Download Print this page

Advertisement

Quick Links

RU Руководство пользователя
PL Instrukcja obsługi
EN User's guide
EE Kasutusjuhend
Explorer Serie 20
LV Lietotāja rokasgrāmata
LT Naudotojo vadovas
KO 사용설명서
1.
2.
3.
4.
5.
6.
month

Advertisement

loading

Summary of Contents for TEFAL Explorer Serie 20 RG68XX

  • Page 1 RU Руководство пользователя LV Lietotāja rokasgrāmata PL Instrukcja obsługi LT Naudotojo vadovas KO 사용설명서 EN User’s guide EE Kasutusjuhend month Explorer Serie 20...
  • Page 2 / KO 제품을 처음 사용하기 전에 본 사용설명서를 주의 깊게 읽으십시오 RU Для получения дополнительной информации / PL Więcej informacji można znaleźć / EN For more information / EE Lisainformatsiooni saamiseks / LV Papildinformācija / LT Jei reikia daugiau informacijos / KO 제품정보 www.tefal.com...
  • Page 3 RU В зависимости от модели / PL W zaleności od typu / EN Depending on model / EE Olenevalt mudelist / LV Atkarībā no modeļa / LT Priklausomai nuo modelio / KO 모델에 따라 다름...
  • Page 4 stool obstructions on staircases. cable ex. shoes Подключите блок питания к разъему питания с боковой стороны зарядной станции. books bowl Используйте только входящее в комплект зарядное устройство: не пользуйтесь универсальными зарядными устройствами. remote control liquid Подключите вилку питания к розетке. После подключения шнура питания убедитесь, что kid’s toys на...
  • Page 5 Устанавливая зарядную станцию, убедитесь, что с каждой стороны пустое Чтобы зарядить робот, нажмите и удерживайте кнопку включения в течение пространство составляет 1 м и 2 м перед ней. Не устанавливайте зарядную 3 секунд. Поместите робот на зарядную станцию так, чтобы его контактные станцию...
  • Page 6 Кнопка включения мигает во время зарядки робота. Прекращение мигания Робот оснащен датчиками падения для распознавания лестниц и обрывов. кнопки означает завершение зарядки (полная зарядка занимает 6 ч). Чтобы робот правильно распознавал неровности уровня пола, убедитесь, что на полу рядом с лестницами, ступенями или обрывами отсутствуют какие-либо Migający przycisk on/off wskazuje, że robot jest w trakcie ładowania.
  • Page 7 Для завершения уборки нажмите кнопку на корпусе робота или на пульте ДУ. Для запуска уборки нажмите кнопку «Старт» на корпусе робота или на пульте ДУ. Чтобы вернуть робота на зарядную станцию, два раза нажмите кнопку на корпусе робота или на пульте ДУ. Aby rozpocząć...
  • Page 8 EDGE RANDOM Чтобы очистить все доступные участки дома, воспользуйтесь режимом Для уборки вдоль стен и в углах воспользуйтесь режимом «Вдоль стен»: нажмите «Систематическая уборка»: нажмите на соответствующую кнопку на пульте ДУ. на соответствующую кнопку на пульте ДУ. Aby wyczyścić wszystkie dostępne obszary domu, użyj dowolnego trybu robota: Aby wyczyścić...
  • Page 9 RANDOM room 30 min. Для выполнения быстрой 30-минутной уборки во всех доступных помещениях вашего дома нажмите кнопку режима «Систематическая уборка» на пульте ДУ. Aby uruchomić krótką 30-to minutową sesję czyszczenia we wszystkich dostępnych obszarach w domu: wciśnij dowolny przycisk trybu na pilocie. To launch a short 30 minutes cleaning session in all accessible areas of your home : press the random room mode on the remote.
  • Page 10 Attention: The remote may not automatically be connected to the robot and the connection needs to be set up manually. To do that press 6 seconds the start button on the robot until the button blinks in orange. Next press the start button on the remote while pressing the start button on the robot as well.
  • Page 11 month Roboti kellaaja seadistamiseks vajutage kaugjuhtimispuldil kella nuppu. 1. Määrake kaugjuhtimispuldi üles- ja allanooltega tund. 2. Kui tund on määratud, siis vajutage paremnoolt, et määrata minut. Minuti määramiseks kasutage kaugjuhtimispuldi üles- ja allanoolt. 3. Kui tund ja minut on paigas, siis kinnitage valik, vajutades kaugjuhtimispuldi alustamisnuppu.
  • Page 12 month month To set up an every day scheduled cleaning session for your robot press the schedule button on the remote. 1. Set the hour to start the cleaning with the up and down arrows on the remote. 2. When the hour is set, press the right arrow to continue setting the minutes. To set the minutes, use the up and down arrows on the remote.
  • Page 13 month month Пылесборник необходимо очищать как минимум раз в неделю. Нажмите на Извлеките фильтры из контейнера для мусора, чтобы очистить их. Для очистки сетчатого фильтра держите его над мусорным ведром и аккуратно постучите по кнопку на задней поверхности робота и извлеките контейнер для мусора. нему...
  • Page 14 month month year Дайте деталям высохнуть в течение прибл. 12 часов. Не пользуйтесь влажными Для поддержания оптимальных условий работы заменяйте фильтр тонкой фильтрами или контейнером для мусора. После высыхания установите фильтры очистки и поролоновый фильтр каждые 6 месяцев. обратно в контейнер для мусора. Co 6 miesięcy wymienić...
  • Page 15 month month Очищайте щетку робота раз в нелелю. Чтобы извлечь щетку, переверните робот, Для очистки щетки обрезайте волосы ножницами. откройте защелки и выньте крышку щетки. Очищайте боковые щетки робота сухой чистой тканью. Czyścić szczotkę robota raz w tygodniu. W tym celu obróć robota do góry nogami. Aby wyczyścić...
  • Page 16 month month Каждые 6 месяцев заменяйте боковые щетки на новые. Для этого открутите Внимание! Перед тем как касаться сенсорных частей робота, выключите его, старые, и прикрутите на их место новые. удерживая кнопку в течение 3 секунд. Wymieniać boczne szczotki co 6 miesięcy. Uwaga: Przed dotknięciem wrażliwych części robota, upewnić...
  • Page 17 month month Компонент Очистка компонента Замена компонента После каждого Пылесборник Неприменимо использования Фильтр Один раз в неделю Дважды в год Щетка Один раз в неделю При необходимости Очищайте следующие детали мягкой сухой тканью раз в неделю: контактные Зарядная станция Один раз в неделю Неприменимо...
  • Page 18 month month Component Cleaning the component Replacing the component Detaļa Detaļas tīrīšana Detaļas nomaiņa Dust collector After each use Not applicable Putekļu savācējs Pēc katras lietošanas Neattiecas Filter Once a week Twice per year Filtrs Reizi nedēļā Divas reizes gadā Brush Once a week If required...
  • Page 19 month 부품 부품 청소 부품 교체 먼지통 매사용 후 해당 안 됨 필터 일주일에 한 번 일년에 두 번 솔 일주일에 한 번 필요 시 Не выбрасывайте робот вместе с бытовыми отходами. 충전대 일주일에 한 번 해당 안 됨 Надевайте перчатки и средства защиты. Nie wyrzucaj robota do kosza.
  • Page 20 Внимание! Выключите робот перед извлечением аккумулятора. Для доступа к отсеку аккумулятора, переверните робот, нажмите на защелки отсека и извлеките 40°C - 104°F аккумулятор. Утилизируйте робот и аккумулятор. Uwaga: Wyłącz robota zanim wyjmiesz baterie. Obróć robot do góry nogami, by 0°C - 32°F uzyskać...
  • Page 21 ВОЗНИКЛА ПРОБЛЕМА С ВАШИМ ПРИБОРОМ? RG68XX Мигающий Наименование Тип ошибки Способы устране- В зависимости от модели: индикатор ошибки ния • Зарядное устройство нагревается ошибки 4 Э то вполне нормальное явление. Пылесос может постоянно оставаться подключенным к зарядному устройству без какого-либо риска Два...
  • Page 22 PROBLEM Z URZĄDZENIEM ? RG68XX Migający wskaź- Nazwy usterek Formy usterek Rozwiązania W zależności od modelu: nik błędu • Podstawa do ładowania nagrzewa się: Dwukrotne mignięcie Awaria lewego koła Lewe koło nie obraca się Sprawdź czy na lewym 4 Jest to zjawisko całkowicie normalne. Odkurzacz może pozostać włączony do podstawy do czerwonej diody i po- i jest przeciążone.
  • Page 23 IS THERE A PROBLEM WITH YOUR APPLIANCE? RG68XX Error Error Error Forms Solutions According to model: Indicator Light Designations • The charger is getting hot: The red indicator light Failure of the left wheel The left wheel does not Please confirm that the 4 This is perfectly normal.
  • Page 24 KAS TEIE KODUMASINAGA ON PROBLEEME? RG68XX Vea märgutuli Vea määratlused Vea esine- Lahendused Vastavalt mudelile: misvormid • Laadija kuumeneb: Punane märgutuli vilgub Vasaku ratta viga Vasak ratas ei pöörle ja Veenduge, et seadme vasak 4 See on tavaline. Robottolmuimeja võib igasuguse riskita püsivalt laadijasse jääda. kaks korda ja piiksub on üle koormatud.
  • Page 25 VAI RADUSIES PROBLĒMA AR IERĪCI? RG68XX Kļūdas indikatora Kļūdas Kļūdas izpausme Risinājumi Atbilstoši modelim: lampiņa apzīmējums • Lādētājs ir uzkarsis: Sarkanā indikatora Kreisā riteņa kļūme Kreisais ritenis negriežas Pārliecinieties, ka ierīces 4 Tā ir normāla parādība. Putekļsūcējs var palikt savienots ar lādētāju, neradot nekādu risku. lampiņa iemirgojas un ir pārslogots.
  • Page 26 AR SU JŪSŲ BUITINIU PRIETAISU IŠKILO PROBLEMŲ? RG68XX Klaidos Klaidų Klaidų formos Sprendimai Priklausomai nuo modelio: indikatorinė pavadinimai • Kaista įkroviklis: lemputė 4 Tai visiškai normalu. Dulkių siurblį galima palikti prijungtą prie įkroviklio be jokios rizikos. • Įkroviklis prijungtas, tačiau jūsų buitinis prietaisas nekraunamas: Raudona indikatorinė...
  • Page 27 기기에 문제가 있습니까? RG68XX 오류 오류 오류 코드 해결 방법 모델에 따라 다름: 표시등 지시 • 충전기가 뜨거워집니다: 빨간 표시등이 두 번 왼쪽 바퀴 문제 왼쪽 바퀴가 회전이 기기의 왼쪽 바퀴를 4 완전히 정상입니다. 진공청소기를 계속 충전기에 연결해 두어도 아무 위험이 없습니다. 깜박이고...
  • Page 29 2220003385/03...