Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand...
USING YOUR POPCORN MAKER Your popcorn maker may smoke a little at first. This is normal and will soon disappear. Place your popcorn maker on a flat, heat-resistant surface. Set the switch to the O position. Add popcorn kernels into the body of your popcorn maker using the measuring spoon. Don’t add more than one full spoonful of kernels.
Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen...
VOR ERSTMALIGEM GEBRAUCH • Wischen Sie den Innenraum und die äußeren Flächen mit einem feuchten Tuch ab. SO VERWENDEN SIE IHRE POPCORNMASCHINE Beim erstmaligen Gebrauch Ihrer Popcornmaschine kann es zu leichter Qualmbildung kommen. Das ist ganz normal und wird in Kürze nicht mehr der Fall sein. Stellen Sie Ihre Popcornmaschine auf eine ebene, hitzebeständige Oberfläche.
Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Essuyez les surfaces intérieures et extérieures avec un chiffon humide. UTILISATION DE VOTRE APPAREIL À POP-CORN Il est possible que votre appareil à pop-corn émette un peu de fumée au début. C’est un phénomène normal qui disparaîtra rapidement. Placez votre appareil à...
Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoende ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd zijn en zij de risico’s begrijpen.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Veeg de binnenkant en de buitenkant af met een vochtige doek. UW POPCORNMACHINE GEBRUIKEN Het is mogelijk dat uw popcornmachine eerst wat rookt. Dit is normaal en houdt snel op. Plaats uw popcornmachine op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Zet de schakelaar op O.
Page 11
Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 ani e da persone con ridotte capacità...
PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA • Pulire le superfici interne ed esterne con un panno umido. COME USARE LA MACCHINA PER POCORN La macchina per popcorn all’inizio può emettere un po’ di fumo. Ciò è normale e presto non si verifica più. Posizionare la macchina per popcorn su una superficie stabile, resistente al calore.
Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia en su manejo, siempre que sean supervisadas o guiadas por otra persona y...
CÓMO UTILIZAR SU MÁQUINA DE PALOMITAS Es posible que la máquina de palomitas despida algo de humo al principio. Esto es normal y dejará de suceder al poco tiempo. Coloque la máquina de palomitas sobre una superficie plana y resistente al calor. Sitúe el interruptor en la posición O.
Page 15
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: Este aparelho pode ser usado por crianças com idade de 8 anos ou superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que...
ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ • Limpe as superfícies interiores e exteriores com um pano húmido. UTILIZAR A MÁQUINA DE PIPOCAS A sua máquina de pipocas pode libertar um pouco de fumo no início. Esta situação é normal e deixará rapidamente de acontecer.
Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
SÅDAN BRUGES POPCORNMASKINEN Der kan komme lidt røg fra popcornmaskinen i starten. Dette er helt normalt og holder snart op. Stil popcornmaskinen på en plan, varmeresistent overflade. Tryk kontakten i position O. Hæld popcornkerner i maskinens hoveddel ved hjælp af måleskeen. Tilsæt ikke mere end én hel skefuld kerner.
Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om personerna i fråga är under uppsikt och har fått anvisningar om hur apparaten fungerar och om de har förstått...
ANVÄNDA POPCORNMASKINEN Det kan hända att din popcornmaskin ryker lite i början. Det är normalt och kommer snart att försvinna. Ställ popcornmaskinen på ett plant, värmetåligt underlag. Vrid reglaget till O-läget. Häll opoppade popcorn i popcornmaskinen med hjälp av mätskopan. Häll inte i mer än en hel skopa popcorn.
Page 21
Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert: Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår farene som er tilknyttet bruken av apparatet.
SLIK BRUKER MAN POPKORNMASKINEN Popkornmaskinen kan avgi litt røyk i starten. Dette er normal og vil snart forsvinne. Plasser popkornmaskinen på en flat, varmebestandig overflate. Sett knappen på O-stillingen. Tilsett popkornkjerner i hoveddelen på popkornmaskinen med måleskjeen. Ikke tilsett mer enn en hel skje med kjerner.
Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai henkinen toimintakyky on heikentynyt, tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa, jos heitä...
POPCORNKONEEN KÄYTTÄMINEN Popcornkone saattaa ensin hieman savuta. Tämä on normaalia ja häviää nopeasti. Aseta popcornkone tasaiselle, lämmönkestävälle pinnalle. Aseta kytkin O-asentoon. Lisää popcornjyvät popcornkoneen runko-osaan käyttäen mittalusikkaa. Älä lisää enempää kuin yksi kauhallinen jyviä. Älä laita popcornkoneen runkoon mitään muuta kuin popcornjyviä. Aseta kulho popcornkoneen eteen popcornien keräämistä...
ПРИБОР ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПОПКОРНА Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства детьми старше 8 лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком...
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА • Вытрите внутреннюю и наружную поверхность аппарата влажной тканью. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АППАРАТА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПОПКОРНА Вначале ваш аппарат для приготовления попкорна может немного дымиться. Это нормально и вскоре прекратится. Установите аппарат для приготовления попкорна на плоской термостойкой поверхности. Установите...
Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
POUŽITÍ POPKORNOVAČE Při prvním použití popkornovače se může tvořit trochu kouře. Tento jev je normální a brzy ustane. Popkornovač položte na rovný a tepelně odolný povrch. Vypínač přepněte do polohy O. Do těla popkornovače nasypte zrna popcornu pomocí dávkovací lžíce. Nedávejte více než jednu plnou lžíci zrn.
Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
PRED PRVÝM POUŽITÍM • Utrite vnútorné aj vonkajšie povrchy vlhkou handričkou. POUŽÍVANIE VÝROBNÍKA PUKANCOV Výrobník na pukance môže zo začiatku trochu dymiť. Je to normálne a rýchlo to pominie. Výrobník pukancov umiestnite na rovný a tepelne odolný povrch. Nastavte spínač do polohy O. Pomocou odmernej lyžice nasypte do tela výrobníka popcornu kukuričné...
Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli odbywa się...
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Powierzchnie wewnętrzną i zewnętrzną przecieraj wilgotną ściereczką. UŻYWANIE URZĄDZENIA DO POPCORNU Na początku urządzenie do popcornu może trochę dymić. Jest to normalne i szybko mija. Ustaw urządzenie do popcornu na powierzchni płaskiej i żaroodpornej. Ustaw przełącznik w pozycji O. Wsyp w korpus urządzenia do popcornu ziarna kukurydzy za pomocą...
Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
UPORABA APARATA ZA KOKICE Na početku rada, aparat za kokice može malo dimiti. To je normalno i brzo će nestati. Postavite aparat za kokice na ravnu površinu, otpornu na toplinu. Postavite prekidač u položaj O. Dodajte kukuruzna zrna za kokice u tijelo aparata za kokice koristeći se mjericom. Nemojte dodati više od jedne pune žlice zrna.
Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
Page 36
UPORABA VAŠE NAPRAVE ZA PRIPRAVO POKOVKE Ob prvi uporabi se lahko iz vaše naprave za pripravo pokovke kadi. To je običajno in bo kmalu izginilo. Napravo za pripravo pokovke dajte na ravno površino, odporno proti vročini. Stikalo pritisnite v položaj O. V ohišje naprave za pripravo pokovke z merilno žlico odmerite zrna koruze za pokovko.
Page 37
Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η...
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ • Σκουπίστε τις εσωτερικές και εξωτερικές επιφάνειες με ένα υγρό πανί. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΠΟΠΚΟΡΝ Η συσκευή παρασκευής ποπ κορν ενδέχεται να απελευθερώσει λίγο καπνό στην αρχή. Αυτό είναι φυσιολογικό και θα εξαλειφθεί σύντομα. Τοποθετήστε...
A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: Az eszközt 8 éves (vagy idősebb) gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező...
A POPCORN KÉSZÍTŐ HASZNÁLATA Lehetséges, hogy az első használat alkalmával a popcorn készítő kissé füstölni fog. Ez teljesen normális, és hamarosan megszűnik. Lapos, hőálló felületre helyezze a popcorn készítőt. Állítsa a kapcsolót O helyzetbe. A mérőkanál használatával öntse a kukoricaszemeket a popcorn készítő testébe. Ne tegyen bele többet egy teljes kanálnyi kukoricaszemnél.
Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yetersiz fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitelere sahip veya deneyim ve bilgisi bulunmayan kişiler tarafından, sadece denetim/talimat altında olmaları...
PATLAMIŞ MISIR MAKİNENİZİN KULLANIMI Patlamış mısır makineniz ilk kullanımda biraz duman çıkarabilir. Bu durum normaldir ve kısa süre içinde gözden kaybolacaktır. Patlamış mısır makinenizi ısıya dayanıklı, düz bir yüzeyin üzerine yerleştirin. Düğmeyi O pozisyonuna getirin. Patlatmak istediğiniz mısır tanelerini ölçüm kaşığını kullanarak patlamış mısır makinenizin gövdesine ekleyin.
Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă dați aparatul altcuiva, nu uitați să dați şi instrucțiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectați măsurile de siguranță de bază, inclusiv: Aparatul poate fi folosit de copii în vârstă de 8 ani sau mai mari și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
Page 44
FOLOSIREA APARATULUI PENTRU POPCORN Aparatul dvs. pentru popcorn poate emite inițial puțin fum. Acest lucru este normal și va dispărea în scurt timp. Amplasați aparatul pentru popcorn pe o suprafață plată, termorezistentă. Mutați comutatorul pe poziția O. Adăugați boabele de porumb în corpul aparatului pentru popcorn, folosind lingura de măsurat. Nu adăugați mai mult de o lingură...
Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, както и от хора с ограничени физически, сетивни или умствени способности, или...
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД ЗА ПУКАНКИ Възможно е в началото от уреда за пуканки да излиза пара. Това е нормално и скоро ще спре. Поставете уреда за пуканки върху равна, топлоустойчива повърхност. Настройте превключвателя на позиция O. Напълнете корпуса на Вашия уред за пуканки с царевични църна, като използвате дозиращата лъжица.
Page 47
اقرأ التعليمات واحفظها في مكان آمن. في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات. يجب ازالة جميع األغلفة قبل .االستعمال اجراءات أمان ضرورية :يجب اتخاذ اجراءات األمان األساسية التالية يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 8 سنوات فما فوق واألشخاص...
Page 48
القابلة إلعادة الشحن والبطاريات غير القابلة إلعادة الشحن التي تحمل عالمة واحدة من هذه الرموز مع ،نفايات البلدية غير المصنفة. يجب دائ م ًا التخلص من المنتجات الكهربائية واإللكترونية، وكذلك إذا أمكن البطاريات القابلة إلعادة الشحن وغير القابلة إلعادة الشحن، في نقطة رسمية مناسبة إلعادة التدوير/تجميع .المخلفات 24630-56 220-240V~50/60Hz 1290Watts 24630-56 220-240В~50/60Гц 1290 Вт...
Need help?
Do you have a question about the 24630-56 and is the answer not in the manual?
Questions and answers