Page 1
NÁVOD K OBSLUZE Lis na bobuloviny, ovoce a zeleninu • NÁVOD NA OBSLUHU 10-15 Lis na bobuloviny ovocie a zeleninu • INSTRUCTIONS FOR USE 16-21 Berries, fruit and vegetable press • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 22-28 Gyümölcsre és zöldségre való prés • INSTRUKCJA OBSŁUGI 29-35 Wyciskarka do soków z owoców i warzyw •...
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS PŘÍSLUŠENSTVÍ III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ IV. TABULKA POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ V. ÚDRŽBA VI. EKOLOGIE VII. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. POPIS PRÍSLUŠENSTVA III. PRÍPRAVA A POUŽITIE IV. TABUĽKA POUŽITIA PRÍSLUŠENSTVA V. ÚDRŽBA VI. EKOLÓGIA VII. TECHNICKÉ ÚDAJE I.
Přídavný strojek ke kuchyňskému robotu ETA 0023 Gratussino, ETA 0028 Gratus, ETA 0030 Meno, ETA 0033 Mezo, ETA 0034 Mezo II, ETA 0038 Gratus Kuliner, ETA 0128 Gustus a mlýnku na maso ETA 2075 Ambo. Lis na bobuloviny, ovoce a zeleninu 002898050 NÁVOD K OBSLUZE...
– Přídavný strojek nebo jeho součásti nezasouvejte do žádných tělesných otvorů. – Dlouhé vlasy, volny oděv nebo doplňky a šperky mohou byt zachyceny rotujícími částmi přídavného strojku. Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv a doplňky se nedostaly do nebezpečné...
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte lis a veškeré příslušenství. Z lisu i příslušenství odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír. Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě s přídavkem saponátu, důkladně...
Page 7
– Sítko-hrubé J2 (otvory 1 mm, barva bílá) - je určeno pro zpracování všech druhů obsahují bobulovitého i citrusového ovoce a zeleniny, jenž zrníčka nebo jadérka (např. rybíz, ostružiny, hrozny). – Sítko-jemné J14 (otvory 0,6 mm, barva černá) - je určeno pro zpracování všech druhů neobsahují...
Povolením matice ve stavu, kdy je ve spirálovém podavači nahromaděná surovina, by totiž mohlo dojít k průchodu malých částí do prostoru těsnění a po opětovném složení by již nezajišťovalo správnou těsnicí funkci. Následně by při pokračování v lisování surovin mohlo dojít k průniku šťávy do zadní...
(shodného typu). Při montáži postupujte opačným spůsobem. Sítka vyměňte, pokud jsou opotřebovaná nebo poškozená. Náhradní sítka (ETA002800621 – hrubé, ETA002800625 – jemné) zakoupíte v síti prodejen ETA–elektro. VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů...
Doplnkové príslušenstvo ku kuchynským robotom ETA 0023 Gratussino, ETA 0028 Gratus, ETA 0030 Meno, ETA 0033 Mezo, ETA 0034 Mezo II, ETA 0038 Gratus Kuliner, ETA 0128 Gustus a mlynčeku na mäso ETA 2075 Ambo. Lis na bobuloviny, ovocie a zeleninu 002898050 NÁVOD NA OBSLUHU...
— Prídavný strojček nenechávajte v činnosti bez dozoru a kontrolujte ho po celú dobu prípravy potravín! — Neprekračujte maximálnu dobu nepretržitého chodu pohonnej jednotky / robota! — Dlhé vlasy, voľný odev alebo doplnky a šperky môžu byt zachytené rotujúcimi časťami prídavného strojčeka.
J3 — Matica J10 — Nádobka na šťavu J4 — Kryt / výlevka J11 — Veko nádoby J5 — Vtláčadlo J12 — Čistiaca kefka J6 — Násypka J13 — zaisťovacie skrutky J14 — Sitko (jemné, farba čierna) III. PRÍPRAVA A POUŽITIE Odstráňte všetok obalový...
Page 13
Bezpečnostné upozornenia a odporúčania — Vylisovaná dužina nezačne vystupovať výstupným otvorom lisu ihneď, ale až po chvíli — to je normálne. — Keď je lis preplnený alebo keď sú potraviny stláčané príliš silno, dôjde k upchatiu sitka. — Šťava môže obsahovať časti dužiny a malá semienka/zrniečka, ktoré môžu prejsť otvormi v sitku.
Vylisovaná šťava odteká žliabkom do pripravenej nádoby a odpad (dužina) vychádza von výstupným otvorom krytu J4. Po ukončení spracovania vypnite pohonnú jednotku otočením regulátora do polohy 0 / OFF. Ak je potrebné vyčistiť sitko alebo špirálový podávač, vždy odoberte z robota celý lis a následne ho kompletne rozložte.
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VII. TECHNICKÉ ÚDAJE Hmotnosť (kg) asi Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená...
Extra attachment for food processor ETA 0023 Gratussino, ETA 0028 Gratus, ETA 0030 Meno, ETA 0033 Mezo, ETA 0034 Mezo II, ETA 0038 Gratus Kuliner, ETA 0128 Gustus and meat mincer ETA 2075 Ambo. Berries, fruit and vegetable press 002898050 USER‘S MANUAL...
– Do not turn on the appliance without any ingredients inside! – Do not insert accessories into any body cavities. – Use the appliance only with accessories designed for this model. The use of other accessories may present a danger for the user. –...
Page 19
Safety hints and tips – When the press is overfilled or when the foods are pressed too strongly, the sieve becomes clogged. – The juice may contain residues of pulp and with smaller grains or seeds, , small enough to go through the sieve. –...
If the sieve or the auger needs to be cleaned, always remove the entire juicer press unit from the processor, and disassemble it completely. Loosening the nut when food is accumulated in the auger might cause penetration of small particles in the gasket area, and after assembling the unit, the gasket would not properly seal.
However, the metal parts must not be washed in a dishwasher because the detergents may cause them to turn dark or to rust. The sieves J2, J14 may be easily cleaned with the brush J12. Take care not to damage the sieves mesh during cleaning.
Kiegészítő eszköz az ETA 0023 Gratussino, ETA 0028 Gratus, ETA 0030 Meno, ETA 0033 Mezo, ETA 0034 Mezo II, ETA 0038 Gratus Kuliner, ETA 0128 Gustus és konyhai robotgéphez ETA 2075 Ambo. Gyümölcsre és zöldségre való prés 002898050 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta.
– A tartozékokat ne szúrja semmilyen testnyílásba. – Soha se szúrja az ujját a töltőnyílásba és ne használjon otvoru villát, kést, kanalat stb. Erre a célra csakis a tartozék adagolócsonkot használja. – Ne lépje túl a készülék szünetmentes működtetésének maximum idejét, lsd táblázat! –...
J5 – Töltőeszköz J12 – Tisztító kefe J6 – Beöntő J13 – Biztosító csavar J14 – Szita (finom, fekete szín) III. ELŐKÉSZÍTÉS ÉS HASZNÁLAT Távolítson el minden csomagolóanyagot, minden tartozékot. A tartozékokról minden csomagolófóliát, tapadócímkét vagy papírt távolítson el. Első használat előtt mossa el a részeket, amelyek élelmiszerrel érintkezésbe kerülnek, meleg mosogatószeres vízben, jól öblítse le tiszta vízzel, törölje szárazra vagy hagyja megszáradni.
Page 25
tartalmazó – Szita - durva J2 (lyukak 1 mm, fehér szín) – magokat bogyós és citrusgyümölcsök, zöldségek minden fajtájának a feldolgozására alkalmas (pl. ribizli, szeder, szőlő). – Szita – finom J14 (lyukak 0,6 mm, fekete szín) - magokat nem tartalmazó bogyós és citrusgyümölcsök, zöldségek minden fajtájának a feldolgozására alkalmas.
Ha szükségessé válik a szita, vagy spirál adagoló tisztítása, mindig vegye le a robotról az egész prést, majd csak ezután szerelje teljesen szét. Abban az esetben, ha kioldja az anyát és a spirál adagolóban bármilyen hozzávaló bent maradt, akkor a tömítési területbe kisebb darabok kerülhetnek be és lehetséges, hogy a következő...
A fém részek azonban nem rahhatóak mosogatógépbe, mivel a mosogatószerek azok elsötétedését vagy rozsdásodását okozhatja. Figyeljen arra, hogy minden felület tiszta és működőképes legyen. A szűrő tisztításakor legyen fokozottan óvatos, ne sérüljön meg. A jelű szűrőt J2, J14 a mellékel jelű kefével J12 könnyen tisztíthatja.
Page 28
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban.
Dodatkowe wyposażenie dla robotów kuchennych ETA 0023 Gratussino, ETA 0028 Gratus, ETA 0030 Meno, ETA 0033 Mezo, ETA 0034 Mezo II, ETA 0038 Gratus Kuliner, ETA 0128 Gustus i maszynce do mielenia mięsa ETA 2075 AMBO. Wyciskarka do soków z owoców i warzyw 002898050 INSTRUKCJA OBSŁUGI...
– Nie włączaj urządzenia bez włożonych składników! – Z urządzenia należy korzystać wyłącznie wraz z wyposażeniem przeznaczonym do tego typu. Korzystanie z innego wyposażenia może stanowić niebezpieczeństwo dla obsługi. – Nie wsuwaj wyposażenia do żadnych otworów w ciele. – Nie przekraczaj maksymalnego czasu ciągłej pracy urządzenia, por. tabela! –...
J4 – Osłona / wypustka J11 – Pokrywa pojemnika J5 – Popychacz J12 – Szczoteczka do czyszczenia J6 – Miska załadowcza J13 – Śrubka zabezpieczająca J14 – Sitko (delikatne, kolor czarny) III. PRZYGOTOWANIE I UŻYCIE Usuń wszelki materiał opakowaniowy i wyjmij wyciskarka owoców wraz z wyposażeniem. Usuń...
Page 32
Środki bezpieczeństwa i zalecenia – Gdy wyciskarka jest przepełniona lub gdy surowce są zbyt mocno ściśnięte, zostanie zatkane sitko. – Sok może zawierać części pulpy i małych nasion, które mogą przejść przez otwory sita. – Sitko – grube J2 (otwory 1 mm, kolor biały) – jest przeznaczone do przetwarzania zawierających wszelkiego rodzaju owoców jagodowych i cytrusowych oraz warzyw ziarna lub pestki (np.
Jeśli podczas przetwarzania szyjka korpusu urządzenia nadmiernie napełnia się sokiem, urządzenie potrzeba wyłączyć, a następnie zdemontować wyciskarkę, wyczyścić podajnik ślimakowy i sitko. Wyciśnięty sok spływa dzióbkiem do pojemnika, a odpady (pulpa) przechodzi się przez wylot J4 w pokrywie. Po zakończeniu pracy wyłącz urządzenie poprzez przekręcenie regulatora na pozycję...
Wyciskarka owoców łącznie z wyposażeniem, należy natychmiast po użyciu umyć w gorącej wodzie ze środkiem do mycia. Plastikowe części można umyć w zmywarce do naczyń. Metalowych części nie należy wkładać do zmywarki, ponieważ środki czyszczące mogą spowodować ich przyciemnienie lub zardzewienie. Sitko J2, J14 można łatwo oczyścić...
Page 35
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Niebezpieczeństwo uduszenia. Tego worka nie należy używać w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych.
Page 36
Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
Page 37
Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
Page 38
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
Page 39
10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...