Page 1
Smartphone KM0481 | KM0482 NávOD K ObSLUzE bEDIENUNGSANLEITUNG OWNER’S MANUAL HASzNáLATI UTASíTáS INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE UTILIzARE NávOd NA pOUžITIe...
Page 2
Haftungsausschluss Alle Informationen in dieser bedienungsanleitung sind in Übereinstimmung mit dem technischen zustand zum zeitpunkt der Drucklegung. Hersteller behält sich das Recht auf Irrtümer und Druckfehler vor. AcHtung: Die Schutzklasse gegen Wasser und Staub ist nicht fest und kann sich im Laufe des täglichen Gebrauchs des Handys herabgesetzt werden.
Návod k obsluze POPIS VýRObKu ① ⑥ ⑫ ③⑯ ⑤ ⑦ ⑬ ⑨ ⑧ ⑮ ⑩ ⑭ ④ ② ⑪ 1. Sluchátkový port 2. Port USb typ C (nabíjení) 3. Senzor přiblížení, světelný senzor 4. Reproduktor 5. přední fotoaparát 6. zadní fotoaparát (13 Mpx) 7.
Návod k obsluze PRVní KROKy KROK 1: Otevřete gumovou záslepku slotu karet, vložte přibalený klíč do otvoru držáku karet a jemně na něj zatlačte. držák se mírně vysune. vytáhněte ho ze slotu. KROK 2: vložte kartu nano SIM a nano SIM, NeBO kartu nano SIM a paměťovou kartu microSd podle obrázku (kontakty směrem nahoru).
Page 5
Návod k obsluze důsledku každodenního používání telefónu. I přes klasifikaci v souladu s normou Ip68 a posílené konstrukci může v některých situacích dojít k poškození zařízení. Záruka se nevztahuje na mechanické poškození a škody způsobené kapalinami. nAbíjení Telefon nabíjejte s pomocí USB kabelu, který je součástí sady. Zapojte USB type-C konektor do portu v telefonu.
Page 6
Návod k obsluze zařízení, což zároveň představuje riziko nebezpečí pro samotného uživatele. ZAPínÁní Zapnout: Zmáčkněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nerozsvítí obrazovka. Vypnout: Zmáčkněte a podržte tlačítko napájení po dobu cca 2 vteřin a následně zvolte příslušnou možnost (vypnout). jAZyK po zapnutí...
Návod k obsluze v nesouladu s jeho určením. číslo tísňového volání: v případě tísňové situace volejte číslo tísňového volání (např. 112). v hovoru popište situaci a uveďte místo. Pozor: Stejně jako všechny ostatní mobilní telefony, tento telefon nemůže podporovat všechny funkce uvedené v tomto návodu k obsluze z důvodu síťových nastavení nebo rádiového přenosu operátora.
Page 8
bedienungsanleitung PRODuKtbeScHReIbung ① ⑥ ⑫ ③⑯ ⑤ ⑦ ⑬ ⑨ ⑧ ⑮ ⑩ ⑭ ④ ② ⑪ 1. Kopfhörerausgang 2. USB type C Steckplatz (Aufladen) 3. Annäherungssensor, Lichtsensor 4. Lautsprecher 5. Frontkamera 6. Rückseitige Kamera (13 Mpx) 7. Rückseitige Kamera (0,3 Mpx) 8.
bedienungsanleitung eRSte ScHRItte ScHRItt 1: Um das Kartenfach auszuwerfen, öffnen Sie den Gummistopfen, stecken den Stift des Kartenfachs in das Kartenfachloch und drücken leicht darauf, bis das Kartenfach herausspringt. ScHRItt 2: Nehmen Sie das Kartenfach heraus und setzen die Nano-SIM-Karte und die Nano-SIM-Karte OdeR die Nano-SIM-Karte und die MikroSd-Karte wie angegeben ein (Chip/Kontakte zeigen nach oben).
Page 10
bedienungsanleitung Wartung nach dem entfernen aus dem Wasser 1. Nach dem entfernen aus dem Wasser, Telefon nicht öffnen, bis es nicht vollständig mit Handtüchern oder Seidenpapier trocken gewischt wurde. 2. Trocknen Sie vorsichtig die Wassertropfen aus den Lautsprecher, Hörer und Mikrofon des Telefons nachdem das gesamte Telefon aus dem Wasser entfernt worden ist und legen diese dann zum trocknen an die Luft.
bedienungsanleitung Überhitzung während der benutzung: 1. Schließen Sie alle laufenden Anwendungen. 2. Trennen Sie alle verbindungen (bluetooth, WLAN, Datenübertragung, usw.). 3. verringern Sie die bildschirmhelligkeitseinstellungen. 4. Warten Sie, bis sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Sie es erneut verwenden Sicherheitsvorkehrungen in bezug auf die betriebsumgebung Um die Lebensdauer der batterie zu erhalten und Überhitzung zu vermeiden, befolgen Sie die folgenden grundlegenden vorsichtsmaßnahmen, einschließlich der folgenden bestimmungen:...
bedienungsanleitung SIcHeRHeItSHInWeISe unD VORSIcHtSMASSnAHMen Sicherheit im Straßenverkehr steht an erster Stelle: verwenden Sie kein Mobil- Telefon mit der Hand während der Fahrt. verwenden Sie die Freisprechanlage, wenn Anrufe während der Fahrt nicht zu vermeiden sind. In einigen Ländern, Wählen oder Annehmen von Anrufen während der Fahrt ist illegal! Im Flugzeug ausschalten: Mobile Geräte können Störungen in Flugzeugen verursachen.
Page 13
bedienungsanleitung eRFAHRen SIe MeHR Für weitere informationen zu diesem gerät finden sie unter: www.krugermatz.com. Lesen sie die bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor sie das gerät verwenden. besuchen sie www.krugermatz.com website für weitere produkte und zubehör. Im falle irgendwelcher zweifel oder fragen wenden sie sich an unsere häufig gestellten fragen.
Owner’s manual gettIng StARteD SteP 1: To eject the card tray, open the rubber plug, insert card tray pin into card tray hole and push lightly until the card tray pops up. SteP 2: Retrieve the card tray and insert the nano SIM card and nano SIM card OR nano SIM card and microSd card as indicated (with the chip/pins facing upwards).
Page 16
Owner’s manual IMPORtAnt: Water and dust protection rating is not permanent, and can decrease over time, as a result of everyday usage of the device. despite the Ip68 rating and strengthened casing, the device is not resistant to damages in certain situations. The warranty does not cover mechanical nor liquid damages.
Owner’s manual tuRn On turn on: Press and hold the power button until the screen goes on. Turn off: Press and hold the power button for about 2 seconds, then choose appropriate (power off). lAnguAge Once the phone is ON you can personalize it to your needs. To change language go to Main Menu, open Settings, go to Language and input, enter Language and select appropriate.
Owner’s manual instruction manual. emergency calls: Ensure the phone is switched on and in service, enter the emergency number, e.g. 112, then press the Dial key. Give your location and state your situation briefly. do not end the call until told to do so. note: Similarly to other mobile phones, this device may not support every function described in this manual due to network settings or radio broadcast operator.
Page 19
Használati utasítás A TERMÉK LEIRáSA ① ⑥ ⑫ ③⑯ ⑤ ⑦ ⑬ ⑨ ⑧ ⑮ ⑩ ⑭ ④ ② ⑪ 1. Fejhallgató-csatlakozója 2. C típusú USB port (töltés) 3. Közelségérzékelő szenzor, fényérzékelő szenzor 4. Hangszóró 5. első kamera 6. Hátsó kamera (13 Mpx) 7.
Page 20
Használati utasítás ÖSSzESzERELÉS 1. LÉPÉS: A kártyatartó kiadásához nyissa ki a gumi dugót, dugja be a kártyatartó tűt a kártyatartó nyílásába és enyhén nyomja, amíg a kártyatartó fel nem nyílik. 2. LÉPÉS: vegye ki a kártyatartót és helyezze be a nano SIM-kártyát és a nano-SIM-kártyát vAGY nano-SIM-kártyát és a microSd-kártyát a jelzés szerint (a chip / csapok felfelé).
Page 21
Használati utasítás készülék leesik, vagy ütés éri, akkor a készülék víz és porálló képessége csökkenhet. FOntOS: A viz es por elleni vedelem idovel elhasznalodik, a mindennapi hasznalatnak koszonhetoen. Annak ellenere, hogy a keszulek Ip68 tanusitvannyal rendelkezik nem ellenallo barmilyen serulessel szemben. A jotallas nem terjed ki a mechanikai serulesekre vagy az olyan karokra amelyeket folyadek okoz.
Használati utasítás pl. elektromos fűtőszőnyeg. 3. Nem szabad a készüléket hőforrás közelébe helyezni, pl. fűtőtestek, mikrohullámú sütők, forró konyhai berendezések vagy nagynyomású tárolók. 4. TILOS sérült töltőt vagy elemet használni! 5. Kizárólag a gyártó által elfogadott töltőt, elemet és kábelt szabad használni! A gyártó...
Használati utasítás a készüléket mielőtt robbanásveszélyes területre lépne, úgy mint olajtartályok mellett, vegyi üzem területén, vagy olyan helyen, ahol robbantási eljárások vannak folyamatban. Tartsa be különleges előírásokat: egészségügyi berendezések közelében kapcsoljuk ki A kórházakban és egyéb egészségügyi létesítményekben számos olyan berendezés működik, amelyek érzékenyek a rádiófrekvenciás sugárzásra.
Page 24
Használati utasítás KAPcSOlAt További információkért termékünkről kattintson a www.krugermatz.com weboldalra. | Olvassa el figyelmesen az útmutatót, mielőtt használná az okostelefont. | Látogasson el honlapunkra www.krugermatz.com-ra több termékért és kiegészítőért. | Amennyiben kérdése van termékeinkkel kapcsolatban, kérjük vegye fel velünk a kapcsolatot a Gyakran ismételt kérdéseknél.
Instrukcja obsługi OPIS PRODuKtu ① ⑥ ⑫ ③⑯ ⑤ ⑦ ⑬ ⑨ ⑧ ⑮ ⑩ ⑭ ④ ② ⑪ 1. Wyjście słuchawkowe 2. port USB typu C (ładowanie) 3. Czujnik zbliżeniowy, czujnik światła 4. Głośnik 5. Przednia kamera 6. Tylna kamera (13 Mpx) 7.
Instrukcja obsługi PIeRWSZe KROKI KROK 1: Należy otworzyć gumową zatyczkę slotu na karty i umieścić załączony klucz w otworze tacki kart i lekko go wcisnąć. Tacka wysunie się delikatnie. Należy ją wyciągnąć ze slotu. KROK 2: Umieścić kartę nano SIM i nano SIM LUB kartę nano SIM i kartę pamięci microSd w sposób przedstawiony na ilustracji (stykami skierowanymi ku górze).
Page 27
Instrukcja obsługi wyschnięcia. Nie należy suszyć telefonu suszarką elektryczną. uWAgA: Urządzenie należy chronić przed słoną oraz jonizowaną wodą. Narażenie urządzenia na wstrząsy lub upadek może negatywnie wpłynąć na jego wodo- i pyłoszczelność. uWAgA: Stopień ochrony na wodę i pył nie jest stały i może się obniżać w wyniku codziennego użytkowania telefonu.
Page 28
Instrukcja obsługi wyszczególnione poniżej: 1. Nie należy używać / przechowywać urządzenia w miejscach o wysokich lub niskich temperaturach ani wystawiać na bezpośrednie nasłonecznienie (np. na desce rozdzielczej samochodu podczas używania jako nawigacji). 2. Nie należy umieszczać urządzenia na powierzchniach które mogą doprowadzić do przegrzania, np.
Page 29
Instrukcja obsługi konieczne, należy użyć zestawu głośnomówiącego. prowadzenie rozmowy podczas kierowania pojazdem zmniejsza uwagę kierowcy i w efekcie może doprowadzić do kolizji drogowej. telefon w samolocie: W trakcie lotu telefon powinien być wyłączony lub przełączony w tryb offline. Wszelkie urządzenia bezprzewodowe (takie jak telefon) mogą być źródłem zakłóceń...
Page 30
Instrukcja obsługi WIĘCEJ Więcej informacji temat tego urządzenia dostępne są stronie: www.krugermatz.com. | przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. | Odwiedź stronę www.krugermatz.com, aby poznać więcej produktów i akcesoriów. | W przypadku pytań lub wątpliwości zachęcamy do zapoznania się...
Manual de utilizare DeScRIeRe PRODuS ① ⑥ ⑫ ③⑯ ⑤ ⑦ ⑬ ⑨ ⑧ ⑮ ⑩ ⑭ ④ ② ⑪ 1. Iesire casti 2. port USB type C (încărcare) 3. Senzor de proximitate, senzor de lumina 4. Difuzor 5. Camera foto frontala 6.
Manual de utilizare PORnIReA DISPOZItIVuluI PAS 1: pentru a scoate tăvița pentru card, deschideți capacul de cauciuc, introduceți acul pentru tăvița pentru card în orificiul tăvii și împingeți până când aceasta iese afară. PAS 2: Scoateți tăvița și introduceți cartela nano SIM și cartela nano SIM SAU cartela nano SIM și cardul microSd așa cum este indicat (cu chip-ul sau pinii îndreptați în sus).
Manual de utilizare Mentinerea rezistentei la apa si la praf: 1. dacă dispozitivul este expus la apa, uscaţi-l complet cu o cârpă curată și moale. 2. dacă dispozitivul a fost scufundat în apă sau microfonul ori difuzorul este ud, sunetul poate să nu fie auzit clar în timpul unui apel. Asiguraţi-vă că microfonul sau difuzorul este curat și uscat ștergându-l cu o cârpă...
Manual de utilizare Măsuri de siguranţă privind mediul de funcţionare pentru a menţine longevitatea bateriei și pentru a evita supraîncălzirea, respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv dispoziţiile enumerate mai jos: 1. Nu utilizaţi / depozitaţi dispozitivul în locuri foarte calde sau reci și nu îl expuneţi la lumina directă...
Manual de utilizare Folosirea unui telefon mobil in avion este ilegala si riscanta.va rugam sa va asigurati ca telefonul mobil este oprit in timpul zborului. Opriti telefonul inainte de a patrunde in zonele cu risc: Respectati cu strictete legile relevante, codurile si regulamentele cu privire la utilizarea telefoanelor mobile in zonele de risc.
Page 36
Manual de utilizare AFLĂ MAI MULTE pentru mai multe informaţii despre acest dispozitiv vizitati: www.krugermatz.com. | Citiţi manualul de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul. | vizitati site-ul web www.krugermatz.com pentru mai multe produse si accesorii. | În cazul in care aveti întrebări va rugam sa va adresati secţiunii Întrebări frecvente.
Návod na použitie POPIS ① ⑥ ⑫ ③⑯ ⑤ ⑦ ⑬ ⑨ ⑧ ⑮ ⑩ ⑭ ④ ② ⑪ 1. Slúchadlový výstup 2. Port USb typ C (nabíjanie) 3. Senzor priblíženia, senzor jasu 4. Reproduktor 5. Predná kamera 6. zadná kamera (13 Mpx) 7.
Page 38
Návod na použitie zAčÍNAME KROK 1: Otvorte gumovú záslepku slotu kariet, vložte pribalený kľúč do otvoru držiaku kariet a jemne naň zatlačte. držiak sa mierne vysunie. vytiahnite ho zo slotu. KROK 2: vložte kartu nano SIM a nano SIM, ALeBO kartu nano SIM a pamäťovú kartu microSd podľa obrázka (kontaktmi smerom nahor).
Page 39
Návod na použitie Ip68 a posilnenej konštrukcii môže v niektorých situáciách dôjsť k poškodeniu zariadenia. Záruka sa nevzťahuje na mechanické poškodenie a škody spôsobené kvapalinami. nAbíjAnIe Telefón nabíjajte pomocou pribaleného USB kábla. pripojte konektor USB type-C do portu v telefóne. druhý koniec kábla pripojte k pribalenej sieťovej nabíjačke, alebo kompatibilnému USB portu.
Návod na použitie ZAPnutIe zapnúť: Stlačte a pridržte tlačidlo napájania, kým sa nerozsvieti displej. Vypnutie: Stlačte a pridržte tlačidlo napájania približne na 2 sekundy a následne vyberte z ponuky (vypnúť). jAZyK po zapnutí telefónu môže užívateľ upraviť nastavenia podľa svojich požiadaviek. Ak chcete zmeniť jazyk, otvorte Hlavné Menu, potom Nastavenia, prejdite na záložku týkajúcu sa jazykov, otvorte Jazyk a vyberte ten správny.
Page 41
Návod na použitie telefónu, alebo požitím na iný účel na aký bol určený. Tiesňové volania: v prípade naliehavej situácie volajte na tiesňovú linku (napr. 112). Poznámka: Rovnako ako aj ostatné mobilné telefóny, nemusí toto zariadenie podporovať všetky funkcie opísané v tejto príručke, z dôvodu sieťových nastavení alebo rádiového prenosu operátora.