Table of Contents
  • Protezione Ambientale
  • Protección Medioambiental
  • Protecção Ambiental
  • Защита Окружающей Среды
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Ochrona Środowiska
  • Zaštita Okoliša
  • Zaščita Okolja
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
  • Çevre Koruma
  • Protejarea Mediului
  • Опазване На Околната Среда

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
2
pokyny (Čeština)
4
pokyny (Slovenčina)
6
instrukcja
8
upute
10
navodila
12
οδηγίες
14
utasítások
16
talimatlar
instrucţiuni
20
инструкции (Български) 44
22
24
26
25
30
32
34
36
38
40
42
48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Russell Hobbs 20920

  • Page 1 instructions pokyny (Čeština) Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) 18 instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) 44 käyttöohjeet инструкции (Русский)
  • Page 2 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Page 3: Environmental Protection

    diagrams 3 grill plate 6 switch 4 power light 7 temperature control 1 spreader 5 thermostat light 2 spatula 4 Set the temperature control to 5. 5 Move the switch to 1. 6 The power light will glow as long as the appliance is connected to the electricity supply. 7 The thermostat light will glow when the appliance reaches working temperature.
  • Page 4 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Instandhaltung des Geräts darf nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. 2 Schließen Sie das Gerät nicht über einen Timer oder über Fernsteuerung an.
  • Page 5 Zeichnungen 3 Grillplatte 6 Schalter 4 Kontroll-Lampe 7 Temperaturregler 1 Teigverteiler 5 Thermostatlampe 2 Pfannenwender 12 Verteilen Sie ihn durch kreisrunde Bewegungen mit Hilfe des Teigverteilers. 13 Warten Sie solange, bis die Oberfläche nicht mehr flüssig ist und der Crêpe ein wenig bewegt werden kann. 14 Schieben Sie den Pfannenwender unter ein Drittel des Crêpe und drehen Sie ihn um. 15 Heben Sie den Rand an, um die Unterseite des Crêpe zu überprüfen. 16 Diese sollte eher goldbraun als braun sein. 17 Legen Sie den Crêpe auf ein Kuchengitter.
  • Page 6 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient...
  • Page 7 schémas 3 plaque de gril 6 interrupteur 4 voyant d’alimentation 7 thermostat 1 répartiteur 5 voyant de thermostat 2 spatule 13 Attendez que la surface ne soit plus liquide et que la crêpe puisse être manipulée délicatement. 14 Insérez une spatule sous un tiers de la crêpe et retournez-la. 15 Soulevez le bord pour vérifier le dessous de la crêpe. 16 Il doit être doré, plutôt que brun.
  • Page 8 Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico’s begrijpen.
  • Page 9 afbeeldingen 3 grillplaat 6 schakelaar 4 voedingslampje 7 temperatuurregelaar 1 verspreider 5 thermostaatlampje 2 spatel verplaatst. 14 Steek een spatel onder een derde van de crêpe en draai deze om. 15 Til de rand op om de onderkant van de crêpe te controleren. 16 De crêpe moet eerder goudkleurig dan bruin zijn.
  • Page 10 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: 1 L’apparecchio può...
  • Page 11: Protezione Ambientale

    immagini 3 griglia 6 interruttore 4 spia di “acceso” 7 controllo della temperatura 1 rullo stendi crêpes 5 spia del termostato 2 spatola 14 Inserire una spatola sotto un terzo della crêpe e capovolgerla. 15 Sollevare il bordo per controllare la parte inferiore della crêpe. 16 Dovrà...
  • Page 12 Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o...
  • Page 13: Protección Medioambiental

    ilustraciones 3 plato para grill 6 interruptor 4 luz de encendido 7 control de temperatura 1 rodillo 5 luz del termostato 2 espátula 16 Deberá estar dorado, sin llegar a tener un color totalmente marrón. 17 Pase el crepe a una bandeja de rejilla. 18 Si el crepe tiene un color demasiado marrón, baje ligeramente la temperatura para cocinar el siguiente.
  • Page 14 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: 1 Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os riscos...
  • Page 15: Protecção Ambiental

    esquemas 3 placa de grill 6 interruptor 4 luz de ligação 7 controlo de temperatura 1 espalhador 5 luz do termóstato 2 espátula 13 Aguarde até que a superfície não se encontre líquida e o crepe possa ser movido ligeiramente. 14 Introduza a espátula por baixo do crepe, cerca de um terço, e vire-o ao contrário. 15 Levante a extremidade para verificar a parte de baixo do crepe.
  • Page 16 Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Page 17 tegninger 3 bageplade 6 afbryderknap 4 strømindikator 7 temperaturvælger 1 fordeler 5 termostatlampe 2 paletkniv 18 Hvis pandekagen bliver for brun, skal du sænke temperaturen en smule inden næste pandekage. 19 Hver portion dej vil være forskellig. C PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 20 Skub afbryderknappen over på...
  • Page 18 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten...
  • Page 19 bilder 3 crêpesplatta 6 strömbrytare 4 strömlampa 7 temperaturreglage 1 spatel 5 termostatlampa 2 köksspade 17 Flytta över crêpen till ett bakgaller. 18 Om crêpen blir för mörk bör man minska värmen innan man gräddar nästa. 19 Smeten kan variera från gång till gång. C SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 20 Vrid strömbrytaren till 0.
  • Page 20 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken...
  • Page 21 figurer 3 grillplate 6 bryter 4 strømlampe 7 temperaturkontroll 1 fordeler 5 termostatlampe 2 spatel C BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD 20 Ha bryteren på 0. 21 Koble fra apparatet og la det kjøle seg. 22 Tørk av alle overflater med en ren fuktig klut. 23 Vask fordeleren og spatelen for hånd. MILJØBESKYTTELSE For å unngå miljømessige og helserelaterte problemer forbundet til farlige stoffer i elektriske og elektroniske varer, må...
  • Page 22 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Page 23 piirrokset 3 grillilevy 6 katkaisija 4 virran merkkivalo 7 lämpötilansäätö 1 levitin 5 termostaatin valo 2 lasta C HOITO JA HUOLTO 20 Siirrä kytkin asentoon 0. 21 Irrota laite verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä. 22 Pyyhi kaikki pinnat puhtaalla, kostealla liinalla. 23 Pese levitin ja lasta käsin.
  • Page 24 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными...
  • Page 25: Защита Окружающей Среды

    иллюстрации 3 пластина гриля 6 выключатель 4 лампочка питания 7 регулятор температуры 1 спредер 5 индикатор термостата 2 лопатка 12 Размажьте его круговыми движениями с использованием спредера. 13 Подождите, пока поверхность перестанет быть жидкой, чтобы тесто можно было слегка перемещать. 14 Вставьте...
  • Page 26 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Page 27: Ochrana Životního Prostředí

    nákresy 3 grilovací plotna 6 spínač 4 kontrolka připojení k síti 7 regulátor teploty 1 roztírač 5 kontrolka termostatu 2 lopatka C PÉČE A ÚDRŽBA 20 Přesuňte spínač na 0. 21 Přístroj vypojte ze sítě a nechte vychladnout. 22 Všechny plochy otřete čistým vlhkým hadrem. 23 Roztírač...
  • Page 28 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 29: Ochrana Životného Prostredia

    nákresy 3 grilovacia platňa 6 spínač 4 svetelná kontrolka napájania 7 regulátor teploty 1 roztierač 5 svetielko termostatu 2 vareška 17 Preložte palacinku na drôtenú mriežku. 18 Ak je palacinka príliš hnedá, pred prípravou ďalšej trochu znížte teplotu. 19 Každá dávka cesta bude iná. C STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA 20 Spínač zapnite do polohy 0. 21 Spotrebič...
  • Page 30 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
  • Page 31: Ochrona Środowiska

    rysunki 3 płyta 6 wyłącznik 4 lampka zasilania 7 regulator temperatury 1 rozgarniak 5 lampka termostatu 2 łopatka 17 Przełóż naleśnik na drucianą tackę. 18 Jeśli naleśnik jest bardzo brązowy, zmniejsz trochę temperaturę. 19 Każda porcja ciasta będzie inna. C KONSERWACJA I OBSŁUGA 20 Przesuń wyłącznik na 0. 21 Wyjmij wtyczkę...
  • Page 32 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Page 33: Zaštita Okoliša

    crteži 3 ploča 6 prekidač 4 svjetlo napajanja 7 kontrolna tipka temperature 1 dodatak za razmazivanje tijesta 5 svjetlo termostata 2 lopatica C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 20 Pomjerite prekidač prema oznaci 0. 21 Izvucite utikač iz utičnice i ostavite uređaj da se ohladi. 22 Obrišite sve površine čistom vlažnom krpom.
  • Page 34 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/ dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Page 35: Zaščita Okolja

    risbe 3 plošča žara 6 stikalo 4 lučka za vklop 7 nastavitev temperature 1 lopatica za mazanje 5 lučka termostata 2 lopatica 18 Če je palačinka preveč rjava, za naslednjo palačinko nekoliko zmanjšajte temperaturo. 19 Vsako testo je drugačno. C NEGA IN VZDRŽEVANJE 20 Stikalo premaknite na 0.
  • Page 36 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
  • Page 37: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    σχέδια 3 πλάκα ψησίματος 6 διακόπτης 4 λυχνία ισχύος 7 διακόπτης θερμοκρασίας 1 σπάτουλα απλώματος 5 λυχνία θερμοστάτη 2 σπάτουλα C ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΓΚΡΙΛΙΕΡΑΣ 10 Βρέξτε τη σπάτουλα απλώματος με νερό, για να μην κολλάει. 11 Ρίξτε λίγο κουρκούτι στο κέντρο της πλάκας ψησίματος. 12 Απλώστε...
  • Page 38 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan személyek csak felügyelet alatt/mások utasításainak megfelelően és csak akkor használhatják, ha tisztában vannak a használatból eredő kockázatokkal. Gyermekek nem játszhatnak az eszközzel. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek csak felügyelet alatt és csak akkor végezhetik, ha 8 évesnél idősebbek. Tartsa az eszközt és a kábelt 8 éven aluli gyermekektől elzárva. 2 Ne csatlakoztassa a készüléket időzítő kapcsolóhoz vagy távvezérlésű rendszerhez. 3 Ha a kábel megrongálódott, ki kell cseréltetni a gyártóval, egy szerviz munkatársával vagy egy hasonlóan szakképzett személlyel, hogy elkerülje a veszélyeket. H Ne tegye a készüléket folyadékba, ne használja fürdőszobában, víz közelében vagy a szabadban.
  • Page 39 rajzok 3 palacsintasütő lap 6 kapcsoló 4 működésjelző fény 7 hőmérséklet szabályozó 1 simítópálca 5 termosztát kijelző lámpa 2 kanál 15 Emelje fel a szélét, hogy ellenőrizze a palacsinta állagát. 16 Aranybarnának kell lennie, nem pedig barna színűnek. 17 Helyezze a palacsintát egy tálcára. 18 Ha a palacsinta túl barna, csökkentse a hőmérsékletet a következő palacsinta kisütéséhez. 19 Minden massza eltérő lesz. C ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS 20 Állítsa a kapcsolót 0-re. 21 Húzza ki a készüléket a konnektorból és hagyja kihűlni. 22 Az összes felületet törölje le tiszta nedves kendővel.
  • Page 40 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından, sadece denetim/talimat altında olmaları ve içerilen tehlikeleri anlamaları kaydıyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri, 8 yaşın üzerinde ve denetim altında olmadıkları taktirde, çocuklar tarafından gerçekleştirilmemelidir. Cihazı ve kablosunu 8 yaşın altındaki çocuklardan uzak tutun. 2 Cihazın bağlantılarını, bir zamanlayıcı veya uzaktan kumanda sistemi üzerinden kurmayın. 3 Hasarlı elektrik kabloları, güvenlik açısından sadece üretici, üreticinin yetkili servisleri veya benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir. H Cihazı sıvıya daldırmayın; banyoda, su yakınında veya dış mekanlarda kullanmayın. P Cihazın yüzeyleri çok ısınabilir.
  • Page 41: Çevre Koruma

    çizimler 3 ızgara plakası 6 düğme 4 güç lambası 7 ısı kumandası 1 krep yayma çubuğu 5 termostat lambası 2 spatula 16 Kahverenginden çok, altın rengi olmalıdır. 17 Krepi tel bir tepsiye alın. 18 Krep aşırı kahverengi renkte ise, bir sonraki krep için sıcaklığı hafifçe azaltın. 19 Her hamur grubu farklı sonuç verecektir. C TEMİZLİK VE BAKIM 20 Düğmeyi 0 konumuna getirin.
  • Page 42 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă dați aparatul altcuiva, nu uitați să dați şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe dacă sunt supravegheați/instruiți și înțeleg pericolele la care se supun. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curățarea și utilizarea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceștia au peste 8 ani și sunt supravegheați. Nu lăsați aparatul și cablul la îndemâna copiilor sub 8 ani. 2 Nu conectaţi aparatul prin intermediul unui sistem cu temporizator sau cu comandă...
  • Page 43: Protejarea Mediului

    schiţe 3 placă grătar 6 întrerupător 4 bec alimentare 7 control temperatură 1 distribuitor 5 bec termostat 2 spatulă 17 Transferaţi clătita pe o tavă de sârmă. 18 Dacă clătita este prea maronie, pentru următoarea reduceți ușor temperatura. 19 Fiecare porţie de aluat va fi diferită. C ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE 20 Comutaţi întrerupătorul la 0.
  • Page 44 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или липса на опит и познания, ако са наглеждани/ инструктирани...
  • Page 45: Опазване На Околната Среда

    илюстрации 3 плоча за грил 6 ключ 4 лампичка за захранването 7 контрол на температурата 1 разстилачка 5 лампичка за термостата 2 лъжица 15 Повдигнете края, за да проверите долната част на палачинката. 16 Трябва да е придобила златист, а не кафеникав цвят. 17 Преместете палачинката към тавичката. 18 Ако...

Table of Contents