Download Print this page
BEBE CONFORT 3wayFix Instructions Manual

BEBE CONFORT 3wayFix Instructions Manual

40 - 105 cm / 0 - 4 y

Advertisement

Quick Links

3wayFix
40 - 105 cm / 0 - 4 Y
DOREL FRANCE S.A.S.
DOREL GERMANY GMBH
Z.I. - 9 bd du Poitou
Augustinusstraße 9 c
BP 905
D-50226 Frechen-Königsdorf
4480-614 Rio Mau (VDC)
49309 Cholet Cedex
DEUTSCHLAND
FRANCE
DOREL ITALIA S.P.A.
DOREL BENELUX
Via Verdi, 14
P.O. Box 6071
24060 Telgate (BG)
5700 ET Helmond
ITALIA
NEDERLAND
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL HISPANIA S.A.U.
DOREL UK Ltd.
Edificio Barcelona Moda Centre
DOREL POLSKA Sp. z o.o.
2nd Floor, Building 4
Ronda Maiols, 1
Imperial Place
Planta 4ª,
Maxwell Road
Locales 401 - 403 - 405
Borehamwood, Herts
08192 Sant Quirze del Vallès
WD6 1JN
ESPAÑA
UNITED KINGDOM
www.bebeconfort.com
3wayFix
40 - 105 cm / 0 - 4 Y
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
PORTUGAL
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through
the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire
attentivement et intégralement le mode d'emploi et de respecter les instructions.
ES
Enhorabuena por su compra.
Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para su bebé es muy importante que
lea el manual atentamente y siga las instrucciones de uso.
i-Size
IT
Congratulazioni per il tuo acquisto.
compliant
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del tuo bambino è molto importante
leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para máxima proteção e conforto para o seu bebé, é importante que leia atentamente e siga
todas as instruções de utilização.
AR
.‫لتأمين أقصى حماية وراحة لطفلك، من األساسي أن تقوم بقراءة الدليل بأكمله بانتباه وباتباع كافة التعليمات‬
I
I
2
3wayFix
Bébé Confort
.‫نهنئك على شرائك هذا المنتج‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for BEBE CONFORT 3wayFix

  • Page 1 3wayFix Congratulations on your purchase. 3wayFix For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions. 40 - 105 cm / 0 - 4 Y Nous vous félicitons pour votre achat.
  • Page 2 Index N O P Non-contractual photos Photos non contractuelles Fotografías no contractuales Foto non contrattuali Fotografias não contratuais ‫الصور غير التعاقدية‬ 3wayFix Bébé Confort Bébé Confort 3wayFix...
  • Page 3 MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER FUTURO RIFERIMENTO. IMPORTANTE LER CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E GUARDÁLAS PARA FUTURA REFERÊNCIA. ‫هام‬ .‫احتفظ بهذه اإلرشادات للرجوع إليها في المستقبل‬ Bébé Confort 3wayFix...
  • Page 4 3wayFix is a car seat base that complies with the new European regulation i-Size R129, active from July 2013. i-Size aims at increasing children safety in car by promoting UNIVERSAL ISOFIX installation, by supporting rearward-facing travel up to minimum 15 months and improving protection for head and neck.
  • Page 5 3wayFix é uma base de cadeira auto que cumpre o novo regulamento europeu i-Size R129, ativo desde julho de 2013. O i-Size destina-se a aumentar a segurança das crianças no automóvel ao promover a instalação ISOFIX UNIVERSAL, ao suportar o transporte virado para a retaguarda e/ou parte lateral até...
  • Page 6 ¿Se adapta 3wayFix a tu automóvil? 3wayFix es un sistema ISOFIX y está aprobado por la normativa n° 129 y se puede usar en la mayoría de los vehículos equipados con ISOFIX y en todos los asientos de vehículos compatibles con i-Size.
  • Page 7 La 3wayFix è adatta alla propria auto? La 3wayFix è un sistema ISOFIX omologato ai sensi del regolamento n. 129 e compatibile con la maggior parte dei veicoli dotati di ISOFIX e con tutte le auto compatibili con i posti a sedere i-Size.
  • Page 8 ‫سرعة وسهولة تثبيت المقاعد المر ك َّ بة بالسيارة: دون مرور حزام مقعد السيارة فوق المنتج. تعزيز سالمة‬ ً ‫الطفل: يتم التثبيت في هيكل المركبة (الشاسيه) للتحكم في الحركة بدرجة أكبر في حالة االصطدام فض ال‬ .‫عن وجود مؤشرات سمعية وبصرية للتأكد من صحة التركيب‬ 3wayFix Bébé Confort...
  • Page 9 For a complete and updated list of cars, please visit Pour obtenir une liste complète et à jour des www.bebeconfort.com/car-fitting-list véhicules, rendez-vous sur www.bebeconfort.com/car-fitting-list Bébé Confort 3wayFix...
  • Page 10 Para obtener una lista completa y Per l'elenco completo ed aggiornato delle actualizada de automóviles, visite auto, andare sul sito www.bebeconfort.com/car-fitting-list www.bebeconfort.com/car-fitting-list 3wayFix Bébé Confort...
  • Page 11 ‫ف ي ُمكنك استشارة الجهة المص ن ّ عة ألنظمة تأمين‬ Para obter uma lista completa e atualizada .‫سالمة األطفال أو بائع التجزئة‬ de automóveis, visite www.bebeconfort.com/car-fitting-list ‫للحصول على قائمة كاملة ومحدث ّ ة تشتمل على‬ www. ‫السيارات المناسبة، يرجى زيارة الموقع‬ bebeconfort.com/car-fitting-list Bébé Confort 3wayFix...
  • Page 12 INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI D’USO MODO DE EMPREGO/ ‫تعليمات االستعمال‬ 3wayFix Bébé Confort...
  • Page 13 Assembling Montage Montaje Montaggio Montagem ‫التجميع‬ www.bebeconfort.com Bébé Confort 3wayFix...
  • Page 14 Click! 3wayFix Bébé Confort...
  • Page 15 100˚ Position 95˚ 95˚ Position Position 100˚ 100˚ 100˚ Position Position Position 95˚ 95˚ Position Position 100˚ 95˚ 100˚ 100˚ Position Position Position Position 100˚ 100˚ Position Position Press! Bébé Confort 3wayFix...
  • Page 16 Click! 3wayFix Bébé Confort...
  • Page 17 Car installation Installation en voiture Instalación en el coche Installazione in auto Instalação no automóvel ‫التركيب في الس ي ّارة‬ www.bebeconfort.com Bébé Confort 3wayFix...
  • Page 18 Click! R-R-RT! 3wayFix Bébé Confort...
  • Page 19 R-R-RT! R-R-RT! Bébé Confort 3wayFix...
  • Page 20 3wayFix Bébé Confort...
  • Page 21 Jade 40-70 cm < 9 kg R129/02 Bébé Confort 3wayFix...
  • Page 22 3wayFix 3wayFix Click! Slide! > 1 cm < 1 cm 3wayFix Bébé Confort...
  • Page 23 Pull! Pull! Push! Bébé Confort 3wayFix...
  • Page 24 < 1 cm > 1 cm Press! Push! 3wayFix Bébé Confort...
  • Page 25 Pull! Press! Pull! Pull! Push! Bébé Confort 3wayFix...
  • Page 26 3wayFix Bébé Confort...
  • Page 27 Pebble Plus Rock 45-75 cm max. 12 kg Bébé Confort 3wayFix...
  • Page 28 Click! 3wayFix Bébé Confort...
  • Page 29 Pearl Pro i-Size Pearl Smart i-Size 67-105 cm / 6 M – 4 Y Bébé Confort 3wayFix...
  • Page 30 Click! 3wayFix Bébé Confort...
  • Page 31 Click! Bébé Confort 3wayFix...
  • Page 32 3wayFix Bébé Confort...
  • Page 33 40-70 cm 45-75 cm 67-105 cm 84-105 cm Pull! Push! Bébé Confort 3wayFix...
  • Page 34 Lock! 3wayFix Bébé Confort...
  • Page 35 1.5 - AA -LR6 Bébé Confort 3wayFix...
  • Page 36 If the indicator panel lights all turn Si tous les témoins lumineux du panneau indicateur passent green and audible feedback is given, your child restraint is au vert et si le signal sonore retentit, votre siège est installed correctly. correctement installé. 3wayFix Bébé Confort...
  • Page 37 Si el panel indicador se enciende, todo se pone verde y se ritenuta per bambini è installato correttamente. reciben comentarios audibles, su sistema de seguridad para niños está instalado correctamente. Bébé Confort 3wayFix...
  • Page 38 Se as luzes do painel indicador mudarem todas para verde e obter um feedback sonoro, o sistema de retenção da criança está instalado corretamente. 3wayFix Bébé Confort...
  • Page 39 ‫ن - مؤشر قابلية االستخدام ألطفال تتجاوز أعمارهم 51 شهرً ا‬ ‫س - مؤشر مستوى شحن البطارية‬ ‫س - مؤشر مستوى شحن البطارية‬ ‫ع - تحذير إليقاف تشغيل الوسادة الهوائية المخصصة‬ ‫ع - تحذير إليقاف تشغيل الوسادة الهوائية المخصصة للراكب‬ ‫للراكب بالمقعد األمامي‬ ‫بالمقعد األمامي‬ Bébé Confort 3wayFix...