Table of Contents
  • Før Første Anvendelse
  • Innan Första Användning
  • Använda Apparaten
  • Før Apparatet Tas I Bruk Første Gang
  • Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa
  • Laitteen Käyttö
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

DK
Brødrister ..................................................................2
SE
Brödrost ..................................................................5
16210028/ 16210033
NO
Brødrister ..................................................................8
DK
SE
FI
Leivänpaahdin ........................................................10
NO
UK
Toaster ....................................................................13
FI
DE
Toaster..................................................................16
UK
PL
Elektroniczny toster................................................19
DE
PL
Stavblender....................................................2
Stavmixer....................................................4
Håndmikser.................................................6
Sauvasekoitin.................................................8
Hand blender .....................................................10
Stabmixer........................................................12
Blender ręczny....................................................14
www.adexi.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 16210028 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Melissa 16210028

  • Page 1 Brødrister ..............2 Brödrost ..............5 16210028/ 16210033 Brødrister ..............8 Stavblender............2 Stavmixer............4 Leivänpaahdin ............10 Håndmikser..........6 Toaster ..............13 Sauvasekoitin..........8 Toaster..............16 Hand blender .............10 Elektroniczny toster..........19 Stabmixer............12 Blender ręczny............14 www.adexi.eu...
  • Page 2: Før Første Anvendelse

    INTRODUKTION • Apparatet må ikke køre uafbrudt i mere end 1 minut ad gangen. For at du kan få mest mulig glæde af dit nye • Apparatet må ikke køre ved høj hastighed apparat, beder vi dig gennemlæse denne i mere end 1 minut ad gangen. Vent, indtil brugsanvisning, før du tager apparatet apparatet er kølet ned til stuetemperatur, før i brug.
  • Page 3 BRUG AF APPARATET OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT Sæt stikket i stikkontakten, og tænd for Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med strømmen. dette symbol: 2. Sænk apparatet ned i ingredienserne, og hold knappen til hurtig eller langsom hastighed Det betyder, at produktet ikke må kasseres inde.
  • Page 4: Innan Första Användning

    INTRODUKTION • Max. användningstid med hög hastighet får inte överstiga 1 minut. Vänta tills enheten har För att du skall få ut så mycket som möjligt svalnat till rumstemperatur innan du använder av din nya apparat bör du läsa igenom denna den på nytt. bruksanvisning innan du använder apparaten • Observera att knivbladet kan fortsätta att första gången. Var speciellt uppmärksam på rotera en stund efter att du har stängt av säkerhetsföreskrifterna.
  • Page 5: Använda Apparaten

    ANVÄNDA APPARATEN INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT 1. Anslut apparaten och sätt på strömmen. Lägg märke till att denna Adexi-produkt är märkt 2. Sänk ner apparaten i maten och tryck in med följande symbol: knappen för hög eller låg hastighet. 3. Du stänger av apparaten genom att släppa Det innebär att denna produkt inte får kasseras knappen för hög eller låg ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall hastighet när du har mixat färdigt.
  • Page 6: Før Apparatet Tas I Bruk Første Gang

    INNLEDNING • Ikke kjør sammenhengende i mer enn 1 minutt om gangen. For at du skal få mest mulig glede av det nye • Maks. driftsvarighet under høy hastighet per apparatet ditt, ber vi deg lese nøye gjennom gang kan ikke overstige 1 minutt. Vent bare til denne bruksanvisningen før første gangs bruk. enheten er avkjølt til romtemperatur før neste Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. driftssykluser utføres. Vi anbefaler også at du tar vare på • Vær oppmerksom på at kniven kan rotere en bruksanvisningen, slik at du kan slå...
  • Page 7 SLIK BRUKER DU APPARATET GARANTIVILKÅR 1. Sett i støpselet og slå på strømmen. Garantien gjelder ikke hvis: 2. Senk apparatet ned i maten og trykk på • instruksjonene over ikke følges knappen for høy eller lav hastighet. • apparatet har blitt endret 3. Slå av ved å slippe knappen for høy eller lav • apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard hastighet når du er ferdig med å...
  • Page 8: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    JOHDANTO • Lisää aina nestettä, kun sekoitat vihanneksia tai hedelmiä. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen • Käytä laitetta yhtäjaksoisesti vain yksi ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan minuutti kerrallaan. hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä • Laitetta saa käyttää suurella nopeudella huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme yhtäjaksoisesti korkeintaan minuutin myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit ajan. Odota, kunnes laite on jäähtynyt perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin. huoneenlämpöiseksi ennen seuraavaa TURVALLISUUSTOIMENPITEET käyttökertaa. Yleistä • Muista, että terä saattaa pyöriä vielä jonkin • Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aikaa sen jälkeen, kun olet sammuttanut aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen laitteen. vaurioitumisen.
  • Page 9: Laitteen Käyttö

    LAITTEEN KÄYTTÖ TAKUUEHDOT 1. Plug in and switch on the power. Takuu ei ole voimassa, jos 2. Laske laite ruokaan ja paina nopean tai hitaan • edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu käynnin painiketta. • laitteeseen on tehty muutoksia 3. Sammuta vapauttamalla nopean tai hitaan • laitetta on käsitelty väärin tai kovakouraisesti käynnin painike. tai laite on kärsinyt muita vaurioita 4. Wait until the blade has come to a complete • laite on vaurioitunut virtalähteen vian vuoksi.
  • Page 10: Safety Measures

    INTRODUCTION • Do not run continuously for more than 1 minute at a time. To get the best out of your new appliance, please • Max operation duration under high speed per read this user guide carefully before using it for time cannot exceed 1 minute, and only wait the first time. Take particular note of the safety until the unit is cooled to room temperature precautions. We also recommend that you keep before performing next operation cycles.
  • Page 11 USING THE APPLIANCE INFORMATION ON DISPOSAL AND RECYCLING OF THIS PRODUCT 1. Plug in and switch on the power. Please note that this Adexi product is marked 2. Lower the appliance into the food and press with this symbol: the fast speed or low speed button. 3. Switch off by releasing the fast speed or low This means that this product must not be speed button when finished blending.
  • Page 12 EINLEITUNG Verwendung Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch • Nicht für kochende oder sehr heiße nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig Lebensmittel verwenden. Vergewissern Sie durchlesen. Beachten Sie insbesondere die sich, dass die Temperatur der Lebensmittel Sicherheitshinweise. Wir empfehlen Ihnen so niedrig ist, dass es bei Hautkontakt nicht außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. zu Verbrennungen/Verbrühungen kommen So können Sie die Funktionen des Gerätes kann. jederzeit nachlesen. • Das Gerät eignet sich nicht zum Mixen fester/ trockener Lebensmittel oder zum Zerkleinern SICHERHEITSHINWEISE von Eis. Allgemein • Beim Mixen von Obst oder Gemüse stets Flüssigkeit hinzufügen. • Der unsachgemäße Gebrauch des Gerätes • Das Gerät darf nie länger als jeweils 1 Minute kann Personen- oder Sachschäden...
  • Page 13 DIE WICHTIGSTEN TEILE DES GERÄTES INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 1. Hohe Geschwindigkeit Beachten Sie bitte, dass dieses Adexi-Produkt 2. Niedrige Geschwindigkeit dieses Zeichen trägt: 3. Motoreinheit 4. Mixstab Es bedeutet, dass das Produkt nicht zusammen mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden VOR DEM ERSTMALIGEN darf, da Elektro- und Elektronikmüll gesondert GEBRAUCH entsorgt werden muss. Waschen Sie alle Teile ab, die mit Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Lebensmitteln in Kontakt kommen, Mitgliedstaat für ordnungsgemäße Einsammlung, bevor Sie das Gerät zum ersten Handhabung und Recycling von Elektro- und Mal gebrauchen, oder wenn es...
  • Page 14: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSTĘP Użycie Aby móc skorzystać z wszystkich funkcji • Nie używać do miksowania wrzących płynów nowego urządzenia, należy najpierw dokładnie ani bardzo gorących potraw. Upewnić zapoznać się z poniższymi wskazówkami. się, że pokarmy mają odpowiednio niską Szczególną uwagę należy zwrócić na zasady temperaturę, aby uniknąć...
  • Page 15 PRZEGLĄD GŁÓWNYCH ELEMENTÓW INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU SKŁADOWYCH URZĄDZENIA Ten produkt marki Adexi oznaczony jest 1. Przełącznik następującym symbolem: 2. Turbo 3. Korpus z silnikiem Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać 4. Nasadka blendera wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego, ponieważ...

This manual is also suitable for:

16210033

Table of Contents