Page 1
® PROGRAMMABLE WATERING TIMER PROGRAMMABLE BEVATTNINGSDATOR WATERING TIMER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Operation and safety notes ELEKTRONICZNE URZĄDZENIE LAISTYMO KOMPIUTERIS DO NAWADNIANIA Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa BEWÄSSERUNGSCOMPUTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 311538 IAN XXXXXX...
Page 2
Operation and Safety Notes Page Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 48 Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 71 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used Caution! Explosion Volt (direct current) hazard! Product meets the Observe caution and applicable European safety notes! product-specific directives Dispose of the Never leave children packaging and unattended with pack- device in an envi- aging materials or the ronmentally-friendly product.
Technical data programmed time and for a pro- grammed duration. The product may save up to 6 programmes for Model No.: HG04678 automatic irrigation. The product Operating may only be used outdoors. Any pressure: 34.5–827 kPa other use or modification to the (0.34–8.27 bar)
Parts description Display Meaning (Fig. A) Current watering program (1‒6) Union nut ‒ 33.3 mm (G 1“) Program start time Display Run time - watering Button duration Button SET Weekday: Current Rotary control weekday or pro- Button grammed watering Button (ON/OFF) days Battery compartment Battery status...
KEEP ALL THE SAFETY Safety ADVICE AND INST- RUCTIONS IN A SAFE Safety PLACE FOR FUTURE instructions REFERENCE! Damage due to failure to comply with these operating instructions will void the warranty! DANGER TO LIFE We assume no liability AND RISK OF for consequential da- ACCIDENT FOR mages! We assume no...
Page 11
well away from chil- Clean ing and user dren. This product is maintenance should not a toy. not be performed by This product may be children without su- used by children pervision. age 8 years and up, Any repairs during as well as by persons the warranty period with reduced physi-...
Avoid direct sunlight. jet at persons or ani- Always shut off the mals! tap if you no longer The product is not use the product suitable for supplying Do not operate the drinking water. product near open flames. Safety Check the product instructions and its supply lines for batteries /...
Page 13
DANGER Risk of leakage OF EXPLO- of batteries / SION! Never re- rechargeable batteries charge non-recharge- able batteries. Do not Avoid extreme envi- short-circuit batteries / ronmental conditions rechargeable batter- and temperatures, ies and / or open which could affect them.
Page 14
fresh water and seek Only use the same medical attention! type of batteries / re- WEAR chargeable batteries. PROTEC- Do not mix used and TIVE GLOVES! new batteries / re- Leaked or damaged chargeable batteries. batteries / recharge- Remove batteries / able batteries can rechargeable batter- cause burns on con-...
on the battery / compartment . Observe correct polarity. rechargeable bat- Remark: The display show tery and the product. all LCD symbols for approx. 1 second and then switch to Clean the contacts „Setting current time and day on the battery / of week“...
adapter. Do not use any tools ATTENTION! The irrigation for this purpose. controller may only be connec- Screw the tap connector ted to a drinking water abs- onto the hose connection. traction point with a safety You can then connect a hose device which corresponds to to the tap connector TYPE HD at the very least ac-...
programming. Evaporation and The minute display in the water consumption is lowest early “Time” section will flash on in the morning or late in the evening. screen. 3. Set the time in minutes with the rotary control (For ex- Putting the product ample 30 minutes) and con- into operation firm with the...
Page 18
6. Set the minutes for the wa- 2. Use the rotary button to set the program number (e. tering time and confirm with the SET button g. Prog 3) and confirm by (see Fig. 10). pressing the SET button The cursor of the “wate- ring frequency”...
8. Turn the rotary button until the (ON/OFF) button to go cursor on the “watering to previous step. days” section flash. Select each watering day Manual operation and confirm by pressing the for watering SET button (see Fig. 11). After select the watering The valve can be opened or days, press the closed manually at any time.
Read / modify The minute display on the watering “Run Time” section will programmes flash on screen. 4. Set the minute of the water- ing time and confirm with the 1. In the normal operation mode, SET button press the SET button read the programme data.
Switching 12 / 24 Battery status hours display display You can switch the time display : Battery is full. between 12 hours or 24 hours display mode. In the normal ope- : Battery is approx. half full. ration model, press the button to switch the time display.
Troubleshooting Fault Possible Cause Solution No display Battery inserted Check polarity markings match appears incorrectly Flat battery Insert new battery Temperature on Display will appear after tempera- the display is ture has dropped higher than 60 C° Manual Batter is flat Insert new battery watering is (only I bar left)
Fault Possible Cause Solution Watering Watering pro- Read the watering program data program is gram has not and modify if necessary not being been entered undertaken completely (no wate- Programs deacti- Activate program (Prog ON ) ring) vated (Prog OFF ) Valve was ope- Avoid possible program overlaps ned manually...
Cleaning the filter Disposal The filter must be regu- The packaging is made entirely of larly checked and cleaned recyclable materials, which you if necessary. may dispose of at local recycling Close the tap. facilities. Allow the product to run dry by manual irrigation.
To help protect the en- treatment rules and regulations. vironment, please dis- The chemical symbols for heavy pose of the product metals are as follows: Cd = cad- properly when it has reached the mium, Hg = mercury, Pb = lead. end of its useful life and not in the That is why you should dispose of household waste.
Page 26
the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the pro- duct has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This war- ranty does not cover product parts subject to normal wear, thus pos- sibly considered consumables (e.
Page 27
Teckenförklaring till använda piktogram ........... Sidan 29 Inledning ................Sidan 29 Avsedd användning ..............Sidan 29 Leveransomfattning ..............Sidan 30 Tekniska specifikationer ............Sidan 30 Beskrivning av delarna ............Sidan 30 Displayindikeringar ..............Sidan 31 Säkerhet ............... Sidan 31 Säkerhetsinformation .............. Sidan 31 Säkerhetsinformation om batterier / batteripack ....
Page 28
Felavhjälpning ..............Sidan 43 Rengöring och skötsel ..........Sidan 44 Rengöring av silen..............Sidan 45 Förvaring ................Sidan 45 Avfallshantering ............Sidan 45 Garanti .................. Sidan 46 28 SE...
Teckenförklaring till använda piktogram Volt (likström) Se upp! Explosionsrisk! Produkten motsvarar Beakta varnings- och de produktspecifikt säkerhetsinformati- gällande europeiska onen! direktiven Livsfara och risk för Lämna förpackning och olyckor för småbarn utrustning till miljövänlig och barn! avfallshantering! Bevattningsdator bruksanvisningen alltid finns till- gänglig även vid vidare använd- ning av tredje man.
2 batterier 1,5 V typ AA 1 bruksanvisning Beskrivning av delarna (bild A) Tekniska specifikationer Huvmutter ‒ 33,3 mm (G 1“) Display Modell nr.: HG04678 Knapp Knappen SET Arbetstryck: 34,5–827 kPa (0,34–8,27 bar) Vridbrytare Max. vatten- Knapp temperatur: 40 °C Knapp (TILL / FRÅN)
Visning Betydelse Adapter 33,3 mm på Veckodag: 26,5 mm (G 1” på G ¾”) aktuell veckodag el- Vattenkrananslutning ‒ för ler programmerade anslutning av slang och dagar med bevattning bevattningsdator Batteriindikering Knapp - tidsinställning Knapp - programmera Displayindi- keringar (bild B) Knapp - ändra bevattningsläge Knapp - slå...
Page 32
beaktats! Vi ansvarar inte för följdskador! Vi ansvarar inte för sak- el- ler personskador, som RISK FÖR LIVS- förorsakas på grund av FARA OCH felaktig hantering eller OLYCKOR FÖR på grund av att säker- SMÅBARN OCH hetsinformationen inte BARN! Lämna ald- har beaktats! rig barn utan uppsikt med förpacknings-...
Page 33
motorisk eller mental kundtjänst, i annat förmåga eller med fall upphör garantin bristande erfarenhet att gälla i händelse och kunskap, om de av efterföljande hålls under uppsikt skador. eller instruerats om Defekta byggdelar en säker användning får endast bytas ut av produkten och om mot originalreserv- de förstått de risker...
Kontrollera produkten Säkerhetsin- och dess tilledningar formation om regelbundet med av- batterier / seende på täthet och batteripack felfri funktion. LIVSFARA PÅ LIVSFARA! Håll GRUND AV ELEK- batterier / batteri- TRISKA STÖTAR! pack utom räckhåll Rikta inte vattenstrå- för barn. Uppsök len mot elektriska omedelbart läkare anordningar.
Page 35
brandfara eller att kemikalierna kom- spruckna batterier. mer i kontakt med hud, Kasta aldrig batterier / ögon och slemhinnor! batteripack i öppen Spola omedelbart av eld eller vatten. de drabbade ställena Utsätt inte batterier / med rent vatten och batteripack för me- uppsök läkare om- kanisk belastning.
tas ut ur produkten för batteripack och pro- att undvika skador. dukt. Använd endast bat- Rengör kontakterna terier / batteripack av på batteri / batteri- samma typ. Blanda pack och batterifack inte gamla och nya före isättning! batterier / batteripack! Ta alltid omgående Ta ut batterierna / ut förbrukade batte-...
Stäng skyddet och dra åt Kontrollera den tillgängliga skruven hårt. vattenanslutningens typ. Pro- dukten är utrustad med en huvmutter för vattenkranar Idrifttagning med 33,3 mm-gänga (G 1”). För vattenkranar med 26,5 mm- För säker och felfri användning av gänga (G ¾”) använder du den produkten måste installationsplatsen medföljande adaptern uppfylla följande förutsättningar:...
Inställning av aktuell Programmera bevattningen tid och veckodag enligt beskrivningen i kapitel „Drift“. 1. Håll tryckt i ca 2 sek- under (se bild 1) (krävs inte Drift om du endast sätter i batterier). På bildskärmen blinkar timin- Med bevattningsdatorn kan man dikeringen i avsnittet „Tid“.
4. Ställ in minuterna för be- knappen , för att komma tillbaka vattningsperiodens start med till förra steget. hjälp av vridbrytaren (t.ex. 20 minuter) och be- Programmering kräfta med SET-knappen för automatisk (se bild 8). bevattning I avsnittet „Gångtid“ på bildskärmen blinkar timindi- keringen.
Page 40
På bildskärmen blinkat indike- eller ringen „Prog“. Bevattningsdagar (bild- 9. Välj „Prog TILL“ med vrid- skärmens vänstra kolumn), se steg 8. brytaren och bekräfta genom att trycka på SET-knappen 7. Välj bevattningscykeln (eller välj FRÅN, om du inte vill med vridbrytaren (t.ex. 2.) aktivera programmet precis vid och bekräfta genom att denna tidpunkt).
Manuell bevattning Hänvisning: Om du vill lämna läget för manuell bevattning, kan du trycka på (TILL / FRÅN)- Ventilen kan när som helst öpp- knappen , för att lämna program- nas eller stängas manuellt. meringsläget och för att återvända En programstyrd öppen ventil kan till det normala driftläget.
Läsa av / ändra Skifta mellan bevattnings- 12- / 24-timmars- programmen visning 1. Tryck på SET-knappen När tiden visas kan du skifta mellan normalt driftläge för att läsa 12- och 24-timmars-läget. Tryck av programuppgifterna. på -knappen i normalt drift- Använd vridbrytaren, för att läge, för att ändra tidvisningen.
Hänvisning: Vid byte av batte- : Batteriet är svagt. rierna sparas programuppgifterna i ca 2 minuter. : Batteriet är extremt svagt, ventilen kan inte manövre- Om batteribytet tar längre tid i ras i detta tillstånd! An- anspråk, förloras alla program- vändaren bör byta ut uppgifter.
Störning Möjlig Åtgärd Orsak Bevattnings- Bevattningsprogram- Läs av bevattningsprogram- perioden met har inte matats mets uppgifter och ändra in fullständigt. dem vid behov. utförs inte (ingen bevatt- ning). Program inaktive- Aktivera programmet rade (Prog FRÅN). (Prog TILL). Ventilen öppnades Undvik möjliga överlapp- manuellt tidigare.
Förvaring Använd under inga omständig- heter bensin, alkohol eller andra aggressiva rengöringsmedel Stäng vattenkranen. för rengöring av kåpan. Lossa slangen från vattenan- slutningen Låt produkten köras tom. Rengöring av silen Lossa huvmuttern Ta ut batterierna. Silen måste kontrolleras Förvara produkten i en torr regelbundet och rengöras vid och frostfri miljö.
Produkten och förpack- Risk för miljöska- ningsmaterialet kan åter- dor på grund av vinnas. Källsortera dem felaktig avfalls- för en bättre avfallshantering. Tri- hantering av batterier / man-logotypen gäller endast för batteripack! Frankrike. Batterier / batteripack får inte kastas Kontakta kommunen för i hushållssoporna.
Page 47
Du erhåller 3 års garanti på denna produkt från och med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsda- gen. Spara originalkvittot. Denna handling behövs som bevis för köpet. Om ett material- eller tillverknings- fel uppstår på produkten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan extra kostnad.
Legenda zastosowanych piktogramów ..............Strona 50 Wstęp ..................Strona 50 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ......Strona 51 Zakres dostawy ..............Strona 51 Dane techniczne ..............Strona 51 Opis części ................Strona 52 Komunikaty na wyświetlaczu ..........Strona 52 Bezpieczeństwo ............Strona 53 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......Strona 53 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ............Strona 56 Zakładanie / Wymiana baterii ......Strona 59...
Legenda zastosowanych piktogramów Ostrożnie! Niebez- Wolt (prąd stały) pieczeństwo wybuchu! Należy Produkt odpowiada przestrzegać specyficznym dla pro- ostrzeżeń i wska- duktu obowiązującym zówek dyrektywom europejs- bezpieczeństwa! Zagrożenie dla Opakowanie i życia i urządzenie przekazać niebezpieczeństwo do utylizacji zgodnie z odniesienia przepisami o ochronie obrażeń...
1 instrukcja obsługi Ten produkt przeznaczony jest do sterowania zraszaczami, systemami zraszającymi i nawadniającymi. Dane techniczne Umożliwia automatyczne nawad- nianie obszarów zewnętrznych Nr modelu: HG04678 przy zaprogramowanej godzinie Ciśnienie i czasie trwania. Produkt może robocze: 34,5–827 kPa automatycznie zapisać maksy- (0,34–8,27 bar) malnie 6 programy do automa- Maks.
Komunikaty na Przyłącze wody: G ¾” wyświetlaczu (26,5 mm) lub (rys. B) G 1” (33,3 mm) Rodzaj ochrony: IP X4 (ochrona Komuni- Znaczenie przed pryska- jącą wodą) Aktualny czas godzinowy Cykl nawadniania: Opis części (rys. A) 24h / 2nd / 3rd / 4th / 5th / 6th / 7th Nakrętka złączkowa ‒...
niniejszej instrukcji ob- Komuni- Znaczenie sługi prawo do gwaran- Przycisk - cji wygasa! Za szkody ustawianie czasu pośrednie producent godzinowego Przycisk - nie ponosi odpowie- programowanie dzialności! Przycisk - zmiana W przypadku szkód trybu nawadniania Przycisk - włącza- materialnych lub oso- nie / wyłączanie bowych, które powstały produktu (ON/OFF)
Page 54
ORAZ INSTRUKCJE od dzieci. Produkt NALEŻY ZACHOWAĆ nie jest zabawką. Niniejszy produkt NA PRZYSZŁOŚĆ! może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdol- nościami fizycznymi, NIEBEZPIECZEŃ- sensorycznymi lub STWO UTRATY mentalnymi lub bra- ŻYCIA LUB OD- kiem doświadczenia NIESIENIA OB- i/lub wiedzy, jeśli...
Page 55
Czyszczenie i konser- tych części zapew- wacja nie mogą być nione jest przestrze- przeprowadzane ganie przez nie przez dzieci bez wymogów bezpie- nadzoru. czeństwa. Naprawa produktu Unikać bezpośred- w czasie trwania nich promieni sło- gwarancji może być necznych. wykonywana wy- Zawsze należy za- łącznie przez serwis kręcać...
ZAGROŻENIE Wskazówki bezpieczeń- ŻYCIA PRZEZ stwa dla PORAŻENIE baterii / aku- PRĄDEM ELEKT- mulatorów RYCZNYM! Nie kierować strumienia ZAGROŻENIE wody na urządze- ŻYCIA! Baterie / nia elektryczne! akumulatory należy Nie kierować stru- trzymać poza zasię- mienia wody na lu- giem dzieci. W przy- dzi lub zwierzęta! padku połknięcia Produkt nie nadaje...
Page 57
należy zwierać i / które mogą oddzia- lub otwierać. Może ływać na baterie / to doprowadzić do akumulatory, np. przegrzania, po- kaloryferów / bez- żaru lub wybuchu. pośredniego działa- Nigdy nie należy nia promieniowania wrzucać baterii / słonecznego. akumulatorów do Unikać...
Page 58
zużytych baterii / Wylane lub uszko- akumulatorów! dzone baterie / Jeżeli produkt nie jest akumulatory po do- przez dłuższy czas tknięciu skóry mogą używany, baterie / spowodować popa- akumulatorynależy rzenia chemiczne. wyjąć. Dlatego należy w takim przypadku na- Ryzyko uszkodze- kładać...
Jeśli to konieczne, menu „Ustawianie aktualnego czasu i dnia tygodnia“. oczyścić styki baterii Zamknąć pokrywę i ponownie i w komorze baterii dokręcić śrubę. przed włożeniem baterii! Uruchomienie Zużyte akumulatory / W celu bezpiecznej i bezbłędnej baterie wyjąć jak pracy produktu miejsce instalacji najszybciej z pro- musi spełniać...
przynajmniej TYPOWI HD wg wego można podłączyć EN 1717 (zabezpieczenie wąż. przed przepływem zwrotnym Odkręcić kran. z rurą wentylacyją). UWAGA! Jeśli przy użyciu Wskazówka: Odpowiednie adaptera wystąpią niesz- adaptery są dostępne w czelności / wycieki, należy sprzedaży specjalistycznej. owinąć gwint kranu taśmą Sprawdzić...
Na ekranie w sekcji „Czas“ Wczesnym rankiem lub późnym miga wskaźnik minutowy. wieczorem parowanie i tym samym zużycie wody jest najmniejsze. 3. Ustawić czas w minutach po- krętłem (np. 30 minut) i potwierdzić przyciskiem Uruchomienie (patrz rys. 3). produktu Na ekranie w sekcji kursor miga „dzień...
Page 62
6. Ustawić minutę rozpoczę- 2. Ustawić numer programu cia czasu nawadniania i po- pokrętłem (np. Prog 3) i po- twierdzić przyciskiem SET twierdzić przyciskiem SET (patrz rys. 10). (patrz rys. 6). Na ekranie miga kursor Na ekranie w sekcji „Start“ sekcji „częstość...
8. Przekręcić pokrętło, aż kur- Wskazówka: Jeśli podano nie- sor zacznie migać w sekcji właściwe dane, zawsze można „dni nawadniania“. nacisnąć przycisk (WŁĄCZ / Wybrać poszczególne dni WYŁĄCZ) , aby powrócić do nawadniania i potwierdzić poprzedniego kroku. przyciskiem SET (patrz rys.
przypadku program z czasem 3. Ustawić godzinę rozpoczę- startu między godz. 9:00 i 9:30 cia czasu nawadniania i po- twierdzić przyciskiem SET nie zostanie zrealizowany. Na ekranie w sekcji „Czas działania“ miga wskaź- Odczyt / Zmiana nik minutowy. programów 4. Ustawić minutę rozpoczęcia nawadniania czasu nawadniania i potwier- dzić...
Wskaźnik stanu Ekran LCD wskazuje wszystkie baterii symbole przez ok. 1 sekundę i system uruchamia się ponownie. Wszystkie zaprogramowane : Bateria jest pełna. dane są usuwane i zostają przy- wrócone ustawienia fabryczne. : Bateria jest w połowie pełna. Przełączanie między : Bateria jest słaba.
Usuwanie usterek Problem Możliwa Rozwiązanie przyczyna Brak wyświe- Bateria jest źle Sprawdzić czy zgadzają się tlania na włożona. oznaczenia biegunowości. ekranie Słaba bateria Włożyć nową baterię. Temperatura na Wskaźnik pojawia się przy ekranie jest wyż- spadku temperatury. sza niż 60 °C. Ręczne na- Bateria jest słaba Włożyć...
Problem Możliwa Rozwiązanie przyczyna Zawór został Unikać możliwego nakładania wcześniej ręcznie się na siebie programów. otworzony. Kran jest zakrę- Odkręcić kran. cony. Nakładanie się Wprowadzić nowy program na- na siebie progra- wadniania bez nakładania się. mów (1 czas na- wadniania ma priorytet).
Czyszczenie sita Wyjąć baterie. Produkt przechowywać w suchym pomieszczeniu bez Sito należy regularnie mrozu. sprawdzać i w razie koniecz- ności oczyścić. Zakręcić kran. Utylizacja Uruchomić bieg jałowy pro- duktu w trybie ręcznym. Opakowanie wykonane jest z Odkręcić nakrętkę złączkową materiałów przyjaznych dla śro- od gwintu kranu lub ada- dowiska, które można przekazać...
przetworzenia odpadów. Logo Tri- Szkody ekologiczne man jest ważne tylko dla Francji. w wyniku niewła- ściwej utylizacji Informacji na temat baterii! możliwości utylizacji wyeksploatowanego Baterii nie należy wyrzucać razem produktu udziela urząd gminy z odpadami domowymi. Mogą lub miasta. one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować...
Page 70
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwaran- cja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji. W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad mate- riałowych lub fabrycznych, doko- nujemy – według własnej oceny –...
Page 71
Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės ........... Puslapis 73 Įžanga ................Puslapis 73 Naudojimo paskirtis ............Puslapis 73 Tiekiamas rinkinys ............... Puslapis 74 Techniniai duomenys ............Puslapis 74 Dalių aprašas ..............Puslapis 75 Ekrano rodmenys ..............Puslapis 75 Sauga ................. Puslapis 76 Saugos nurodymai ..............
Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės Voltai (nuolatinė Atsargiai! Sprogimo srovė) pavojus! Šis produktas atitinka Laikykitės įspėja- šios kategorijos pro- mųjų ir saugos nu- duktams taikomas rodymų! Europos direktyvas Pakuotę ir nebetinkamą Pavojus kūdikių bei naudoti prietaisą išmes- vaikų sveikatai ir kite atsižvelgdami į...
G 1” 2 baterijos 1,5 V, AA tipo (33,3 mm) 1 naudojimo instrukcija Apsaugos laipsnis: IP X4 (apsaugo- tas nuo vandens Techniniai duomenys purslų) Modelis nr.: HG04678 Darbinis slėgis: 34,5–827 kPa (0,34–8,27 bar) Maks. vandens temperatūra: 40 °C 74 LT...
turtui padarytos žalos, Rodmuo Reikšmė atsiradusios netinkamai Laistymo režimo keitimo mygtukas naudojant šį produktą Produkto įjungimo / ar nesilaikant saugos išjungimo mygtukas (ON/OFF) nurodymų! Nusilpo baterija IŠSAUGOKITE VISĄ Sauga SAUGOS INFORMA- CIJĄ IR NURODY- Saugos MUS – JŲ GALI nurodymai PRIREIKTI ATEITYJE! Garantinės pretenzijos dėl žalos, patirtos nesi-...
Page 77
nepalikite neprižiū- Neleiskite vaikams rimų vaikų su pakuo- žaisti su šiuo produktu. tės medžiagomis. Neprižiūrimiems vai- Kyla pavojus uždusti. kams draudžiama Produktą laikykite valyti šį produktą ir vaikams nepasiekia- atlikti naudotojo moje vietoje. Šis pro- atliekamus techninės duktas nėra žaislas. priežiūros darbus.
Tik naudojant tokias srovės į elektrinius dalis vykdomi visi įrenginius! saugos reikalavimai. Nenukreipkite van- Saugokite produktą dens srovės į žmo- nuo tiesioginių sau- nes ar gyvūnus! lės spindulių. Produktas netinka Visuomet užsukite geriamajam vande- vandens čiaupą, kai niui tiekti. produkto nebenau- dojate.
Page 79
nedelsdami kreipkitės Baterijų / akumu- į gydytoją! liatorių skysčio SPROGIMO ištekėjimo pavojus PAVOJUS! Venkite kraštutinių Niekada nemėginkite sąlygų ir temperatūrų, įkrauti neįkraunamųjų galinčių paveikti ba- baterijų. Nejunkite terijas / akumuliato- baterijų / akumuliato- rius, pvz., nedėkite rių trumpuoju jungimu jų ant radiatorių ir ir (ar) neardykite jų.
Page 80
senų ir naujų bate- MŪVĖKITE rijų / akumuliatorių! APSAUGI- Išimkite baterijas / NES PIRŠTINES! akumuliatorius, jei Prisilietus prie ištekė- produkto ilgesnį jusių arba pažeistų laiką nenaudosite. baterijų / akumuliato- rių, cheminės medžia- Produkto sugadi- gos gali nudeginti nimo pavojus odą. Tokiu atveju bū- Naudokite tik nuro- tinai mūvėkite tinka- dyto tipo baterijas /...
Nedelsdami išimkite Naudojimo pradžia iš produkto išseku- Kad produktas veiktų saugiai ir be sias baterijas / aku- trikčių, jo įrengimo vieta turi atitikti šiuos reikalavimus: muliatorius. Pratekančio vandens tempe- ratūra turi būti ne aukštesnė nei 40 °C. Baterijų įdėjimas / Žemiausia veikimo tempera- keitimas (žr.
Patikrinkite esamos vandens Suprogramuokite drėkinimą, jungties tipą. Produktas yra su kaip aprašyta skyriuje „Nau- jungiamąja veržle , skirta dojimas“. prijungti prie vandens čiaupų su 33,3 mm sriegiu (G 1”). Naudojimas Vandens čiaupams su 26,5 mm sriegiu (G ¾”) nau- dokite kartu tiekiamą adap- Drėkinimo kompiuteriu galima terį...
2. Laistymo kompiuterį prijunkite Nurodymas: jei įvedėte netei- prie vandens čiaupo (žr. D pav.). singus duomenis, į ankstesnį žingsnį bet kada galite grįžti paspaudę (ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO) Dabartinio laiko ir mygtuką savaitės dienos nustatymas Automatinio laistymo 1. Apie 2 sekundes spauskite programavimas (žr.1 pav.) (nebūtina, jei tik įdedate baterijas).
Page 84
Laistymo dienos (kairioji Ekrano lauke „Įjungimas“ ekrano skiltis), žr. 8 žingsnį. mirksi minučių rodmuo. 7. Sukamuoju reguliatoriumi pa- 4. Sukamuoju reguliatoriumi sirinkite laistymo ciklą nustatykite laistymo pradžios (pvz., 2) ir patvirtinkite pa- minutes (pvz., 20 minučių) spausdami SET mygtuką ir patvirtinkite SET mygtuku (žr.
programos šiuo momentu 1. Vožtuvą rankomis atidarysite įjungti nenorite, galite pasi- apie 2 sekundes spausdami rinkti IŠJ.). mygtuką (arba vožtuvą Nustačius pirmąją programą, atidarysite ar uždarysite pa- sistema grįžta į 2 žingsnį, todėl spaudę mygtuką galite nustatyti 2‒6 programas. 2. Jei norite nustatyti konkrečią Galutinai nustatę...
2. Pasirinkę programą, 1 žingsnyje Nurodymas: jei vožtuvas buvo paspauskite SET mygtuką atidarytas rankomis ir užprogra- ir pakeiskite programos duo- muotas laistymo įjungimo laikas menis. Pakeitus programos sutampa su rankinio atidarymo duomenis, sistema vėl grįžta laiku, į užprogramuotą įjungimo į įprasto veikimo režimą. laiką...
Ekrano įjungimas / : baterija maždaug pusiau išjungimas pilna. : baterija nusilpo. Skystųjų kristalų ekraną iš- jungsite apie 2 sekundes : baterija visiškai nusilpo ir spausdami (ĮJUNGIMO / esant šiai būsenai vožtuvo IŠJUNGIMO) mygtuką valdyti negalima! Naudo- Skystųjų kristalų ekraną įjung- tojas turėtų...
Page 88
Triktis Galima priežastis Šalinimas Neįma- Baterija nusilpo (liko Įdėkite naują bateriją. noma vos viena juostelė). įjungti ran- Nustatyta rankinio Nustatykite ilgesnę nei 0:00 kinio lais- laistymo 0:00 trukmė. rankinio laistymo trukmę. tymo Vandens čiaupas Atsukite vandens čiaupą. (rankinio užsuktas laistymo) mygtuku.
Page 89
Išvalykite sietelį. Valymas ir priežiūra Vėl įdėkite sietelį. Jungiamąją veržlę užsukite DĖMESIO! Tai gali sugadinti ant vandens čiaupo arba produktą. Įsiskverbusi drėgmė gali adapterio sriegio. sugadinti produktą. Įsitikinkite, kad Atsukite vandens čiaupą. valant drėgmė neįsiskverbs į bate- rijų skyrelį , antraip produktas gali nepataisomai sugesti.
Page 90
Rūšiuodami atliekas, Pažeistos arba nebetinkamos atkreipkite dėmesį į pa- naudoti baterijos turi būti atiduo- kuočių ženklinimą, kurį tos perdirbti pagal Direktyvos sudaro santrumpos (a) ir skaičiai 2006/66/EB ir jos pataisų reika- (b), reiškiantys: 1–7: plastikai / lavimus. Nugabenkite baterijas 20–22: popierius ir kartonas / ir (arba) produktą...
Page 91
sąžiningai patikrintas. Aptikę šio akumuliatorių ar iš stiklo pagamintų gaminio defektą, galite kreiptis į detalių, pažeidimams. jo pardavėją ir pasinaudoti įstaty- mais apibrėžtomis jūsų teisėmis. Šių teisių neapriboja toliau apra- šyta mūsų teikiama garantija. Suteikiame šio gaminio 3 metų ga- rantiją...
Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Explosionsge- Volt (Gleichstrom) fahr! Produkt entspricht den Warn- und Sicher- produktspezifisch gel- heitshinweise tenden europäischen beachten! Richtlinien Lebens- und Unfall- Entsorgen Sie Verpa- gefahren für Klein- ckung und Gerät kinder und Kinder! umweltgerecht! Bewässerungs- vertraut. Benutzen Sie das Produkt computer nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Technische Daten Bewässerung von Außenbereichen zu einer programmierten Zeit und Dauer. Das Produkt kann bis zu 6 Modell-Nr.: HG04678 Programme zur automatischen Be- Betriebsdruck: 34,5–827 kPa wässerung speichern. Das Produkt (0,34–8,27 bar) darf ausschließlich im Außenbe- Max. Wasser- reich verwendet werden. Andere temperatur: 40 °C...
Teilebeschreibung Anzeige Bedeutung (Abb. A) Bewässerungs- zyklus: 24h / 2nd / Überwurfmutter ‒ 33,3 mm 3rd / 4th / 5th / 6th / (G 1“) 7th bedeutet: alle 24 Stunden / Display 2 Tage / 3 Tage / Taste 4 Tage / 5 Tage / Taste SET 6 Tage / 7 Tage Drehregler...
die durch unsachge- Anzeige Bedeutung mäße Handhabung Taste - Produkt ein- / ausschalten oder Nichtbeachtung (ON/OFF) der Sicherheitshinweise Batterie schwach verursacht werden, wird keine Haftung Sicherheit übernommen! Sicherheits- BEWAHREN SIE ALLE hinweise SICHERHEITSHIN- WEISE UND AN- Bei Schäden, die durch WEISUNGEN FÜR Nichtbeachtung dieser DIE ZUKUNFT AUF!
Page 98
KINDER! Lassen beaufsichtigt oder bezüglich des siche- Sie Kinder niemals ren Gebrauchs des unbeaufsichtigt mit Produktes unterwie- dem Verpackungs- sen wurden und die material. Es besteht daraus resultieren- Erstickungsgefahr. den Gefahren ver- Halten Sie das Pro- stehen. dukt von Kindern Kinder dürfen nicht fern.
Page 99
autorisierten Kunden- wenn Sie das Produkt dienst vorgenommen nicht mehr benutzen. werden, sonst be- Das Produkt nicht in steht bei nachfolgen- der Nähe von offenen den Schäden kein Flammen betreiben. Garantieanspruch Überprüfen Sie das mehr. Produkt und seine Zu- Defekte Bauteile leitungen in regelmä- dürfen nur gegen ßigen Abständen auf...
Das Produkt ist nicht Batterien niemals zur Trinkwasserent- wieder auf. Schlie- nahme geeignet. ßen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese Sicherheits- nicht. Überhitzung, hinweise für Brandgefahr oder Batterien / Platzen können die Akkus Folge sein. Werfen Sie Batte- LEBENSGEFAHR! rien / Akkus niemals...
Page 101
und Temperaturen, SCHUHE TRA- die auf Batterien / GEN! Ausgelaufene Akkus einwirken oder beschädigte können, z. B. auf Batterien / Akkus kön- Heizkörpern / direkte nen bei Berührung Sonneneinstrahlung. mit der Haut Verät- Wenn Batterien / zungen verursachen. Akkus ausgelaufen Tragen Sie deshalb sind, vermeiden Sie in diesem Fall geeig-...
Mischen Sie nicht Reinigen Sie Kontakte alte Batterien / Akkus an Batterie / Akku mit neuen! und im Batteriefach Entfernen Sie die Bat- vor dem Einlegen! terien / Akkus, wenn Entfernen Sie er- das Produkt längere schöpfte Batterien / Zeit nicht verwendet Akkus umgehend aus wird.
„Aktuelle Zeit und Wochentag ACHTUNG! Der Bewässe- einstellen“. rungscomputer darf nur an Schließen Sie die Abdeckung einer Trinkwasserentnahme- und ziehen Sie die Schraube stelle mit Sicherungseinrich- fest. tung angeschlossen werden, die mindestens TYP HD nach EN 1717 (Rückflussverhinde- Inbetriebnahme rer mit Rohrbelüftung) ent- spricht.
Schrauben Sie die Überwurf- Tropfbewässerungssystem zur mutter auf das Gewinde Bewässerung angeschlossen des Wasserhahns bzw. des werden. Adapters. Nehmen Sie hierfür Der Bewässerungscomputer keine Werkzeuge zuhilfe. übernimmt vollautomatisch die Schrauben Sie den Wasser- Bewässerung zur entsprechend hahnanschluss auf den programmierten Startzeit und für Schlauchanschluss.
Aktuelle Uhrzeit 4. Stellen Sie mit dem Drehreg- und Wochentag den Wochentag ein einstellen und bestätigen Sie mit der ‒Taste (siehe Abb. 4). 1. Halten Sie ca. 2 Se- Hinweis: Falls Sie falsche Daten kunden lang gedrückt (siehe eingegeben haben, können Sie je- Abb.
Page 106
Auf dem Bildschirm blinkt der 3. Stellen Sie die Stunden für Cursor des Abschnitts „Be- den Beginn der Bewässerungs- wässerungshäufigkeit“. zeit mit dem Drehregler ein (z. B. 6 Uhr) und bestäti- Die Bewässerungshäufigkeit gen Sie mit der SET-Taste kann wie folgt ausgewählt (siehe Abb.
drücken, um den Program- „Bewässerungstage“ miermodus zu verlassen und blinkt. Wählen Sie die einzelnen zum normalen Betriebsmodus Bewässerungstage aus zurückzukehren. und bestätigen Sie durch Drü- Hinweis: Falls Sie falsche Daten cken der SET-Taste (siehe eingegeben haben, können Sie je- Abb. 11). derzeit die (EIN/AUS)-Taste Drücken Sie nach dem Aus-...
Hinweis: Wenn das Ventil ma- , um das Ventil zu öff- nuell geöffnet wurde und sich ein nen oder zu schließen.). programmierter Start eines Bewässe- 2. Drücken Sie die SET-Taste rungszeitraums mit dem manuellen wenn Sie eine bestimmte Öffnungszeitraum überschneidet, Dauer einstellen möchten.
Wechseln zwischen zwischen den Programmen 12- / 24-Stunden- 1‒ 6 zu wechseln. Anzeige 2. Drücken Sie nach dem Aus- wählen des Programms in Schritt 1 die SET-Taste Sie können in der Zeitanzeige um die Programmdaten zu zwischen 12- und 24-Stunden- ändern.
Batterie- Anwender sollte die Batte- Statusanzeige rien so bald wie möglich austauschen. : Die Batterie ist voll. Hinweis: Beim Austauschen der Batterien werden die Programmda- : Die Batterie ist ca. halb voll. ten für ca. 2 Minuten gespeichert. : Die Batterie ist schwach. Wenn der Batteriewechsel länger dauert, gehen alle Programmdaten : Die Batterie ist extrem...
Page 111
Störung Mögliche Behebung Ursache Die Batterie ist Neue Batterie einlegen. manuelle schwach (nur ein Balken übrig). Bewässern mit der Der manuelle Be- Stellen Sie den manuellen (Man)-Taste wässerungszeit- Bewässerungszeitraum auf ist nicht einen höheren Wert als 0:00 ein. raum ist auf 0:00 möglich.
Störung Mögliche Behebung Ursache Programmüber- Geben Sie ein neues Bewässe- schneidung (die 1. rungsprogramm ohne Über- Bewässerungsstart- schneidungen ein. zeit hat Priorität). Batterie schwach Legen Sie eine neue (Alkali-) (1 blinkender Batterie ein. Balken). Reinigung und Verwenden Sie keinesfalls Pflege Benzin, Alkohol oder andere aggressive Mittel zur Reini- ACHTUNG! Mögliche Be-...
Entsorgung Schrauben Sie die Überwurf- mutter vom Gewinde des Wasserhahns bzw. des Ad- Die Verpackung besteht aus um- apters ab. weltfreundlichen Materialien, die Entnehmen Sie das kegelför- Sie über die örtlichen Recycling- mige Sieb aus dem Wasser- stellen entsorgen können. zulauf in der Überwurfmutter.
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Sondermüllbehandlung. Die che- Stadtverwaltung. mischen Symbole der Schwerme- talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Werfen Sie Ihr Produkt, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben wenn es ausgedient hat, Sie deshalb verbrauchte Batterien / im Interesse des Umwelt- Akkus bei einer kommunalen schutzes nicht in den Hausmüll,...
Page 115
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß be- nutzt oder gewartet wurde.
Page 117
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04678 Version: 01 / 2019 Last Information Update · Informationsstatus Stan informacji · Informacijos pobūdis Stand der Informationen: 12 / 2018 Ident.-No.: HG04678122018-SE / LT IAN 311538...
Need help?
Do you have a question about the HG04678 and is the answer not in the manual?
Questions and answers