Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Montage
  • Reinigung und Pflege
  • Garantie
  • Utilisation Conforme
  • Consignes de Sécurité
  • Nettoyage Et Entretien
  • Mise Au Rebut
  • Reiniging en Onderhoud
  • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Obsah Dodávky
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Čistenie a Údržba

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

RASENKANTENPROFILE / LAWN
EDGING / BORDURES DE JARDIN
RASENKANTENPROFILE
Montage-, Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
BORDURES DE JARDIN
Instructions de montage, d'utilisation
et consignes de sécurité
PROFILE OBRZEŻY
TRAWNIKÓW
Wskazówki montażu, obsługi i
bezpieczeństwa
PROFILY PRE OKRAJE
TRÁVNIKA
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné
pokyny
IAN 309513
®
LAWN EDGING
Assembly, operating and safety instructions
GAZONRANDPROFIELEN
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
PROFILY PRO OKRAJE TRÁVNÍKU
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LAWN EDGING and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FLORABEST LAWN EDGING

  • Page 1 ® RASENKANTENPROFILE / LAWN EDGING / BORDURES DE JARDIN RASENKANTENPROFILE LAWN EDGING Montage-, Bedienungs- und Assembly, operating and safety instructions Sicherheitshinweise BORDURES DE JARDIN GAZONRANDPROFIELEN Instructions de montage, d‘utilisation Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies et consignes de sécurité PROFILE OBRZEŻY PROFILY PRO OKRAJE TRÁVNÍKU TRAWNIKÓW...
  • Page 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 14 Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 17 Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
  • Page 3 Sie benötigen You need · Il vous faut U hebt nodig · Wymagane Potřebujete · Potrebujete:...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Rasenkantenprofile Teilebeschreibung Rasenkante Einleitung Verbindungsclip Steckklemme Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Schnittlinie Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden. Machen Sie sich vor der ersten Sicherheitshinweise Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach- folgende Bedienungsanleitung und die VOR DER MONTAGE DIE ANLEITUNG Sicherheitshinweise.
  • Page 6: Montage

    montieren oder verwenden, kann angeschlossenen Rasenkanten dies zu Verletzungen führen. entsprechend entlang der Schnittlinie Achten Sie darauf, dass das Produkt (siehe Abb. D). nur von fachkundigen Personen 5. Zentrieren Sie den Verbindungsclip montiert wird. über dem Verbindungspunkt Überprüfen Sie das Produkt vor je- (nicht möglich bei Montage im 90 °...
  • Page 7: Garantie

    trockene und saubere Produkt immer erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind bei Raumtemperatur. (z. B. Batterien) und daher als Verschleiß- teile angesehen werden können oder Be- Entsorgung schädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas Die Verpackung besteht aus umwelt- gefertigt sind.
  • Page 8: Safety Notices

    Lawn Edging Safety Notices Introduction PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY! THIS We congratulate you on the purchase APPLIES IN PARTICULAR TO THE of your new product. You have chosen SAFETY INSTRUCTIONS. OTHERWISE a high quality product. Familiarise your-...
  • Page 9: Cleaning And Care

    Cleaning and care Secure the product in extreme weather, e.g. strong wind. Frost and other weather conditions Do not use aggressive solvent-based can damage the product. cleaning agents. Do not use any scraping or sharp cleaning utensils such as knives, Assembly metal or nylon brushes or the like.
  • Page 10 The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase.
  • Page 11: Utilisation Conforme

    Bordures de jardin Borne enfichable Ligne de découpe Introduction Consignes de sécurité Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET EN la première mise en service, vous devez ENTIER CES INSTRUCTIONS AVANT vous familiariser avec toutes les fonctions LE MONTAGE ! CECI EST PARTICU-...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    Veillez à ce que le produit soit uni- 5. Centrez le clip d‘assemblage quement monté par des personnes sur le point de raccordement (pas compétentes. possible en cas de montage à 90°) Avant chaque utilisation, vérifiez le (voir ill. E). produit pour repérer la présence 6.
  • Page 13: Mise Au Rebut

    Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité...
  • Page 14 Gazonrandprofielen Beschrijving van de onderdelen Inleiding Gazonrand Verbindingsclip Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Steekklem van uw nieuwe product. U hebt voor een Snijlijn hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd Veiligheids- met het product. Lees hiervoor aandach- instructies tig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
  • Page 15: Reiniging En Onderhoud

    gemonteerd of gebruikt, kan dit 5. Centreer de verbindingsclip letsel veroorzaken. het verbindingspunt (niet mogelijk Zorg ervoor dat het product alleen bij een montage in een hoek van door vakkundige personen wordt 90°) (zie afb. E). gemonteerd. 6. Indien nodig buigt u de gazonran- Controleer het product voor elk ge- in de gewenste vorm (zie bruik op beschadiging of slijtage.
  • Page 16 Afvoer accu’s of dergelijke onderdelen, die ge- maakt zijn van glas. De verpakking bestaat uit milieuvriende- lijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
  • Page 17: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Profile obrzeży trawników Opis części Krawędź trawnika Wstęp Klips połączeniowy Zacisk wtykowy Gratulujemy Państwu zakupu nowego Linia cięcia produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Przed Wskazówki uruchomieniem urządzenia po raz pierw- bezpieczeństwa szy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniższą...
  • Page 18: Czyszczenie I Pielęgnacja

    zamontowania lub użytkowania krawędzie trawnika pod kątem produktu może to prowadzić do 90° wzdłuż linii cięcia (patrz obrażeń. rys. D). Zadbać o to, aby produkt został 5. Wycentrować klips połączeniowy zamontowany przez osobę posia- nad punktem połączeniowym dającą odpowiednie kwalifikacje. (niemożliwe przy montażu pod Produkt należy sprawdzić...
  • Page 19 Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
  • Page 20: Obsah Dodávky

    Profily pro okraje trávníku Bezpečnostní upozornění Úvod PŘED MONTÁŽÍ SI POZORNĚ PŘE- ČTĚTE NÁVOD! TO PLATÍ PŘEDEVŠÍM Blahopřejeme Vám ke koupi nového PRO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní V OPAČNÉM PŘÍPADĚ SI MŮŽETE výrobek. Před prvním uvedením do pro- ZPŮSOBIT ÚRAZ NEBO POŠKODIT vozu se seznamte s výrobkem.
  • Page 21 Čistění a ošetřování Zajistěte, aby výrobek nemohl po- škodit podzemní potrubí nebo jiné předměty. Nepoužívejte agresivní čisticí pro- Při extrémním počasí, např. silném středky na bázi rozpouštědel. větru, výrobek zajistěte. Nepoužívejte k čištění žádné ostré Mráz a jiné povětrnostní podmínky nástroje k oškrábání, například nože, mohou způsobit poškození...
  • Page 22 Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní...
  • Page 23: Bezpečnostné Upozornenia

    Profily pre okraje trávnika Bezpečnostné upozornenia Úvod PRED MONTÁŽOU SI PROSÍM DÔ- KLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD! PLATÍ Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového TO NAJMÄ PRE BEZPEČNOSTNÉ výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vy- UPOZORNENIA. V OPAČNOM PRÍ- soko kvalitný produkt. Pred prvým uve- PADE MÔŽE DÔJSŤ...
  • Page 24: Čistenie A Údržba

    UPOZORNENIE! NEBEZPE- alebo dreveného kladiva do zeme ČENSTVO POŠKODENIA! Ne- (pozri obr. G). odborná inštalácia výrobku môže Poznámka: Nikdy netlčte kovo- viesť k vzniku škôd. vým kladivom priamo na okraj tráv- Zabezpečte, aby výrobok nepoško- nika . Inak sa okraj trávnika dil podzemné...
  • Page 25 Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prinále- žia zákonné práva voči predajcovi pro- duktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu.
  • Page 26 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04266 Version: 10 / 2018 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 09 / 2018 ·...

Table of Contents