Bradley TBD3103 Installation Instructions Manual

Terreon washfountain
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TDB3103 with
Infrared Control
TDB3103 avec
commande à infrarouge
Modelo TDB3103 con
control infrarrojo
IMPORTANT!
Read this entire installation manual to ensure
proper installation. When finished with the
installation, file this manual with the owner
or maintenance department.
Separate parts from packaging and make
sure all parts are accounted for before
discarding any packaging material. If any
parts are missing, do not begin installation
until you obtain the missing parts.
Make sure that all water supply lines have
been flushed and then completely turned off
before beginning installation. Debris in
supply lines can cause valves to
malfunction.
Hardware supplied by installer must be
appropriate for wall construction. Wall
anchors used must have a minimum pull-out
rating of 1,000 lbs.
The Adaptive® Infrared control must be
connected with a 24 VAC Class II
transformer. Connections to 110 VAC can
cause personal injury and will result in
damage to the electronics.
Product warranties may be found under
"Product Information" on our web site at
www.bradleycorp.com.
215-1332 Rev T; EN 08-009
© 2008 Bradley Corporation
Page 1 of 70
3-5-08
WF3203 with
Infrared Control
WF3203 avec
commande à infrarouge
Modelo WF3203 con
control infrarrojo
IMPORTANT !
Lire ce manuel d'installation dans son
intégralité pour garantir une installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée,
classer ce manuel auprès du service à la
clientèle ou d'entretien.
Séparer les pièces de l'emballage et veiller à
bien avoir toutes les pièces avant de jeter le
matériau d'emballage. Le cas échéant, ne
pas commencer l'installation avant d'avoir
obtenu les pièces manquantes.
Veiller à bien vidanger et fermer toutes les
conduites d'eau avant de commencer
l'installation. Tout débris dans les conduites
d'alimentation risque de provoquer un
mauvais fonctionnement des soupapes.
La quincaillerie fournie par l'installateur doit
être appropriée pour la construction des
murs. Les dispositifs d'ancrage muraux
doivent avoir un indice d'arrachement
minimum de 454 kg (1 000 lbs.).
La commande à infrarouge Adaptive® doit
être connectée avec un transformateur
24 V c.a. Classe II. Des connexions à du
110 V c.a. peuvent provoquer des blessures
personnelles et endommager les
composants électroniques.
Les garanties du produit figurent sous la
rubrique « Informations techniques » sur
notre site Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
Installation
Instalación
TDB3103
®
Terreon
36" Semi-circular Deep Bowl Washfountain
with Infrared Control
®
Terreon
Lavabo fontaine 914 mm (36") à cuvette
profonde semi-circulaire avec commande à infrarouge
Fuente de lavado semicircular con palangana
®
profunda Terreon
de 914 mm (36") con control
infrarrojo
WF3203
®
Terreon
Extra Height 36" Semi-Circular Classic
Washfountain with 9" Deep Bowl and Infrared Control
®
Terreon
Lavabo fontaine 914 mm (36") à hauteur
supplémentaire classique semi-circulaire à cuvette
profonde de 229 mm (9") et commande à infrarouge
Fuente de lavado clásica semicircular Terreon
altura adicional de 914 mm (36") con palangana
profunda de 229 mm (9") y control infrarrojo
¡IMPORTANTE!
Lea todo este manual para garantizar su
instalación adecuada. Cuando haya
terminado la instalación, preséntelo al dueño
o al Departamento de Mantenimiento.
Separe las piezas del empaque y asegúrese
de que no falte ninguna antes de desechar el
material del empaque. Si falta alguna pieza,
no comience con la instalación hasta que
obtenga las faltantes.
Asegúrese de que todas las tuberías de
suministro de agua hayan sido lavadas y
cerradas completamente antes de comenzar
la instalación. Los desechos en las tuberías
de suministro pueden causar averías en las
válvulas.
Las piezas metálicas proporcionadas por el
instalador deben ser adecuadas para la
construcción en la pared. Las sujeciones de
pared usadas deben tener una capacidad
mínima de extracción de 454 kg (1.000
libras).
El control infrarrojo Adaptive® debe
conectarse con un transformador clase II de
24 V CA. Las conexiones a 110 V CA pueden
causar lesiones personales y producirán
daños a los componentes electrónicos.
Se pueden encontrar garantías de los
productos en Product Information
(Información sobre productos) en nuestro
sitio Web en www.bradleycorp.com.
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53052-0309
Phone: 1-800-BRADLEY Fax: (262) 251-5817
http:\\www.bradleycorp.com
®
de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TBD3103 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bradley TBD3103

  • Page 1 TDB3103 with Infrared Control TDB3103 avec commande à infrarouge Modelo TDB3103 con control infrarrojo commande à infrarouge Modelo WF3203 con IMPORTANT! Read this entire installation manual to ensure proper installation. When finished with the installation, file this manual with the owner or maintenance department.
  • Page 2: Pre-Installation Information

    TDB3103, WF3203 Table of Contents Pre-Installation Information ............2 Model TDB3103 Washfountain Dimensions .
  • Page 3 Installation Semi-Circular Washfountain Dimensions Model TDB3103 36" Semi-circular - side view Model TDB3103 ADA Compliant Optional equipment may not comply with all ADA dimensional guidelines *53-1/4" (1353) *44-7/8" (1140) *41-1/4" *34" (1048) (864) *38" (965) *30-3/8" (772) Figure 1a ADJUSTMENTS TO VERTICAL DIMENSIONS FOR VARIOUS RIM HEIGHTS Rim Height Application...
  • Page 4 TDB3103, WF3203 Semi-Circular Washfountain Dimensions Model WF3203 36" Semi-circular - side view Figure 1b 6" (152) 3-5-08 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. T; EN 08-009 Top view Back view Bottom View Installation...
  • Page 5 Installation Semi-Circular Washfountain Rough-Ins LOCATION OF ELECTRICAL OUTLET (CHECK LOCAL CODES - OUTLET MAY BE REQUIRED TO BE IN A REMOTE LOCATION) MALE 1" NPT SUPPLY LINES STUB OUT 1" FROM WALL Figure 1c Rim Height 34" 35" (WF3203) 32" 30"...
  • Page 6 TDB3103, WF3203 Rough-In Specifications Type A Drain - Supplies through wall 1" - Vent through wall off-drain (25) 2" (mm) (51) 2" (51) TRAP FOR WALL OUTLET ONLY 4" (102) CLEARANCE HOLE *17 - 21" (432 - 533) Figure 2 Type O Drain - Supplies from above - |Vented through wall off drain...
  • Page 7: Bowl/Pedestal Mounting And Assembly

    Installation Rough-in drain & supplies ROUGH IN SUPPLY AND DRAIN PIPING AS REQUIRED FOR YOUR INSTALLATION (SEE PAGES 5-6 FOR ROUGH-INS OF OPTIONAL INSTALLATIONS) Bowl/pedestal mounting and assembly ATTACH THE STAINLESS STEEL PEDESTAL BASE TO THE PEDESTAL USING SUPPLIED SCREWS AND FINISHING WASHERS. FOR WALL- MOUNTED MODELS, SEE PAGES 3-4 FOR PEDESTAL HEIGHT.
  • Page 8 TDB3103, WF3203 Installing drain spud in bowl SECURE DRAIN SPUD WITH LOCK NUT AND WASHERS AS SHOWN IN FIGURE 5. Figure 5 Supply Stop Valve connection, and P-trap installation USING PIPE THREAD SEALANT, THREAD SUPPLIED 1/2" STREET ELBOWS INTO THE 1/2" ANGLE SUPPLY STOPS (SEE FIGURE 9A, PAGE 12) AGAIN USING PIPE THREAD SEALANT, THREAD SUPPLY STOPS ONTO STUB-OUTS.
  • Page 9 Installation Adaptive infrared assembly for A drain and O drain units INSTALL HEMMED END (NOT SHARP END) OF SUPPORT TUBE WITH GASKET ONTO BOWL (SEE FIGURE 7 ON PAGE 10). PLACE SPRAYHEAD WITH 3/8" TUBING ONTO SUPPORT TUBE AS SHOWN IN FIGURE 7 ON PAGE 10. RUN TUBING DOWN THROUGH SUPPORT TUBE.
  • Page 10 TDB3103, WF3203 Installation Instructions continued . . . TIE ROD PRE-PACK S45-1336 MODULE COVER S04-083 TIE ROD 176-008 3/8" FLEXIBLE SUPPLY TUBE R68-600014 SUPPORT TUBE S57-006 SUPPORT TUBE GASKET 125-011 PEDESTAL ASSY. S17-287 TOP COVER 107-099 (A) 107-179 (O) I.R. MODULE ASSEMBLY S50-367 TIE BAR...
  • Page 11 Installation Installation Instructions continued . . . Optional Soap Installation Instructions UNIT WITH “A” DRAIN AND I.R. MODULE SHOWN, ALSO AVAILABLE WITH “O” DRAIN RESTRAINING DISPENSER Bradley Corporation • 215-1332 Rev. T; EN 08-009 BRACKET 140-128 SOAP COUPLING NUT AND SET SCREW COUPLING NUT AND...
  • Page 12 TDB3103, WF3203 Installation Instructions continued . . . 3/8" TUBING FROM SPRAYHEAD I.R. VALVE WITH THERMOSTATIC MIXING VALVE (SHOWN) S45-2233 VOLUME CONTROL I.R. VALVE WITH TEMPERED LINE Figure 9a 3/8" TUBING FROM SPRAYHEAD INFRARED MODULE FEMALE CONNECT WIRE I.R. VALVE WITH THERMOSTATIC MIXING VALVE (SHOWN) S45-2233 I.R.
  • Page 13 Installation Vernatherm Ajustment Instructions NOTE: The Vernatherm TMA valve is NOT factory preset. Upon installation, the temperature of this valve must be checked and adjusted to ensure delivery of a safe water temperature. Water in excess of 110°F (43°C) may cause scalding. CHECK THE TEMPERATURE AND ADJUST IF NECESSARY (THE RANGE OF THE VALVE IS 95°F–115°F (35°C–43°C).
  • Page 14 TDB3103, WF3203 Cleaning/Maintenance Instructions for Terreon® Material Description: Terreon resin and is resistant to chemicals, stains, burns and impact. Surface damage can be easily repaired with everyday cleansers or fine grit abrasives. Routine Cleaning: Clean daily or as often as conditions require using a standard commercial or household cleaner such as Formula 409 Stubborn Stains: Remove tough stains with Ajax lightly sand in a circular motion with 240 grit wet/dry sandpaper.
  • Page 15 Installation Cleaning and Maintenance Instructions for Stainless Steel Material Description: Stainless steel is extremely durable, and maintenance is simple and inexpensive. Proper care, particularly under corrosive conditions, is essential. Always start with the simplest solution and work your way toward the more complicated. Routine Cleaning: Daily or as often as needed use a solution of warm water and soap, detergent, or ammonia.
  • Page 16: Parts List

    TDB3103, WF3203 Soap Valve — Liquid — S09-007S Parts List Item Part No. Description 118-025 Valve Body 110-007 Packing Nut 135-001L Spring 125-001BU Washer 119-028 Plunger 161-014 124-001D Washer 142-002AH Washer - Stainless Steel * Not Illustrated This valve delivers a measured amount of soap with each upward stroke. The soap dispenser has been standard on washfountains since 1983 and is not well-suited for very thick lotion soaps.
  • Page 17 Installation Soap Valve — Powdered — S09-010A Parts List Item Part No. Description 160-069 Screw, 1/4-20 RD 142-002X Washer, 1/4 Split-Lock S62-002 Agitator / Slide Assy. 192-004 Lever - Powdered Soap NOTE: Reducer plugs are available for use with fine granulated soap to reduce the flow.
  • Page 18 TDB3103, WF3203 Soap Maintenance Tips Quality soap dispensers require good quality soap and periodic maintenance to properly operate. Bradley soap dispensers will provide dependable, consistent operation over the long term when soap with reasonable viscosity and pH levels are used and when a minimal amount of periodic maintenance is performed on the valves.
  • Page 19 Installation Sprayheads — Standard w/Neoprene Spray Ring Grommet NOTE: Repair kit does not include sprayhead grommet. Order as a separate item. Parts List Item Part No. 125-001DE 139-031 124-001AL 160-211 115-061 116-008 124-001AT 161-025 124-020D 125-001DF Sprayhead Service Suggestions Problem: Water splashes over the rim of the bowl. Cause: Foreign matter has reduced the size of the sprayhead slots, causing greater pressure at the open slots.
  • Page 20 TDB3103, WF3203 I.R. Module Assembly Components S50-367 WINDOW 269-1351 IR Actuator Troubleshooting Adaptive IR There is a LED diagnostic light built into the small black box housing the circuitry for the sensor. Below is a list of what the signals from the LED mean. Use this list to troubleshoot the sensor. 1.
  • Page 21: Solenoid Valve Troubleshooting

    Installation Solenoid Valve Troubleshooting CAUTION: Turn off water supplies to unit before troubleshooting. Problem: An individual operating station fails to shut off and drips. Cause: There is debris trapped between the diaphragm and the valve seat. Solution: Remove debris between diaphragm and the valve seat. 1.
  • Page 22 TDB3103, WF3203 Solenoid Valve S07-069 (closed body) Figure 11 REF. QTY. PART NO. 118-308 269-983 269-577 269-578 269-1729 269-1730 269-579 160-447 125-165 3-5-08 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. T; EN 08-009 Installation DESCRIPTION VALVE BODY, 5/16" CLOSED DIAPHRAGM ARMATURE SPRING ARMATURE HOUSING CLAMP, ARMATURE HOUSING COIL, SOLENOID VALVE...
  • Page 23 Installation Thermostatic Mixing Valve Troubleshooting NOTE: Before attempting to troubleshoot the valve or disassemble the components, check for the following conditions: • If stop/check valves are used, make sure that they are fully open. • Make sure that the hot and cold inlet pipes are connected properly, and that there are no cross- connections or leaking stop/check valves.
  • Page 24 TDB3103, WF3203 Vernatherm™ thermostatic mixing valve (S01-524) Repair Kit S65-259 Item Description Thermostat O-Ring O-Ring Strainer (173-028) Figure 12 Tempered Line Adapter Assembly (S39-685) Option Figure 13 Strainer 173-028 3-5-08 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. T; EN 08-009 Installation Nut 3/8-24 Hex Jam O-Ring O-Ring Stem...
  • Page 25 Installation Sommaire Informations sur la pré-installation ............25 Dimensions du lavabo fontaine Modèle TDB3103 .
  • Page 26 TDB3103, WF3203 Dimensions du lavabo fontaine semi-circulaire Modèle TDB3103 Model TDB3103 914 mm (36") Semi-circulaire - vue latérale 36" Semi-circular - side view Modèle TDB3103 Model TDB3103 Conforme ADA ADA Compliant L’équipement optionnel risque de ne pas être conforme à toutes les Optional equipment may not comply directives dimensionnelles ADA with all ADA dimensional guidelines...
  • Page 27: Vue De Dessus

    Installation Dimensions du lavabo fontaine semi-circulaire Modèle WF3203 914 mm (36") Semi-circulaire - vue latérale 152 mm 1332 mm (52-7/16") 1131 mm (44-1/2") 889 mm 1041 mm (41") (35") 1003 mm (39-1/2") Figure 1b Bradley Corporation • 215-1332 Rev. T; EN 08-009 577 mm Vue de dessus (22-3/4")
  • Page 28 TDB3103, WF3203 Mises en place des tuyauteries du lavabo fontaine semi-circulaire EMPLACEMENT DE LA PRISE ÉLECTRIQUE (VÉRIFIER CODES LOCAUX - IL FAUT PEUT-ETRE QUE LA PRISE SE TROUVE DANS UN ENDROIT ÉLOIGNÉ) CONDUITES D’ALIMENTATION MALES 1" NPT TUBULURE SORTIE DE 1" DU MUR Figure 1c Hauteur de bord 864 mm (34")
  • Page 29 Installation Spécifications de mise en place des tuyauteries Drain de type A - Alimentations dans le mur 1" - Aération par le mur hors du drain 25 mm (25) (1") 2" 51 mm (2") (51) 2" 51 mm (2") (51) SIPHON POUR DÉCHARGE MURALE UNIQUEMENT TRAP FOR WALL OUTLET ONLY 4"...
  • Page 30 TDB3103, WF3203 Mise en place des tuyauteries de drain et d’alimentation METTRE EN PLACE DES CANALISATIONS D’ALIMENTATION ET DE DRAIN TEL QUE REQUIS POUR L’INSTALLATION (VOIR PAGES 28 À 29 POUR MISES EN PLACE DES TUYAUTERIES DES INSTALLATIONS EN OPTION). Montage de l’ensemble cuvette et socle ATTACHER LA BASE DU SOCLE EN ACIER INOXYDABLE AU SOCLE À...
  • Page 31 Installation Installation de l’ergot de drain dans la cuvette FIXER L’ERGOT DE DRAIN À L’AIDE DU CONTRE-ÉCROU ET DES RONDELLES COMME L’INDIQUE LA FIGURE 5. CUVETTE PRÉ- CONDITIONNEMENT DRAIN Figure 5 Connexion de robinet d’arrêt d’alimentation et installation de siphon en P À...
  • Page 32 TDB3103, WF3203 Ensemble infrarouge Adaptive pour unités à drain A et à drain O INSTALLER L’EXTRÉMITÉ OURLÉE (NON TRANCHANTE) DU TUBE-SUPPORT AVEC LE JOINT DANS LA CUVETTE (VOIR FIGURE 7 EN PAGE 33). PLACER LE BEC DIFFUSEUR AVEC LA TUBULURE DE 3/8" SUR LE TUBE-SUPPORT COMME L’INDIQUE LA FIGURE 7 EN PAGE 33. FAIRE PASSER LA TUBULURE DANS LE TUBE-SUPPORT.
  • Page 33 Installation Instructions relatives à l’installation suite . . . PRÉ-CONDITIONNEMENT TRINGLERIE S45-1336 COUVERCLE DE MODULE S04-083 TRINGLERIE 176-008 TUBE FLEXIBLE D’ALIMENTATION DE 3/8" R68-600014 TUBE-SUPPORT S57-006 TUBE-SUPPORT JOINT 125-011 ENSEMBLE SOCLE S17-287 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. T; EN 08-009 COUVERCLE PRÉ-CONDITIONNEMENT SUPÉRIEUR...
  • Page 34 TDB3103, WF3203 Instructions relatives à l’installation suite . . . Instructions sur l’installation de savon en option UNITÉ AVEC DRAIN « A » ET MODULE I.R. ILLUSTRÉE, ÉGALEMENT DISPONIBLE AVEC DRAIN « O » DISTRIBUTEUR RACCORD-ÉCROU ET VIS CALANTE RACCORD-ÉCROU ET VIS CALANTE TRINGLERIE DE TUBE-SUPPORT...
  • Page 35 Installation Instructions relatives à l’installation suite . . . TUBULURE DE 3/8" DU BEC DIFFUSEUR 3/8" TUBING FROM SPRAYHEAD ROBINET I.R. AVEC ROBINET MÉLANGEUR I.R. VALVE WITH THERMOSTATIC THERMOSTATIQUE (ILLUSTRÉ) S45-2233 MIXING VALVE (SHOWN) S45-2233 VOLUME CONTROL RÉGULATEUR DE DÉBIT I.R.
  • Page 36 TDB3103, WF3203 Instructions de réglage Vernatherm REMARQUE : Le robinet Vernatherm TMA N’est PAS pré-réglé en usine. Lors de l’installation, la température de ce robinet doit être vérifiée et ajustée pour assurer une température d’eau sans danger. Une température d’eau supérieure à 43 °C (110 °F) risque de provoquer un échaudage. VÉRIFIER LA TEMPÉRATURE ET AJUSTER LE CAS ÉCHÉANT (LA PLAGE DU ROBINET VA DE 35 °C À...
  • Page 37 Installation Instructions de nettoyage/d’entretien pour Terreon Description du matériau : Terreon polyester et résistant aux produits chimiques, aux taches, aux brûlures et à l’impact. Les dommages de surface peuvent être facilement réparés à l’aide de produits nettoyants ordinaires ou d’abrasifs à grains fins. Nettoyage de routine : Nettoyer tous les jours ou aussi souvent que les conditions l’exigent à...
  • Page 38 TDB3103, WF3203 Instructions concernant le nettoyage et l’entretien de l’acier inoxydable Description du matériau : L’acier inoxydable est extrêmement durable, et son entretien est simple et peu onéreux. Il est essentiel de l’entretenir correctement, particulièrement dans des conditions corrosives. Toujours commencer par la solution la plus simple et continuer par une solution plus compliquée.
  • Page 39 Installation Bouton-poussoir de savon — liquide — S09-007S Nomenclature Repère Référence Désignation 118-025 Corps de bouton-poussoir 110-007 Écrou de presse-garniture 135-001L Ressort 125-001BU Rondelle 119-028 Piston 161-014 Écrou 124-001D Rondelle 142-002AH Rondelle - Acier inoxydable * Non illustré Ce bouton-poussoir distribue une quantité dosée de savon avec chaque mouvement ascendant. Le distributeur de savon est standard sur les lavabos fontaines depuis 1983 et ne convient pas bien aux lotions savonneuses très épaisses.
  • Page 40 TDB3103, WF3203 Bouton-poussoir de savon — en poudre — S09-010A Nomenclature Repère Référence Qté Désignation 160-069 Vis, 1/4-20 RD 142-002X Rondelle, 1/4 Split-Lock S62-002 Ensemble agitateur/coulisse 192-004 Levier - Savon en poudre REMARQUE : Des bouchons réducteurs sont disponibles pour utiliser avec du savon granulé...
  • Page 41 Installation Conseils d’entretien pour le savon Les distributeurs de savon de qualité nécessitent du savon de bonne qualité et un entretien périodique pour fonctionner correctement. Les distributeurs de savon Bradley fonctionnent de manière fiable et constante à long terme à condition d’utiliser un savon ayant une viscosité et des niveaux de pH raisonnables et d’effectuer un minimum d’entretien périodique sur les boutons-poussoirs.
  • Page 42 TDB3103, WF3203 Becs diffuseurs — Standard avec anneau de pulvérisation en néoprène REMARQUE : Le kit de réparation n’inclut pas l’anneau du bec. Commander en article séparé. Nomenclature Repère Référence 125-001DE Rondelle en Néoprène - Haut 139-031 Collecteur de bec diffuseur 124-001AL Rondelle 160-211...
  • Page 43 Installation Composants de l’ensemble de module I.R. S50-367 FENÊTRE 269-1351 Actionneur IR Dépannage IR Adaptive Il y a un voyant DEL de diagnostic incorporé dans le petit boîtier noir abritant les circuits du détecteur. En dessous se trouve une liste des significations des signaux de la DEL. Utiliser cette liste pour dépanner le détecteur.
  • Page 44 TDB3103, WF3203 Guide de dépannage du robinet électromagnétique ATTENTION : Couper l’alimentation en eau à l’unité avant d’effectuer toute réparation. Problème : Une station opérationnelle individuelle ne se ferme pas et goutte. Cause : Il y a des débris piégés entre la membrane et le siège du bouton-poussoir. Solution : Retirer les débris entre la membrane et le siège du bouton-poussoir.
  • Page 45 Installation Robinet électromagnétique S07-069 (corps fermé) Figure 11 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. T; EN 08-009 REPÈRE QTÉ RÉFÉRENCE DÉSIGNATION REF. QTY. PART NO. 118-308 CORPS DE ROBINET, 5/16" FERMÉ 118-308 269-983 269-983 MEMBRANE 269-577 269-577 ARMATURE 269-578 269-578 RESSORT 269-1729 269-1729 BOITIER ARMATURE...
  • Page 46 TDB3103, WF3203 Dépannage du robinet mélangeur thermostatique REMARQUE : Avant d’essayer de dépanner le robinet ou de démonter les composants, vérifier les conditions suivantes : • Si la robinetterie arrêt/non-retour est utilisée, s’assurer qu’elle soit complètement ouverte. • S’assurer que les canalisations d’arrivée chaude et froide sont correctement raccordées et qu’il n’existe ni de raccordements croisés ni de fuite de robinetterie arrêt/non-retour.
  • Page 47 Installation Robinet mélangeur thermostatique Vernatherm™ (S01-524) Kit de réparation S65-259 Pièce Qté Description Thermostat Joint torique Joint torique Figure 12 Ensemble d’adaptateur de conduite trempée (S39-685) en option Figure 13 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. T; EN 08-009 Crépine (173-028) Crépine 173-028 TDB3103, WF3203...
  • Page 48 TDB3103, WF3203 Índice Información previa a la instalación ..........48 Dimensiones de la fuente de lavado modelo TDB3103 .
  • Page 49 Installation Dimensiones de la fuente de lavado semicircular Modelo TDB3103 Model TDB3103 Vista lateral de semicircular 36" Semi-circular - side view de 914 mm (36") Model TDB3103 Modelo TDB3103 Cumple con las normas ADA Compliant de ADA Optional equipment may not comply Es posible que el equipo opcional with all ADA dimensional guidelines no cumpla todas las directrices de...
  • Page 50: Vista Posterior

    TDB3103, WF3203 Dimensiones de la fuente de lavado semicircular Modelo WF3203 Vista lateral de semicircular de 914 mm (36") 152 mm 1332 mm (52-7/16") 1131 mm (44-1/2") 889 mm 1041 mm (35") (41") 1003 mm (39-1/2") Figura 1b 577 mm Vista en planta (22-3/4") 121 mm...
  • Page 51 Installation Especificaciones de instalación de tuberías empotradas de fuentes de lavado semicirculares UBICACIÓN DEL TOMACORRIENTE ELÉCTRICO (VERIFIQUE LOS CÓDIGOS LOCALES, ES POSIBLE QUE SEA NECESARIO QUE EL TOMACORRIENTE ESTÉ EN UNA UBICACIÓN REMOTA) TUBERÍAS DE SUMINISTRO MACHO DE 1" NPT, SALIDA DE TOPE DE HASTA 25 mm (1") DESDE LA PARED Figura 1c Altura del borde...
  • Page 52 TDB3103, WF3203 Especificaciones técnicas para instalación de tuberías empotradas Desagüe tipo A - Suministros a través de la pared 1" 25 mm - Ventilaciones a través del (25) (1") desagüe fuera de la pared 2" 51 mm (2") (51) 2" 51 mm (2") (51)
  • Page 53 Installation Desagüe y suministros empotrados TUBERÍAS DE SUMINISTRO Y DESAGÜE EMPOTRADAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN (CONSULTE LAS PÁGINAS 51 Y 52 PARA VER LAS ESPECIFICACIONES DE INSTALACIÓN OPCIONALES DE TUBERÍAS EMPOTRADAS). Montaje y ensamblaje de palangana/pedestal CONECTE LA BASE DEL PEDESTAL DE ACERO INOXIDABLE AL PEDESTAL USANDO LOS TORNILLOS Y LAS ARANDELAS DE ACABADO PROPORCIONADOS.
  • Page 54 TDB3103, WF3203 Instalación del embudo de desagüe en la palangana FIJE EL EMBUDO DE DESAGÜE CON LA CONTRATUERCA Y LAS ARANDELAS COMO SE MUESTRA EN LA FIGURA 5. PALANGANA DESAGÜE PREEMBALADO Figura 5 Conexión de la válvula de cierre del suministro e instalación del sifón tipo P CON SELLANTE PARA ROSCA DE TUBO, INSTALE LOS CODOS MACHO Y HEMBRA DE 1/2"...
  • Page 55 Installation Conjunto del dispositivo infrarrojo Adaptive para unidades de desagüe tipo A y tipo O INSTALE EN LA PALANGANA, EL EXTREMO GUARNECIDO (NO EL EXTREMO AFILADO) DEL TUBO DE SOPORTE CON LA EMPAQUETADURA (CONSULTE LA FIGURA 7 EN LA PÁGINA 56). UBIQUE LA BOQUILLA ROCIADORA CON LA TUBERÍA DE 3/8"...
  • Page 56 TDB3103, WF3203 Instrucciones de instalación continuación . . . VARILLA DE CONEXIÓN PREEMBALADA S45-1336 CUBIERTA DEL MÓDULO S04-083 VARILLA DE CONEXIÓN 176-008 TUBO FLEXIBLE DE SUMINISTRO DE 3/8" R68-600014 TUBO DE SOPORTE S57-006 EMPAQUETADURA DEL TUBO DE SOPORTE 125-011 CONJUNTO DE PEDESTAL S17-287 CUBIERTA SUPERIOR...
  • Page 57 Installation Instrucciones de instalación continuación . . . Instrucciones opcionales de instalación del jabón UNIDAD CON DESAGÜE TIPO “A” Y MÓDULO IR COMO SE MUESTRA, TAMBIÉN DISPONIBLE CON DESAGÜE TIPO “O” DISPENSADOR ACOPLAMIENTO Y TORNILLO DE FIJACIÓN TUERCA DE ACOPLAMIENTO Y TORNILLO DE FIJACIÓN VARILLA DE CONEXIÓN DE 18-1/8"...
  • Page 58 TDB3103, WF3203 Instrucciones de instalación continuación . . . TUBERÍA DE 3/8" DESDE 3/8" TUBING FROM SPRAYHEAD LA BOQUILLA ROCIADORA VÁLVULA DE IR CON VÁLVULA I.R. VALVE WITH THERMOSTATIC MEZCLADORA TERMOSTÁTICA MIXING VALVE (SHOWN) S45-2233 (SE MUESTRA) S45-2233 VOLUME CONTROL RÉGULATEUR DE DÉBIT I.R.
  • Page 59 Installation Instrucciones de ajuste de Vernatherm NOTA: La válvula TMA Vernatherm NO viene ajustada de fábrica. En la instalación, debe verificarse y ajustarse la temperatura de esta válvula para garantizar el suministro de una temperatura segura del agua. El agua que tenga una temperatura mayor que 43° C (110° F) puede provocar escaldado.
  • Page 60 TDB3103, WF3203 Instrucciones de limpieza/mantenimiento de Terreon Descripción del material: Terreon de resina poliéster que es resistente a los productos químicos, las manchas, las quemaduras y los golpes. Los daños a las superficies se pueden reparar fácilmente con productos de limpieza de uso diario o abrasivos de polvo fino. Limpieza de rutina: Limpie a diario o con la frecuencia que las condiciones demanden usando un producto de limpieza comercial o doméstico estándar como Formula 409 Manchas rebeldes: Elimine las manchas difíciles con Ajax...
  • Page 61 Installation Instrucciones de limpieza y mantenimiento del acero inoxidable Descripción del material: El acero inoxidable es extremadamente duradero y su mantenimiento es sencillo y económico. El cuidado adecuado es fundamental, en especial bajo condiciones corrosivas. Siempre comience con la solución más sencilla y trabaje hacia las más complicadas. Limpieza de rutina: A diario o con la frecuencia que sea necesario, use una solución de agua tibia, jabón, detergente o amoníaco.
  • Page 62 TDB3103, WF3203 Válvula para jabón — líquido — S09-007S Lista de piezas Artículo Nº de pieza Descripción 118-025 Cuerpo de la válvula 110-007 Tuerca de presión 135-001L Resorte 125-001BU Arandela 119-028 Émbolo 161-014 Tuerca 124-001D Arandela 142-002A Arandela de acero inoxidable * No se muestra Esta válvula entrega una cantidad medida de jabón con cada golpe hacia arriba.
  • Page 63 Installation Válvula de jabón — en polvo — S09-010A Lista de piezas Articulo Nº de pieza Cant. Descripción 160-069 Tornillo, 1/4-20 RD 142-002X Arandela, 1/4 cierre dividido S62-002 Conjunto de agitador/deslizante 192-004 Palanca de jabón en polvo NOTA: Contamos con tapones reductores para usarlos con jabón granulado fino para reducir el flujo.
  • Page 64 TDB3103, WF3203 Consejos para el mantenimiento del jabón Los dispensadores de jabón de calidad requieren jabón de buena calidad y mantenimiento periódico para funcionar en forma apropiada. Los dispensadores de jabón de Bradley proporcionarán un funcionamiento confiable y constante a largo plazo si se usa jabón con niveles de viscosidad y de pH razonables y si se realiza una cantidad mínima de mantenimiento periódico en las válvulas.
  • Page 65: Lista De Piezas

    Installation Boquillas rociadoras — estándares con arandelas aislantes de anillo con rociador de neopreno NOTA: El equipo de reparación no incluye arandela aislante de boquilla rociadora. Pídala como un artículo separado. Lista de piezas Artículo Nº de pieza Descripción 125-001DE Arandela de neopreno superior 139-031 Múltiple de boquilla rociadora...
  • Page 66 TDB3103, WF3203 Componentes del conjunto del módulo IR S50-367 VENTANA 269-1351 Actuador IR Localización de fallas del dispositivo IR Adaptive Hay una luz de diagnóstico con LED incorporado en la pequeña caja negra que aloja los circuitos del sensor. A continuación hay una lista de lo que significan las señales del LED. Use esta lista para localizar las fallas del sensor.
  • Page 67 Installation Localización de fallas de la válvula de solenoide PRECAUCIÓN: Cierre los suministros de agua hacia la unidad antes de localizar las fallas. Problema: Una estación de funcionamiento individual no se corta y gotea. Causa: Hay desechos atrapados entre el diafragma y el asiento de la válvula. Solución: Saque los desechos entre el diafragma y el asiento de la válvula.
  • Page 68 TDB3103, WF3203 Válvula de solenoide S07-069 (cuerpo cerrado) Figura 11 REF. CANT. Nº DE PIEZA REF. QTY. PART NO. 118-308 118-308 269-983 269-983 269-577 269-577 269-578 269-578 269-1729 269-1729 269-1730 269-579 269-1730 160-447 269-579 125-165 160-447 125-165 3-5-08 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. T; EN 08-009 Installation DESCRIPCIÓN DESCRIPTION...
  • Page 69 Installation Localización de fallas de la válvula mezcladora termostática NOTA: Antes de intentar de localizar la falla de la válvula o desarmar los componentes, verifique las siguientes condiciones: • Si se usan las válvulas de cierre/retención, asegúrese de que estén totalmente abiertas. •...
  • Page 70 TDB3103, WF3203 Válvula mezcladora termostática Vernatherm™ (S01-524) Equipo de reparación S65-259 Art. Cant. Figura 12 Opción del conjunto del adaptador de tubería templada (S39-685) Figura 13 Descripción Termostato Junta tórica Junta tórica Filtro (173-028) Filtro 173-028 3-5-08 Bradley Corporation • 215-1332 Rev. T; EN 08-009 Installation Tuerca de traba hexagonal de 3/8-24...

This manual is also suitable for:

Wf3203Tdb3103

Table of Contents

Save PDF