. Change the engine oil if this operation has and accessories cause the warranty to expire. not been done in the last three months. • It is advisable to send your machine  2.
  • Page 27: Problem Identification

    Intervention Frequency Paragraph First time An then after Cleaning the spark plug 25 hours / every season Replace the spark plug 100 hours / every season Check/top up engine oil 5 hours / after each use 7.3.1 Replacement of the engine oil 5 hours 50 hours / every season 7.3.2 Carburettor air filter cleaning 10 hours / after each use *** Interventions which must be carried out by your dealer or an authorised assistance centre 12. PROBLEM IDENTIFICATION PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY 1.
  • Page 30 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG • Съдържанието и изображенията в настоящото ръководство са извършени за ST. S.p.A. и са защитени с авторски права  –  Забранява се всяко неоторизирано възпроизвеждане или промяна, дори и отчасти на документа. BS • Sadržaj i slike iz ovog korisničkog priručnika napravljeni su isključivo za ST. S.p.A. i zaštićeni su autorskim pravima – zabranjena je  svaka neovlaštena reprodukcija ili izmjena dokumenta, djelomično ili u potpunosti. CS • Obsah a obrázky v tomto návodu k použití byly zpracovány jménem společnosti ST. S.p.A. a jsou chráněny autorským právem –  Reprodukce či nepovolené pozměňování tohoto dokumentu, a to i částečné, je zakázáno. DA • Indhold og illustrationer i denne vejledning er blevet skabt på vegne af ST. S.p.A. og er beskyttet af ophavsret – Enhver gengivelse  eller ændring, også delvis, af dokumentet uden autorisation hertil er forbudt. DE • Inhalt und Bilder dieser Bedienungsanleitung wurden im Namen von ST. S.p.A. erstellt und sind urheberrechtlich geschützt – Jede  nicht genehmigte Vervielfältigung oder Veränderung, auch auszugsweise, dieses Dokuments ist verboten. EL • Το περιεχόμενο και οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης δημιουργήθηκαν για λογαριασμό της εταιρείας ST. S.p.A. και  προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα – Απαγορεύεται οποιαδήποτε αναπαραγωγή ή τροποποίηση, έστω και μερική, του  εγγράφου χωρίς έγκριση. EN • The content and images in this User Manual were produced expressly for ST. S.p.A. and are protected by copyright – any unauthori- sed reproduction or modification to the document, either partially or in full, is prohibited. ES • El contenido y las imágenes del presente manual de uso han sido creados por ST. S.p.A. y están protegidos por los derechos de  autor – Se prohíbe toda reproducción o modificación, incluso parcial, no autorizada del documento. ET • Käesoleva kasutusjuhendi sisu ja kujutised on toodetud konkreetselt ettevõttele ST. S.p.A. ja neile rakendub autorikaitseseadus –  dokumendi igasugune osaline või täielik ilma loata reprodutseerimine või muutmine on keelatud. FI • Tämän käyttöoppaan sisältö ja kuvat on valmistettu ST. S.p.A. -yhtiön toimesta ja niitä suojaa tekijänoikeuslaki. – Asiakirjan kaikenlai- nen kopioiminen tai muuttaminen, osittainkin, on kielletty ilman erityistä lupaa. FR • Le contenu et les images du présent manuel d'utilisation ont été réalisés pour le compte de ST. S.p.A. et sont protégés par un droit  d'auteur - Toute reproduction ou modification non autorisée, même partielle, du document, est interdite. HR • Sadržaj i slike u ovom priručniku za uporabu izrađeni su za tvrtku ST. S.p.A. te su obuhvaćeni autorskim pravima – Zabranjuje se  neovlašteno umnožavanje ili prilagodba, djelomična ili u cijelosti, ovog dokumenta. HU • Ennek a használati útmutatónak a tartalma és a benne szereplő képek kizárólag a ST. S.p.A. számára készültek és szerzői joggal  védettek – tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása. LT • Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik „ST. S.p.A.“ ir yra saugomi autorių teisėmis – dokumentą atgaminti ar modifikuoti,  visiškai arba iš dalies, yra draudžiama.
  • Page 31 ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

This manual is also suitable for:

Swr 2604 sSwr 2804Swr 2804 s

Table of Contents