Download Print this page
iwc BIG PILOT’S WATCH PERPETUAL CALENDAR Operating Instructions Manual

iwc BIG PILOT’S WATCH PERPETUAL CALENDAR Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for BIG PILOT’S WATCH PERPETUAL CALENDAR:

Advertisement

Quick Links

REF. 5036
FURTHER INFORMATION AT
如 需更多信息, 请访问
BIG PILOT'S WATCH PERPETUAL CALENDAR
如 需 獲 得 更 多資 訊,請 參 訪
詳細情報については以下でご覧いただけます
INFORMASI LEBIH LANJUT DI
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НА САЙТЕ
ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ НА САЙТІ
DALŠÍ INFORMACE NALEZNETE NA ADRESE
OPERATING
AYRINTILI BİLGİ İÇİN
IWC.COM
INSTRUCTIONS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BIG PILOT’S WATCH PERPETUAL CALENDAR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for iwc BIG PILOT’S WATCH PERPETUAL CALENDAR

  • Page 1 如 需更多信息, 请访问 BIG PILOT’S WATCH PERPETUAL CALENDAR 如 需 獲 得 更 多資 訊,請 參 訪 詳細情報については以下でご覧いただけます INFORMASI LEBIH LANJUT DI ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ НА САЙТЕ ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ НА САЙТІ DALŠÍ INFORMACE NALEZNETE NA ADRESE OPERATING AYRINTILI BİLGİ İÇİN IWC.COM INSTRUCTIONS...
  • Page 2 — 3 — ENGLISH · OPERATING INSTRUCTIONS 简体中文 · 使用说明 繁體中文 · 使用說明 日本 語 · 取 扱 説 明 書 BAHASA INDONESIA · PETUNJUK PENGGUNAAN РУССКИЙ · ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ УКРАЇНСЬКА · КЕРІВНИЦТВО З ВИКОРИСТАННЯ ČESKY · NÁVOD K OBSLUZE TÜRKÇE ·...
  • Page 3 You are now the owner of absolute precision. Appreciation of a watch is more than mere a beautiful new example of this IWC trad ition. We would like appreciation of the correct time. It is enthusiasm for an ingeni­...
  • Page 4 BIG PILOT’S WATCH PERPETUAL CALENDAR and the ease with which it can be used that distinguishes Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and this watch from all other complicated timepieces. To ensure seconds, the moon phase in both hemispheres, the day of the...
  • Page 5: Normal Position

    — 8 — — 9 — FUNCTIONS OF THE CROWN Normal position (screwed in) Winding position Setting the calendar Time setting Hour hand Minute hand NORMAL POSITION Seconds hand Date display This watch has a screw­in crown. Screwing the crown into Day display Month display its normal position (X) prevents the inadvertent adjustment of...
  • Page 6: Setting The Calendar

    — 1 0 — — 1 1 — ally assumes position 0, the winding position. By depress­ crown are enough to start the movement. However, it is rec­ ing the crown into position X and turning it to the right at the ommended to wind the watch by turning the crown through same time, it is screwed down firmly again and secured.
  • Page 7: Time Setting

    This is recommended in the event of Should this not be the case, the movement needs to be larger maladjustments. reset by an IWC watchmaker. – You must not move the calendar beyond the correct date. TIME SETTING The complicated movement is mechanic ally programmed and cannot be moved back in time without making a pro­...
  • Page 8 — 1 4 — — 1 5 — set. Then position the minute hand by moving it gently back­ – The hands must never be turned anticlockwise beyond wards until it is exactly above the correct minute stroke. This 2 a.m. ensures that the minute hand begins to move immediately –...
  • Page 9 — 1 6 — — 1 7 — – Pull out the crown to position 2 and turn the hands forwards – Turn the hands forwards until the date display changes to to approximately 4.40 a.m. This ensures that the calendar today’s date.
  • Page 10 You do not even need to sary, since the precision can be reduced in this area. set the day of the week. This simplified setting is very con­ venient, particularly if you have not worn your IWC watch for a few days. POWER RESERVE DISPLAY The power reserve display is divided into 7 days with con­...
  • Page 11: Moon Phase Display

    — 2 0 — — 2 1 — precise that the display deviates by only a single day after MOON PHASE DISPLAY 577.5 years. READING THE TIME IN THE DARK Both the dial and the hour and minute hands of your watch have luminescent elements that allow you to read the time 1 Full moon effortlessly, even in total darkness.
  • Page 12 — 2 2 — — 2 3 — Setting when crossing time zones: CROSSING TIME ZONES AND THE – When crossing time zones in an easterly direction, you INTERNATIONAL DATE LINE WITH THE BIG should simply set the time forward to the new local time. PILOT’S WATCH PERPETUAL CALENDAR –...
  • Page 13 — 2 4 — — 2 5 — Setting when crossing the Inter national Date Line: – Setting the watch back by 12 hours during the afternoon – When crossing the International Date Line in a westerly between 2 p.m. and 8 p.m. will prevent the calendar from direction (you enter the next day, regardless of the time of advancing at midnight.
  • Page 14: Water Resistance

    DIN standard 8309. Nevertheless, it is still pos­ The water­resistance of IWC watches is stated in bar and not in sible for the watch movement to become magnetized in close metres.
  • Page 15 NOTE To ensure that your watch stays properly water­resistant, you should have it checked by an IWC service centre at least once If your watch has a strap made of leather, textile or rubber a year. Your watch should also be tested after exposure to with a leather or textile inlay, make sure that the high­quality...
  • Page 16 — 3 0 — — 3 1 — you can prevent discoloration and premature ageing of the – Bronze is a traditional material which is not as resistant to material. corrosion as those often used in the watchmaking industry such as stainless steel, titanium, gold and platinum. The patina which develops over time protects the metal.
  • Page 17 B R E AK I N G S TR E N GTH WE I G HT your watch serviced approximately every 5 years. Please contact an authorized IWC Official Agent. S TAI N LE S S S TE E L high...
  • Page 18 — 3 4 — — 3 5 — 欢 迎 诚挚地祝福您与这款腕表共度美好时光, 记录生活每一刻 。 它的优异性能 将在下文中有详细的说明 。 欢迎您加入 万国表爱表人士的小圈子。 确切来说 , 我们对腕表在性能 精准之上有更上一层楼的追求 。 体验腕表带给您的乐趣, 绝不仅限于其分 万国表管理部 秒不差的精准性能 。 方寸之间, 您可欣赏其独具匠心的巧思创意、 精准性 能与想象力的相辅相成, 可体会时间与永恒、 疆界与无穷之间的交相辉映, 1868 以及千古亘久的自然法则与自成一格之品位的完美融合。 因此, 自 年 创立至今, 万国表倾情致力于钟表制作,...
  • Page 19 — 3 6 — — 3 7 — 大 型 飞 行员 万年 历 腕 表 的 技 术 特 性 您的这 款 万国表具有时、 分、 秒显示功能, 并显示南北半球月相、 星 期 、 日期 、 月份、 四位数年份及剩余动力储备。 自动上链机械机芯, 上满链 时可提供约 天 ( 小时)的动力储备。 大型飞行员万年历腕表的防水达 巴,...
  • Page 20 — 3 8 — — 3 9 — 表 冠 功 能 注意: 在不改变表冠位置或不使用表冠的前提下, 本腕表在位置 、 和 时可以防水 。 正常使用时, 表冠应一直处于旋紧状态, 以确保密封性能稳 定并保护上链机制 。 正常位置 (旋入状态) 上链位置 设置日历 上 链 位 置 时间设置 在上链位置 (位置 )亦可手动为自动机芯上链 。 转动表冠数圈之后, 机芯 正常 位 置 就会启动...
  • Page 21 — 4 0 — — 4 1 — 设 置日历 您仅将日期往前拨快几天时可以采用这种方法。 或者您将腕表交给制表 师, 尤其当调校的日期与正确日期相差较大时, 建议您采取此种方法。 松开旋入式表冠, 将表冠拉至位置 。 此时可将表冠向左转动设定日期 (直 接设定) 。 请勿在晚 上 点到凌晨 点之间使用快 捷 设定功能 , 因为机 芯 时 间 设 置 在该段时间内自动调校日期 。 将表冠拉出至位置 , 中止机芯运转。 为确保设置的时间精确至秒, 最好在 请注意:...
  • Page 22 — 4 2 — — 4 3 — – 注意: 将表冠推至位置 , 再将其拨回至位置 。 – – 在任何情况下均不得将指针在晚上 点至凌晨 点之间回拨。 此举会引 向左缓 慢旋转表冠, 日历将相应推进 。 将日期设为前一天的日期, 并确 起日历调校错误 。 保月份和年份准确无误 。 – – 切勿将指针逆时针旋转越过凌晨 点。 将表冠拉至位置 , 中止机芯运转。 为确保设置的时间精确至秒, 最好在 – 在佩戴腕表之前,...
  • Page 23 — 4 4 — — 4 5 — 至此 , 整个日历自动完成正确设置。 您无需知道当前的月相或今年是否为 月相 显 示 闰年 。 您甚至无需设定星期 。 当您暂停佩戴您的 万国表数天后, 如此 简单的设置操作尤其显得便利 。 动 力 储 备显 示 动力储备显示分为 日, 显示是连续的 。 佩戴腕表时即可通过自动上链机 满月 制为机芯持续上链, 并透过动力储备显示掌握上链状况 。 当动力储备指针 亏月 指向最后一日时,...
  • Page 24 — 4 6 — — 4 7 — 在 黑 暗 环 境 中 读 取 时 间 佩 戴 大 型 飞 行员 万年 历 腕 表 跨 越 时 区和日期 变 更 线 本腕表的表盘、 时针和分针均覆有夜光涂层, 即使在全黑环境中, 也能轻 松读取时间 。 设于 点钟位置的夜光标记可作为参照点。...
  • Page 25 — 4 8 — — 4 9 — – 跨越时区时的设置: 在下午 点至晚上 点之间往回拨 小时, 这样可以防止日历到午夜 – 当您从西向东跨越时区时, 您只须将时间向前拨至新的当地时间即可。 时向前推进 。 – – 当您 从东向西跨越时区时, 您可以将腕 表的指 针往回拨 至当地实际时 在第二天早上 点至 点间再次回拨 小时, 此时腕表的日期将与当 间 。 不过, 在您回拨指针时, 切勿回拨至日历的自动调整阶段, 即凌晨 地日期同步。 点之前。...
  • Page 26 — 5 1 — DIN 8309 配备软铁内壳的腕表具有较高的防磁性能, 是 防磁标准的数 能代 表 腕 表在 潮 湿 环 境与水中或 水面 下 的 防水情况。 我 们 建 议 您 登 入 www.iwc.com/water-resistance 倍。 尽管如此 , 当直接处于强磁铁环境中时, 机芯仍然有可能出现磁化现 , 浏览有关您的腕表的防水性能与建议 象。 因此 , 我们建议您避免腕表直接与强磁铁发生接触, 即使其配备软铁 使用方法的资料。 您的...
  • Page 27 — 5 2 — — 5 3 — 注 意 事 项 大 型 飞 行员 万年 历 腕 表 的 保 养 如果您的腕表搭配皮革、 织物表带或者镶衬了皮革或织物的橡胶表带, 请 虽然本腕表的所有零件均采用高品质材料制造, 但某些零件难免发生自 确保高品质的表带不 要与水、 油性物质、 溶剂 、 清洁剂或美容产品接触, 然磨损 。 所以必须确保易损部位得到理想润滑, 并定期清理由金属摩擦而 以避免材质褪色和提前老化 。 形成的油污。...
  • Page 28 ● ● ● 低 高 低 高 低 高 如需更多信息 , 请访问 WWW.IWC.COM/CASE-MATERIALS 2019 · 自 年 月起生效 规格可能有所改变 。 大 型 飞 行 员 万 年 历 腕 表 大 型 飛 行 員 萬 年 曆 腕 錶...
  • Page 29 — 5 6 — — 5 7 — 大 型 飛 行 員 萬 年 曆 腕 錶 的 技 術 特 性 您 的 這 款 萬 國 錶 具有 時、分、秒 顯示 功 能,並 顯示南北半球月相、星 期、日期、月份 、四 位 數字 年份以 及 剩 餘...
  • Page 30 — 5 8 — — 5 9 — 錶 冠 功 能 上 鏈 位 置 在 上 鏈 位 置 (位 置 ) 亦 可手 動 為自動 機 芯上 鏈 。 轉 動 錶 冠 數 圈 之後, 機 芯 就 會啟 動 。 我 們 建 議 上 鏈 時 最 好 轉 動 錶...
  • Page 31 — 6 0 — — 6 1 — – 時 間 設 置 將 錶 冠 推 至 位 置 ,再將 錶 冠 拉 至 位 置 。 – 向 左 緩 慢 旋 轉 錶 冠, 日曆 一次向前 推 進一 天。 將日期 設 為前一 天日期, 並確 保 月份 和年份準 確 無 誤。 –...
  • Page 32 — 6 2 — — 6 3 — 月 相 顯 示 佩 戴 大 型 飛 行 員 萬 年 曆 腕 錶 跨 越 時 區 和 日 期 變 更 線 滿 月 虧月 新月 盈 月 577.5 月相...
  • Page 33 小時,從 這 並不 等同 於 潛 水 深 度,因為 這 只 是 腕 錶 在常用的 測 試 程 式下所 承 受的 壓 力。由米數 所 顯示 的 防 水性 能 不能 代 www.iwc.com/ water- resistance 而校正不正確的日期顯示 : 表 腕 錶 在 潮 濕 環 境 與 水中或 水 面 下的 防 水情 況。 我 們 建 議 您 登 入...
  • Page 34 ● ● ● 高 W W W.IWC .COM/CASE- MATERIAL S 如 需 獲 得 更 多資 訊,請 參 訪 雖 然 本 腕 錶 的 所 有零 件 均 採 用高品質 材 料 製 造, 但 某 些零 件 難 免發 生自然 磨 損 。所以 必 須 確 保 易磨 損 部位 得 到...
  • Page 35 — 6 8 — — 6 9 — ようこそ ビッグ・パイロット・ウォッチ・パ ーぺチュアル・カレンダーの特 徴 正確な時を刻むこと、それ以上の「価値」を時計に求める皆様、 のタイムピースの世界へようこそ。 このモデルは、時・分・秒表示、南北両半球のムーンフェイズ、曜日、日付、月、 桁の西暦表示およびパワーリザー ブ表示を備えています。機械式自動巻きムーブメントは、完全に巻き上げられた場合約 日間( 時間)のパワー 時計の真価は、完璧な精度を求めることだけではありません。 リザーブを備えています。ビッグ・パイロット・ウォッチ・パーぺチュアル・カレンダーにはモース硬度 のドーム型サ ファイアガラスが使用されています。 ゴールドのメダルが刻まれたローターは、 ペラトン自動巻き機構によりゼンマ 年の創業以来、私たちは時計づくりに「時間」以上のものを捧げてきました。精密さと創造力、限りある時と永 イを両方向に巻き上げます。また、耐衝撃性の他に、 気圧の防水性を備えています。これらの比類のない機能性に 1868 遠の時、有限と無限、世界のルールと自分だけのこだわり。一見相反するようなこれらの要素を調和させ生かしなが 加え、視認性と使用の容易さは他の複雑時計にくらべて秀でた特徴といえるでしょう。時計を末永くご愛用いただくた ら、情熱を注いできたのです。 め、取扱いに関するいくつかの重要な注意事項を遵守してください。 私たちの創り出す時計は、完璧な精度はもちろん、卓越したクラフトマンシップ、革新的な技術と素材、そしてそこに 込められたブランドの神髄が人々を魅了するものでなくてはならないと考えています。いかに小さくても、目に見えない 部分であっても、時計が一秒を刻むごとにこの想いが秘められているのです。 この度は の伝統が息づく時計をお選びいただき、誠にありがとうございます。末永くご愛用いただくために、時計 の取扱いについて、本書をよくお読みください。卓越したタイムピースとともに、オーナーの皆様がより充実した時間を 過ごせますように。 シャフハウゼン...
  • Page 36 — 7 0 — — 7 1 — リューズの機 能 通常の位置 ねじ込み 巻上げ位置 カレンダーの調整 時刻合わせ 通 常の位 置 時針 分針 このモデルはねじ込み式リューズを備えています。リューズを通常の位置(ポジション )に合わせることで、 時刻や永 秒針 久カレンダーの誤った操作を防ぐとともに、 ケース内への浸水を防ぐ二重の防水性が確保されます。 ねじ込み式リューズ 日付表示 を解放するには、 リューズを左に回して緩めます。リューズは自動的にポジション (巻上げ位置)になります。リュー 曜日表示 ズをもう一度しっかりとねじ込むには、リューズをポジション まで押し込み、同時に右に回します。 月表示 西暦表示 ご注意:リューズのポジションが 、 、および の場合、その位置が移動しない限り時計の防水機能は働きます。普 ムーンフェイズ表示...
  • Page 37 — 7 2 — — 7 3 — 巻 上げ 位 置 よりも先に進めてしまった場合、 つの方法で修正することができます。第一の方法は、リューズをポジション ま で引き出して、正しい日付に達するまでムーブメントを停止させる方法です。これは、数日の調整の場合に可能な調 整方法です。もう つは、専門の時計技師にカレンダー調整を依頼する方法です。大がかりな調整の場合は、調整 リューズを巻上げ位置(ポジション )にすると、自動巻きムーブメントを手で巻き上げることができます。ムーブメン トは数回リューズを回すだけで作動しますが、最高の精度を確保するため、リューズを 回ほど回してゼンマイを完全 を依頼することをお勧めします。 に巻き上げることをお勧めします。時計を装着するときには、 リューズが必ずポジション の位置にあることを確認して ください。 時 刻 合わせ カレンダーの合 わせ方 リューズをポジション まで引き出すと、ムーブメントは停止します。秒まで正確に時刻を合わせるためには、秒針が を過ぎたところでムーブメントを止めることをお勧めします。分針を合わせたい時刻より数分すぎた位置に進めてか ら、そっと逆戻りさせ、正確な位置に合わせてください。この手順で時刻合わせを行うことにより、ムーブメントが再び ねじ込み式リューズを緩めて、ポジション まで引き出します。この状態でリューズを左に回して日付を合わせてくださ い(早送り操作) 。ただし、午後 時から午前...
  • Page 38 — 74 — — 7 5 — 時 計の正しい合 わせ方 これですべてのカレンダー表示が正しくセットされます。閏年や現在のムーンフェイズを確認する必要はありません。ま た、 曜日を調整する必要もありません。数日間 時計を装着しなかった場合、 この簡単な調整方法は大変便利です。 以下の順番に従い、正しく時計を合わせて下さい。 リューズを左に回して緩めます。 – パワーリザ ーブ 表 示 リューズを回してゼンマイを完全に巻き上げます(約 回転) 。 – リューズをポジション の位置まで引き出して針が 時 分の位置になるように合わせて下さい。この時間帯はカ – レンダー機構の自動切り替えが作動していないため、同時にカレンダー表示をはっきりと確認するこができます。 パワーリザーブ表示の 日分の目盛りは、パワーリザーブの状態を継続的に表示します。装着時には、時計は巻上げ 機構により常に巻き上げられています。パワーリザーブの残量は常にご確認いただけます。残り 日の部分に施された リューズをいったんポジション まで押し戻してから、ポジション の位置まで引き出します。 – マークは、パワーリザーブが間もなく停止することを示します。この段階に達すると時計の精度は低下しますので、手...
  • Page 39 — 7 6 — — 7 7 — ムーンフェイズ 表 示 暗い場 所での時 刻の読 取り このモデルの文字盤、時針および分針には、完全な暗闇でも時間が読み取れるように夜光塗料が施されています。 時位置に、基準点となる夜光塗料が施されたマークがあります。 満月 下弦の月 新月 上弦の月 ムーンフェイズ表示はカレンダー機構により自動的に正しく調整されます。そのため、 ムーンフェイズ表示は常に正しい 月の状態を示します。減速比の精度が非常に高く、発生する誤差は 年に 日とごくわずかです。 577.5 20.9.2002 - G. Plange ビッグ・パイロット・ウォッチ・パーぺチュアル・カレンダー ビッグ・パイロット・ウォッチ・パーぺチュアル・カレンダー...
  • Page 40 — 7 8 — — 7 9 — ビッグ ・パイロット・ウォッチ・パ ーぺチュアル・カレンダーでのタイムゾーンと日付 変 更 線の横 断 タイムゾーン横断時の調整: タイムゾーンを東方向に超えた場合、時計の針を進めて新しい現地時刻に合わせるだけです。 – タイムゾーンを西方向に超えた場合、時計の針を逆に戻して現在の時刻に合わせます。ただし、 この時に永久カレン – ダー機構の自動切り替え終了時、つまり午前 時を超えて時刻を戻さないようご注意ください。時刻合わせでその 必要が発生する西への移動では、 時計を目的地の現地時間に合わせる操作をあらかじめ午後 時前に済ませておく 必要があります。午後 時から午前 時の間は、絶対に時計の針を逆戻りさせないでください。 国際日付変更線を越えた場合の調整: 国際日付変更線を西側に通過した場合(日付は、時刻に関わらず翌日に変更) 、時計の針を進めて新たな現地時間 – に合わせるだけです。日付変更は自動的に行われます。 国際日付変更線を東側に通過する場合も同様に(日付は、時刻に関わらず前日に変更) 、時計の針を進めて新たな – 現地時間に合わせます。ただし、お客様の時計には間違った日付(実際より 日進んだ日付)が表示されます。こ の間違った日付表示は次のように 回に分けて時計の針を...
  • Page 41 — 8 0 — — 8 1 — 磁 気について 性能に適したご使用方法は、ウェブサイト でご覧いただけます。また、 ブ www.iwc.com/ja/water-resistant ティックおよび正規取扱販売店でもご案内しております。 近年、レアアース合金からなる強力な磁石(ネオジム磁石など)がスピーカー、携帯電話、アクセサリーやハンドバッ グの留め具等に広く使用されるようになりました。このような強い磁気にさらされると、機械式時計は磁化する可能性 確かな防水性を維持するため、 少なくとも年に 回 サービスセンターでお手持ちの時計の点検をご依頼ください。 また時計が極端な条件下で使用された後にも、点検されることをお勧めいたします。規定どおりの点検を受けていない があります。その結果、時計の精度に狂いが生じると、専門家による消磁を行う以外に精度を取り戻す方法はありませ 時計や、 公認の技術者以外の手で分解された時計に関しては、一切の保証および責任を負いかねます。 ん。お持ちの時計を磁場に近づけないようにご注意ください。 推奨: 時計の分解および内部点検の実施後は、必ず ブティックまたは正規取扱販売店で防水テストを実施してく 軟鉄製インナーケースが装備されている時計は磁場から保護されています。 これは という厳しい規格を大き DIN 8309 ださい。 く上回る仕様です。しかし、非常に強力な磁力を持つ磁場にさらされると、このような時計でも磁化する可能性があり ます。そのため、軟鉄製インナーケースを装備した時計でも、直接磁場に近づけないようにお勧めします。 ご注 意 万が一、お持ちの...
  • Page 42 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 詳 細 情 報 に つ いて は でご 覧 い た だ け ま す。 WWW. IWC. COM/JA/CASE- MATERIALS 年 月現在 仕様は変更される場合があります。 2019 · ビッグ・パイロット・ウォッチ・パーぺチュアル・カレンダー...
  • Page 43 Selamat datang, Anda saat ini berada di lingkungan segelintir orang yang, jika kami tidak salah, menginginkan sesuatu yang lebih dari sekedar jam tangan. Apresiasi terhadap sebuah jam tangan Jam tangan IWC Anda menunjukkan waktu dalam tampilan jam, menit dan detik, fase bulan di lebih dari sekedar ketepatan waktunya. Antusiasme terhadap ide­ide orisinil. Penggabungan presisi kedua belahan bumi, hari, tanggal, bulan, tahun dalam empat digit, serta cadangan tenaga.
  • Page 44 — 8 6 — — 8 7 — FUNGSI MAHKOTA Posisi normal (terkunci) Posisi untuk memutar jam Penyetelan tanggal Penyetelan waktu POSISI NORMAL Jarum jam Jarum menit Jam ini dilengkapi tombol putar yang dapat dikunci. Penguncian ini (posisi normal, posisi X) mencegah Jarum detik berubahnya penunjuk waktu atau kalender abadi tanpa disengaja, dan casing jam sekaligus mendapat Indikator tanggal...
  • Page 45 Pada umumnya, kesalahan posisi pada pengalihan penanggalan seperti ini akan terkoreksi dengan sendirinya oleh mesin jam dalam waktu 24 jam berikut. Jika ini tidak terjadi perlu diadakan pengaturan ulang pada mesin jam oleh tenaga ahli IWC. POSISI PUTAR MESIN JAM –...
  • Page 46 — 9 0 — — 9 1 — 60. Kemudian gerakkan jarum menit beberapa garis menit melewati waktu yang hendak diatur. – Putarlah mesin penggerak jam (sekitar 20 putaran tombol putar). Selanjutnya, posisikan jarum menit dengan menggerakkannya mundur secara perlahan sampai berada –...
  • Page 47 Anda juga tidak perlu mengatur nama hari. Pengaturan yang telah disederhanakan ini sangat menguntungkan terutama jika jam tangan IWC Anda tidak dikenakan selama beberapa hari. INDIK ATOR CADANGAN TENAGA Indikator cadangan tenaga dibagi menjadi 7 bagian, setiap bagian menunjukkan satu hari dan ditampilkan terus menerus tanpa henti.
  • Page 48 — 9 4 — — 9 5 — MEMBACA WAK TU DAL AM KEADA AN GEL AP MELINTASI ZONA WAK TU DAN GARIS TANGGAL INTERNASIONAL DENGAN JAM PENERBANG BESAR K ALENDER ABADI Baik tampilan angka maupun jarum jam dan menit pada jam tangan Anda dilapisi elemen pendar, yang memungkinkan Anda membaca waktu tanpa kesulitan dalam keadaan gelap gulita sekali pun.
  • Page 49 — 9 6 — — 9 7 — Pengaturan ketika melintasi zona waktu: – Memundurkan jam sebanyak 12 jam sekali lagi pada pagi berikutnya antara pukul 2 subuh dan – Jika Anda melintasi zona waktu ke arah timur, Anda tinggal mengatur waktu sesuai waktu setempat. pukul 11 pagi;...
  • Page 50 Jika pemeriksaan tidak diadakan sebagaimana telah ditentukan, atau – Permukaan mengalami oksidasi secara tidak merata, sehingga mungkin terbentuk noda lebih gelap jika jam tangan Anda dibuka oleh orang yang tidak memiliki otoritas, IWC akan menolak semua klaim dan cacat kecil.
  • Page 51 ● ● ● I N FO R MA S I LE B I H L AN J UT D I W W W. IWC .CO M/C A S E - MATE R IAL S Berlaku sejak: Januari 2019 · Spesifikasi teknis dapat berubah sewaktu-waktu.
  • Page 52 Добро пожаловать в узкий круг людей, для которых часы – нечто большее, чем просто абсо- Ваши часы IWC показывают время в часах, минутах и секундах, а также фазы Луны (в обоих лютная точность. Мы уверены в том, что ценность часов заключается не только в правильном...
  • Page 53 — 1 0 4 — — 1 0 5 — ФУНКЦИИ ЗАВОДНОЙ ГОЛОВКИ Нормальное положение (завинчена) Положение завода Установка календаря Установка времени НОРМА ЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ Часовая стрелка Минутная стрелка Эти часы имеют завинчивающуюся заводную головку. Заводная головка в нормальном поло- Секундная...
  • Page 54 – Слишком резкий поворот головки может привести к сбою показаний в окошке. Как правило, погрешность устраняется автоматически в течение следующих 24 часов. В противном случае Вам необходимо обратиться к специалистам сервисного центра IWC. ПОЛОЖЕНИЕ ЗАВОД А – Нельзя устанавливать календарь на более позднюю дату, чем текущая. Сложный механизм...
  • Page 55 — 1 0 8 — — 1 0 9 — УСТАНОВК А ВРЕМЕНИ К АК ПРАВИЛЬНО УСТАНОВИТЬ ВАШИ ЧАСЫ Установите головку в положение 2. При этом механизм остановится. Для установки времени Порядок установки показаний на часах: с точностью до секунды рекомендуется остановить механизм, когда секундная стрелка дойдет –...
  • Page 56 Все остальные показания календаря устанавливаются автоматически. Вам не нужно знать фазу Луны или положение текущего года в високосном цикле. Вам также не требуется устанавли- вать день недели. Такая упрощенная процедура установки показаний очень удобна, особенно, если Вы не надевали часы IWC несколько дней. 1 Полнолуние 2 Убывающая Луна...
  • Page 57 — 1 1 2 — — 1 1 3 — КОНТРОЛЬ ВРЕМЕНИ В ТЕМНОТЕ ПЕРЕСЕЧЕНИЕ ЧАСОВЫХ ПОЯСОВ И МЕ Ж ДУНАРОДНОЙ ЛИНИИ ПЕРЕМЕНЫ Д АТ С ЧАСАМИ BIG PILOT’S WATCH PERPETUAL CALENDAR Циферблат, а также часовая и минутная стрелки часов снабжены люминесцентными элемен- тами, позволяющими...
  • Page 58 — 1 1 4 — — 1 1 5 — Установка при пересечении часовых поясов: – еще раз переместив стрелки на 12 часов назад следующим утром между 02:00 – При пересечении часовых поясов в восточном направлении просто переведите часы вперед и...
  • Page 59 Для обеспечения безупречной водонепроницаемости часов Вы должны производить их серебра. Металл темнеет с разной интенсивностью, в зависимости от условий окружающей проверку в сервисном центре IWC не реже одного раза в год. Также необходимо проводить среды и частоты использования. На этот естественный процесс влияют такие факторы, как...
  • Page 60 большой пожалуйста, свяжитесь с уполномоченным официальным представителем IWC. ДО П ОЛ Н И Т Е Л Ь Н А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я П О А Д Р ЕС У W W W. I WC .CO M /C A S E - M AT E R I A L S Документ...
  • Page 61 Запрошуємо до вузького кола обраних, які очікують від свого годинника набагато більшого, ніж просто ідеальної точності. Ми переконані, що цінність годинників – не тільки у відображенні Ваш годинник виробництва IWC показує час у годинах, хвилинах та секундах, фазу Місяця точного часу. Справжні витвори годинникового мистецтва зачаровують своєю оригінальністю...
  • Page 62 — 1 2 2 — — 1 2 3 — ФУНКЦІЇ ЗАВОДНОЇ ГОЛОВКИ Нормальне положення (загвинчена) Положення заводу Налаштування календаря Встановлення часу НОРМА ЛЬНЕ ПОЛОЖЕННЯ Годинна стрілка Хвилинна стрілка Цей годинник має заводну головку, що загвинчується. У нормальному загвинченому положенні Секундна...
  • Page 63 ПОЛОЖЕННЯ ЗАВОДУ 24 годин. У іншому разі для коригування роботи годинникового механізму Вам необхідно звернутися до фахівців сервісного центру IWC. Коли заводна головка перебуває в положенні заводу (положення 0), то автоматичний годин- – Забороняється встановлювати календар на більш пізню дату, ніж поточна. Складний годин- никовий...
  • Page 64 — 1 2 6 — — 1 2 7 — ВСТАНОВЛЕННЯ ЧАСУ ЯК ПРАВИЛЬНО НА Л АШТ УВАТИ ВАШ ГОДИННИК Встановіть головку в положення 2. При цьому механізм зупиниться. Для встановлення часу Для належного регулювання Вашого годинника слід виконати наступні дії: з...
  • Page 65 Решта показань календаря встановлюються автоматично. Вам не потрібно знати фазу Місяця чи положення поточного року у високосному циклі. Вам також не потрібно встановлювати день тижня. Така спрощена процедура налаштування показань дуже зручна, особливо, якщо Ви не носили годинник IWC декілька днів. 1 Повний Місяць ІНДИК АТОР ЗАПАСУ ХОДУ...
  • Page 66 — 1 3 0 — — 1 3 1 — КОНТРОЛЬ ЧАСУ В ТЕМРЯВІ ПЕРЕХІД З ОДНОГО ЧАСОВОГО ПОЯСУ В ІНШИЙ ТА ПЕРЕТИН ЛІНІЇ ЗМІНИ Д АТ З ГОДИННИКОМ BIG PILOT’S WATCH PERPETUAL CALENDAR Циферблат, а також годинна та хвилинна стрілки годинника оснащені люмінесцентними елемен- тами, що...
  • Page 67 — 1 3 2 — — 1 3 3 — Регулювання при переході з одного часового поясу в інший: – ще раз перевівши стрілки на 12 годин назад наступного ранку між 02:00 та 11:00 годинами – При перетині часових поясів у східному напрямку просто переведіть годинник вперед відпо- за...
  • Page 68 Для забезпечення бездоганної водонепроникності Вашого годинника необхідно принаймні На цей природний процес впливають такі фактори, як контакт зі шкірою, вологість та атмос- один раз на рік проводити його огляд в сервісному центрі IWC. Такий огляд слід також здійс- ферні впливи.
  • Page 69 ● ● ● ● висока низька ● ● ● ● ● висока мала ● ● ● ● ● велика мануфактури IWC. CER ATANIUM ® низька ● ● ● ● ● висока низька ● ● ● ● ● висока мала ● ●...
  • Page 70 šly. Radost z hodinek je více, než jen radost z přesného času. Je to nadšení pro úžasnou Vaše hodinky IWC ukazují čas v hodinách, minutách a sekundách, fázi Měsíce pro obě hemisféry, den myšlenku. Pro souhru preciznosti a fantazie. Času a věčnosti. Hranic a nekonečnosti. Zákonů, které...
  • Page 71 — 1 4 0 — — 1 4 1 — FUNKCE KORUNK Y Normální poloha (zašroubovaná) Natahovací poloha Nastavení kalendáře Nastavení času NORMÁLNÍ POLOHA Hodinová ručička Minutová ručička Tyto hodinky jsou vybaveny šroubovací korunkou. Její zašroubování (normální poloha, pozice X) Vteřinová...
  • Page 72 Tato chybná poloha je zpravidla zkorigována strojkem automaticky při nastavování kalendáře během následujících 24 hodin. Pokud k tomu nedojde, je nutná korekce strojku hodi­ nářem značky IWC. NATAHOVACÍ POLOHA – Kalendář nesmíte nastavovat přes aktuální datum. Složitý strojek je mechanicky pevně naprogra­...
  • Page 73 Měsíc. Není ani třeba nastavovat den v týdnu. Toto zjednodu­ – Natáhněte strojek.(pootočte korunkou asi 20krát). šené nastavení je velmi výhodné především tehdy, když jste své hodinky IWC několik dní nenosili. – Vytáhněte korunku do pozice 2 a posuňte ručičky dopředu přibližně na 4 hodiny 40 minut. Tak bude zajištěno, že se mechanismus kalendáře nachází...
  • Page 74 — 1 4 6 — — 1 4 7 — UK AZATEL REZERV Y CHODU ZOBR AZENÍ FÁZE MĚSÍCE Ukazatel rezervy chodu je rozdělen na 7 dní, přičemž zobrazení probíhá průběžně. Nošením se hodinky pomocí natahovacího mechanismu neustále natahují, což můžete sledovat na ukazateli rezervy chodu.
  • Page 75 — 1 4 8 — — 1 4 9 — ODEČET ČASU ZA TMY PŘEKROČENÍ ČASOV ÝCH PÁSEM A DATOVÉ HR ANICE S HODINK AMI BIG PILOT’S WATCH PERPETUAL CALENDAR Ciferník, hodinová a minutová ručička Vašich hodinek mají na sobě svítící prvky, které umožňují spoleh­ livě...
  • Page 76 že dvakrát přetočíte ručičky zpět vždy o 12 hodin: – Nejprve přetočíte ručičky zpět o 12 hodin odpoledne mezi 14. a 20. hodinou. Tím zabráníte tomu, V případě náhlé změny v přesnosti chodu se prosím obraťte na autorizovaného prodejce značky IWC aby se kalendář o půlnoci posunul dopředu.
  • Page 77 VODOTĚSNOST UPOZORNĚNÍ Údaj o vodotěsnosti se u hodinek IWC udává v barech a ne v metrech. Údaje v metrech, které se jinak Pokud jsou Vaše hodinky opatřeny páskem z kůže, textilu nebo kaučuku zdobeným textilem, popř. v hodinářství pro uvádění vodotěsnosti často používají, nejsou na základě častých testů rovnocenné...
  • Page 78 ● ● ● ● ● vysoká nízká ● ● ● ● ● vysoká autorizovaného prodejce značky IWC (Official Agent). B Í L É Z L AT O P L AT I N A nízká ● ● ● ● ● vysoká...
  • Page 79 Usta fikirlere duyulan IWC saatiniz size saat, dakika ve saniye, iki hemisferik ay evresi, gün, tarih, ay, dört haneli yıl olarak tutkudur. Doğruluk ve hayal gücünün bir araya gelmesidir. Zaman ve zamansızlığın uyumudur. Sınırların zamanı...
  • Page 80 — 1 5 8 — — 1 5 9 — KURMA KOLUNUN İŞLEVLERİ Normal konum (vidalı) Kurma konumu Takvim ayarı Saat ayarı NORMAL KONUM Akrep Yelkovan Saat bir vidalı kurma koluna sahiptir. Vida bağlantısı (normal konum, X konumu), saat veya daimi Saniye ibresi takvimin ayarının yanlışlıkla değiştirilmesini engeller ve saat kasası...
  • Page 81 Takvimin ayarlanması sırasında oluşan bu tür yanlış pozisyonlandırmalar normalde 24 saat içinde saat mekanizması tarafından otomatik olarak düzeltilir. Bunun gerçekleş­ memesi halinde saat mekanizması bir IWC yetkili saatçi tarafından düzeltilmelidir. KURMA KONUMU – Takvim, güncel tarihi aşacak şekilde kesinlikle kurulmamalıdır. Komplike saat mekanizması, mekanik olarak sabit bir şekilde programlanmış...
  • Page 82 – Saat mekanizmasını kurun (bunun için, kurma kolu yakl. 20 tur döndürmelidir). dığını veya ayın hangi evresinde olduğumuzu bilmenize gerek yok. Günü bile ayarlamanıza gerek kalmaz. Ayarlama özelliklerinin bu şekilde kolaylaştırılması bilhassa IWC saatinizi birkaç gün kullan­ madığınzda büyük rahatlık sağlar.
  • Page 83 — 1 6 4 — — 1 6 5 — GÜÇ REZERVİ GÖSTERGESİ 1 Dolunay 2 İlk dördün 3 Yeni ay Güç rezervi göstergesi yedi güne ayrılmış olup görüntüleme sürekli olarak gerçekleşir. Saat kullanıl­ 4 Son dördün dığında kurma mekanizması devreye girip saati daima kurar; bu güç rezervi göstergesi üzerinden de takip edilebilir.
  • Page 84 — 1 6 6 — — 1 6 7 — BIG PİLOT SA ATİ SONSUZ TAK VİM Farklı zaman dilimine geçildiğinde ayarlama: İLE ZAMAN DİLİMLERİNİN VE TARİH SINIRL ARININ AŞILMASI – Doğu yönünde farklı bir zaman dilimine geçildiğinde, saati ileri çevirerek yeni yerel saate getirilmesi yeterlidir.
  • Page 85 Saatinizin su geçirmezlik özelliğinin sorunsuz bir şekilde işlemesini güvenceye almak için saatinizin sinde mekanizma manyetize olabilir. Bu nedenle yumuşak demir kasalı saatlerinizi de güçlü mıknatıs­ en az yılda bir kez bir IWC servis noktası tarafından kontrol edilmesi gerekir. Bu tür bir kontrol ayrıca larla doğrudan temas ettirmeyin.
  • Page 86 Bu nedenle saatinizde yakl. her beş yılda Zamanla gelişen patina metali korur. Buna oksidasyon sebebiyet verir; gümüş nesnelerde buna benzer bir bakım servisi yaptırmanızı öneririz. Bunun için IWC yetkili satıcınıza (Official Agent) başvurun. bir tepkinme görülür. Ortam koşullarına ve kullanım sıklığına bağlı olarak, farklı sürelerde metalde kararma yaşanır.
  • Page 87 — 1 7 2 — — 1 7 3 — IWC Schaffhausen K ASA MALZEMELERİ Branch of Richemont International SA Ç İ Z İ L M E Y E K A R Ş I K I R I L M AYA K A R Ş I Baumgartenstrasse 15 K A S A M A L Z E M E S İ...
  • Page 89 WWW.IWC.COM...

This manual is also suitable for:

Iw5036015036