Table of Contents
  • Protection Environnementale
  • Instructies
  • Protezione Ambientale
  • Instrucciones
  • Protección Medioambiental
  • Instruções
  • Protecção Ambiental
  • Brugsanvisning
  • Käyttöohjeet
  • Защита Окружающей Среды
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Ochrona Środowiska
  • Upute
  • Zaštita Okoliša
  • Navodila
  • Zaščita Okolja
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
  • Utasítások
  • Talimatlar
  • Çevre Koruma
  • Instrucţiuni
  • Protejarea Mediului

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

r
instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska) 18
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
2
pokyny (Čeština)
4
pokyny (Slovenčina)
6
instrukcja
8
upute
10
navodila
12
οδηγίες
14
utasítások
16
talimatlar
instrucţiuni
20
инструкции (Български) 44
B
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
42
47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Russell Hobbs Illumina 20210-56

  • Page 1 instructions pokyny (Čeština) Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) 18 instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) 44 käyttöohjeet инструкции (Русский)
  • Page 2: Instructions

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Page 3: Environmental Protection

    diagrams 3 handle 7 non-slip base 1 light 4 wand ` dishwasher safe 2 speed control 5 blade 4 switch 6 beaker C SPEED CONTROL 6 Turn the speed control to the speed you want (1 = low, 4 = high). 7 The light will change colour as the speed changes.
  • Page 4 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten sowie von Personen, die über keine Erfahrung oder...
  • Page 5 Zeichnungen 3 Grundgerät 7 rutschfeste Basis 1 Kontroll-Lampe 4 Stabmixer ` Spülmaschinenfest 2 Geschwindigkeitsregler 5 Messer 4 Schalter 6 Messbecher C EINSCHALTEN 4 Gerätenetzstecker in die Steckdose stecken. 5 Drücken Sie den Knopf um den Motor zu starten, lassen Sie ihn los, um das Gerät wieder auszuschalten.
  • Page 6 Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus.
  • Page 7: Protection Environnementale

    schémas 3 poignée 7 pied anti-éclaboussure 1 voyant 4 batteur ` résistant au lave-vaisselle 2 contrôle de vitesse 5 lame 4 interrupteur 6 gobelet doseur C LE BATTEUR 8 Généralement, le batteur fait tout ce qu’un mixeur normal peut faire, mais plus rapidement et avec moins de vaisselle : la mayonnaise, les milk-shakes, les mousses ou les jus de fruits dans le gobelet doseur.
  • Page 8: Instructies

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand hen heeft uitgelegd hoe het apparaat moet worden...
  • Page 9 afbeeldingen 3 handvat 7 antislipbasis 1 lampje 4 staaf ` vaatwasmachinebestendig 2 snelheidsregelaar 5 mesje 4 schakelaar 6 mengbeker C DE STAAF 8 Gewoonlijk kan de staafmixer alle klusjes aan die een normale mixer aankan, maar hij doet het sneller en er is minder afwas – maak mayonaise, milkshakes, smoothies of vruchtensappen in de mengbeker.
  • Page 10 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio può...
  • Page 11: Protezione Ambientale

    immagini 3 manico 7 base anti scivolo 1 spia 4 frullatore ad immersione ` lavabile in lavastoviglie 2 selettore di velocità 5 lama 4 interruttore 6 bicchiere 9 Qualsiasi contenitore si utilizzi, assicurarsi che poggi su una superficie stabile e piana e tenerlo fermo con una mano per evitare che si sposti durante l’utilizzo dell’apparecchio.
  • Page 12: Instrucciones

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. A MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con discapacidad física, sensorial o mental, siempre que hayan sido supervisadas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que...
  • Page 13: Protección Medioambiental

    ilustraciones 3 mango 7 base antideslizante 1 luz 4 varilla ` apto para lavavajillas 2 control de velocidad 5 cuchilla 4 interruptor 6 vaso 9 Cualquier recipiente que use, asegúrese que está en una superficie plana y estable y agárrela con la mano que le quede libre para prevenir que se derrame por la superficie de trabajo.
  • Page 14: Instruções

    Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: 1 Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que supervisionadas/...
  • Page 15: Protecção Ambiental

    esquemas 3 cabo 7 base anti-deslizante 1 luz 4 varinha ` lavável na máquina 2 controlo de velocidade 5 lâmina 4 interruptor 6 copo 9 Seja qual for o recipiente que utilizar, certifique-se sempre que o coloca numa superfície estável e nivelada, e segure-o com a sua mão livre para evitar que se mova pela superfície de trabalho.
  • Page 16: Brugsanvisning

    Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Apparatet kan anvendes af personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Page 17 tegninger 3 håndtag 7 non-slip fod 1 indikator 4 stavblender ` tåler opvaskemaskine 2 hastighedsregulator 5 klinger 4 knap 6 bæger 9 Lige meget hvilken beholder du bruger bør du sørge for at den er på en stabil overflade, og støtte den med din frie hånd, for at undgå...
  • Page 18 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat kan användas av personer med minskad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten, om det sker under tillsyn eller efter instruktioner och om de förstår de faror som...
  • Page 19 bilder 3 mixerhandtag 7 glidsäkert underlag 1 signallampa 4 mixerskaft ` kan diskas i diskmaskin 2 hastighetsreglage 5 knivblad 4 brytare 6 måttbägare C MIXERSKAFTET 8 Med mixerskaftet kan du i stort sett göra det som du gör med en vanlig mixer men det går snabbare och du sparar disk –...
  • Page 20 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. A VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de har blitt veiledet/instruert og forstår farene som er involvert.
  • Page 21 figurer 3 håndtak 7 anti-gli-base 1 lys 4 stavmikser ` kan vaskes i oppvaskmaskin 2 hastighetskontroll 5 knivblad 4 bryter 6 beger 12 Ikke slå på før knivbladet er på innsiden av en matskål. 13 Slå av før du løfter knivbladet fra matskålen. C BEGERET 14 Ikke fyll begeret mer en omtrent halvfullt.
  • Page 22: Käyttöohjeet

    Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset suorituskyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Page 23 piirrokset 3 kahva 7 luistamista estävä alusta 1 valo 4 sauvasekoitin ` konepesun kestävä 2 nopeuskontrolli 5 terä 4 kytkin 6 kannu C SAUVASEKOITIN 8 Yleensä ottaen sauvasekoitin voi tehdä kaikkea sitä, mitä tavallinen sekoitin voi tehdä, mutta se on nopeampi ja sen peseminen on helpompaa – valmista majoneesia, milkshakejä, smoothies -juomia tai hedelmäjuomia kannussa.
  • Page 24 Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Использование данного устройства лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля...
  • Page 25: Защита Окружающей Среды

    иллюстрации 3 ручка 7 нескользкое основание 1 подсветка 4 трубка ` можно мыть в 2 регулятор скорости 5 нож посудомоечной машине 4 выключатель 6 мерный стакан C ТРУБКА 8 Как правило, трубка выполняет те же функции, что и обычный блендер, но намного быстрее...
  • Page 26 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí...
  • Page 27 nákresy 3 držadlo 7 protiskluzová podložka 1 kontrolka 4 mixovací tyč ` vhodné pro mytí v myčce 2 ovládání rychlosti 5 nůž 4 vypínač 6 nádobka 9 Ať už používáte jakoukoliv nádobu, ujistěte se, že je na stabilním a rovném povrchu, a nádobu přidržujte volnou rukou, aby vám po pracovním povrchu necestovala.
  • Page 28 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 29: Ochrana Životného Prostredia

    nákresy 3 rukoväť 7 protišmyková podložka 1 svetelná kontrolka 4 tyč ` vhodný do umývačky riadu 2 ovládač rýchlosti 5 nôž 4 spínač 6 odmerka C TYČOVÝ MIXÉR 8 Vo všeobecnosti dokáže tyčový mixér urobiť všetko, čo obyčajný mixér, ale rýchlejšie a s menej riadom –...
  • Page 30 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub nieposiadające odpowiednich umiejętności i doświadczenia, jeżeli są...
  • Page 31: Ochrona Środowiska

    rysunki 3 uchwyt 7 podkładka antypoślizgowa 1 lampka 4 rozdrabniacz ` można myć w zmywarce 2 regulacja prędkości 5 ostrze 4 wyłącznik 6 kielich C ROZDRABNIACZ 8 Ogólnie, rozdrabniacz może wykonywać wszystkie funkcje zwyczajnego blendera, szybciej i z łatwiejszym zmywaniem - w kielichu można zrobi majonez, koktajle mleczne, napoje owocowe.
  • Page 32: Upute

    Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj mogu koristiti osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Page 33: Zaštita Okoliša

    crteži 3 ručka 7 neklizajuće postolje 1 indikatorsko svjetlo 4 štapni dio ` prikladno za pranje u perilici 2 regulator kontrole brzine 5 oštrica 4 prekidač 6 čaša 9 Bez obzira na to koju posudu koristite, pazite da je na stabilnoj ravnoj površini i držite je slobodnom rukom da ne ode preko radne površine.
  • Page 34: Navodila

    Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Page 35: Zaščita Okolja

    risbe 3 ročaj 7 nedrseči podstavek 1 lučka 4 palični del ` primerno za pomivanje v 2 nastavitev hitrosti 5 nož pomivalnem stroju 4 stikalo 6 merilna posoda 9 Ne glede na vrsto poskrbite, da je posoda na stabilni in ravni površini, pri tem pa jo podprite s prosto roko, da preprečite njeno premikanje po delovni površini.
  • Page 36 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. A ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η...
  • Page 37: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    σχέδια 3 χειρολαβή 7 αντιολισθητική βάση 1 λυχνία 4 ράβδος ` πλένεται σε πλυντήριο 2 χειριστήριο ταχύτητας 5 λεπίδα πιάτων 4 διακόπτης 6 κύπελλο δοσομέτρησης C ΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ 4 Συνδέστε το φις στην πρίζα. 5 Πατήστε τον διακόπτη για την έναρξη του μοτέρ, αφήστε τον για τη διακοπή λειτουργίας. C ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ...
  • Page 38: Utasítások

    A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Page 39 rajzok 3 fogantyú 7 csúszásmentes alap 1 lámpa 4 mixerrúd ` mosogatógépben mosható 2 sebességszabályozó 5 kés 4 kapcsoló 6 mérőpohár 7 Ahogyan a sebesség változik, a lámpa megváltoztatja a színét. 1 kék levesek 3 zöld pürék 2 lila gyümölcsturmixok 4 piros egyéb/nagyobb darabok C A MIXERRÚD...
  • Page 40: Talimatlar

    Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteli veya gerekli bilgi ve deneyimden yoksun kişiler bu cihazı...
  • Page 41: Çevre Koruma

    çizimler 3 sap 7 kaymaz taban 1 lamba 4 blender ayağı ` bulaşık makinesinde 2 hız kontrolü 5 bıçak yıkanabilir 4 şalter 6 hazne 9 Hangi kabı kullanırsanız kullanın, kabın sağlam ve düz bir yüzey üzerinde olmasına dikkat edin ve kabı, çalışma tezgahının üzerinde hareket etmemesi için serbest elinizle destekleyin. 10 Blender ayağını, paralel kenarlı...
  • Page 42: Instrucţiuni

    Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Acest aparat poate fi folosit de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Page 43: Protejarea Mediului

    schiţă 3 mâner 7 suport anti-alunecare 1 bec 4 ax ` se poate spăla în mașina de 2 comandă de control al vitezei 5 lamă spălat vase 4 buton 6 pahar 9 Indiferent de recipientul pe care îl folosiţi, asiguraţi-vă că este aşezat pe o suprafaţă stabilă, plată, şi ţineţi-l cu mâna ca să...
  • Page 44 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Този уред може да се ползва от хора с ограничени физически, сетивни или умствени възможности, или без опит и познания, ако...
  • Page 45 илюстрации 3 дръжка 7 неплъзгаща се основа 1 лампичка 4 приставка за пасиране ` пригоден за миене в 2 контрол на скоростта 5 острие съдомиялна машина 4 превключвател 6 градуирана чаша 7 Лампичката си сменя цвета, в зависимост от скоростта. 1 синьо...
  • Page 48 20210-56 220-240V~50/60Hz 600-700Watts 20210-56 220-240В~50/60Гц 600-700 Вт...

Table of Contents