Control Throws - THUNDER TIGER Sept. Fury Unlimited Pylon Racer Assembly Manual

Table of Contents

Advertisement

BALANCE
46.
Secure the main wing and refer to the box to apply
all decals. Congratulations! Now your Sept. Fury is
almost ready to fly. Please do the operation check
of all devices as well as the control throw and balance
before you go to fly. All Thunder Tiger staffs hope you
enjoy flying your new Sept. Fury.
Fixez l'aile principale sous le fuselage puis référez-vous
aux photos pour la pose des autocollants de décoration.
Félicitations ! Dorénavant votre Sept. Fury est pratique
ment prêt à voler. Veuillez effectuer les opérations de
vérification de tous les éléments tels que les débattements
des gouvernes et l'équilibrage avant d'aller voler. Toute
l'équipe Thunder Tiger espère que vous apprécierez de
voler avec votre nouveau Sept. Fury.
Sichern Sie die Tragfläche am Rumpf und bekleben
Sie den Flieger mit dem beiliegenden Dekorbogen.
Herzlichen Glückwunsch! Jetzt ist Ihre September
Fury fertig. Kontrollieren Sie Ihr Modell noch einmal
vor dem Erstflug.
Montare l'ala principale. Applicare tutte le decal facendo
riferimento alle foto.
Congratulazioni! Il vostro Sept. Fury è quasi pronto per
volare. Eseguire la verifica di funzionamento di tutti i
dispositivi, controllare il corretto funzionamento della
parte elettronica e il bilanciamento prima di iniziare il
volo. Lo staff di Thunder Tiger si augura che il vostro
nuovo Sept. Fury. risponda alle vostre aspettative di volo.
2 1/2"
6.5cm
It is important to balance the plane to the correct C.G.
Before you fly. The Balance point is 2 1/2 " (6.5cm)
from the leading edge at the wing root.
EQUILIBRAGE
Il est important d'équilibrer l'avion afin d'obtenir un
centre de gravité correct avant de voler. Le point
d'équilibrage est à 6,5mm du bord d'attaque à l'em
planture.
Schwerpunkt
Der Schwerpunkt ist ca. 6,5cm von der Vorderkante
der Tragfläche entfernt.
BILANCIAMENTO
E' importante bilanciare l'aereo in base al corretto
baricentro prima di farlo volare. Il punto di bilanciamento
è di 2 1/2"(6,5mm) dal bordo di entrata alla base dell'ala
34
Débattement des gouvernes
Veuillez régler les débattements des gouvernes comme point de départ tels qu'ils sont montrés sur le dessin.
Une fois que vous vous êtes familiarisé avec ses caractéristiques de vol, vous pourrez vous permettre de
modifier les réglages de base à votre propre style de pilotage.
Ausschläge
Beginnen Sie am Anfang mit den Standard Ausschlägen zu fliegen. Später können sie die Charakteristik Ihrem
Flugstil anpassen.
Settaggio aereo
Effettuare il settaggio dell'aereo come indicato nella figura della fase di partenza. Dopo aver preso confidenza
con le caratteristiche di volo è possibile personalizzare il settaggio in base al vostro stile volo.
5/16",8mm
Aileron-Low Rate
5/16",8mm
1/2",12mm
Aileron-High Rate
1/2",12mm

CONTROL THROWS

1/4",6mm
Elevator-Low Rate
1/4",6mm
3/8",9mm
Elevator-High Rate
3/8",9mm
35

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

4331

Table of Contents