Table of Contents
  • Panel de Control
  • Panel Trasero
  • Datos Técnicos
  • Panneau de Contrôle
  • Panneau Arrière
  • Connexion Bluetooth
  • Caractéristiques
  • Painel de Controlo
  • Painel Traseiro

Advertisement

Available languages

Available languages

OWNER'S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D'EMPLOI
MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fender Acoustic Junior

  • Page 1 OWNER’S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI MANUAL DO PROPRIETÁRIO...
  • Page 2 INTRODUCTION Fender’s Acoustic Junior, Acoustic Junior Go and Acoustic SFX II amplifiers deliver full, natural tone for acous- tic-electric guitar and microphone, with specially tuned wood cabinets. All three amplifiers feature Bluetooth wire- less streaming, studio-quality stereo effects, auxiliary input and headphone output, configurable XLR line outputs, USB jack for audio recording, and more.
  • Page 3: Control Panel

    When Acoustic Junior Go is connected to AC power, indicator flashes during battery charging and illuminates solid green when charging is complete; illuminates at lower intensity when power switch is set to “off” and charging is in progress.
  • Page 4: Rear Panel

    REAR PANEL L. POWER: Turns amplifier on and off. M. IEC POWER INLET: IEC power cord connects to amplifier here. For Acoustic Junior Go only, must connect to AC power to charge battery. N. PHONES: 1/8” stereo headphone output automatically mutes speaker output.
  • Page 5 FOOTSWITCH NOTE: THE MAGNETIC OVERLAY LABEL INCLUDED IN THE AMPLIFIER’S PACKAGING SHOULD BE APPLIED TO THE OPTIONAL MGT-4 FOUR-BUTTON FOOTSWITCH IN ORDER FOR THE FOOTSWITCH TO BE USED WITH THESE AMPLIFIERS. SIMPLY PLACE THE MAGNETIC LABEL ON TOP OF THE FOOTSWITCH (OVERLAY SHOWN IN PLACE ABOVE).
  • Page 6 LOOPER LOOPER mode enables the user to record loops up to 90 seconds long and overdub subsequent parts. Any number of overdubbed parts can be layered over the original recorded part; however, only the last overdub created can be undone. Looper functions can be done by hand using the LOOPER BUTTONS (K) on the control panel (close-up image below), or hands-free by using the footswitch in looper mode (see “RECORDING”...
  • Page 7: Specifications

    (will time out in two minutes if connection is unsuccessful). Amp will subsequently pair automatically with last connected device (if available). • To connect, enable Bluetooth on external device, scan Bluetooth devices shown and select “FENDER ACOUSTIC”. Use external device’s volume control to set Bluetooth volume level through amplifier.
  • Page 8 Estos perfectos sistemas portables para actuaciones en solitario, como son los amplificadores Acoustic Junior y Acoustic Junior Go, están provistos de dos canales. Cada uno de ellos posee toda una variedad de efectos estéreo con calidad de estudio. El amplificador Acoustic Junior Go está equipado con una batería recargable adecuada y respet uosa con el medio ambiente que le permite funcionar a pleno volumen durante cinco horas con una única carga.
  • Page 9: Panel De Control

    En el modelo Acoustic Junior Go (solo en este modelo), la señalización luminosa es la siguiente: una luz verde indica que la carga de la batería es suficiente; una luz amarilla indica que el nivel de la batería es bajo y una luz roja señala que el nivel de la batería es insuficiente para utilizar el amplificador, o bien que la batería está...
  • Page 10: Panel Trasero

    L. ALIMENTACIÓN: Conmutador para el encendido y apagado del amplificador. M. TOMA DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN IEC: Conecte aquí el cable de alimentación eléctrica del amplificador. Solo para el modelo Acoustic Junior Go: Conecte el amplificador a la toma de corriente eléctrica para cargar la batería.
  • Page 11 CONMUTADOR DE PIE NOTA: EN EL CONMUTADOR DE PIE DE CUATRO BOTONES DE USO OPCIONAL QUE UTILICE CON ESTE AMPLIFICADOR ES NECESARIO COLOCAR EL RÓTULO MAGNÉTICO. VIENE INCLUIDO CON EL AMPLIFICA- DOR. COLOQUE EL RÓTULO MAGNÉTICO FÁCILMENTE EN LA PARTE SUPERIOR DEL CONMUTADOR DE PIE (LA IMAGEN ANTERIOR MUESTRA LA COBERTURA DE LA PARTE SUPERIOR DEL CONMUTADOR DE PIE CON EL RÓTULO MAGNÉTICO).
  • Page 12 LOOPER El modo de bucle (LOOPER) permite al usuario grabar bucles de hasta 90 segundos de duración y superponer o apilar otras partes (overdub). Es posible sobreponer sobre la parte originalmente grabada un número indefinido de partes adicionales; sin embargo, tan solo podrá eliminar la última parte creada. Podrá...
  • Page 13: Datos Técnicos

    • Proceda del siguiente modo para la conexión: Active el modo Bluetooth en el dispositivo externo y elija la opción “FENDER ACOUSTIC” entre las opciones de conexión que se le ofrecen. Si desea ajustar el nivel de volumen de Bluetooth, utilice el controlador de volumen del dispositivo externo.
  • Page 14 Systèmes portables idéaux pour les performances en solo, les amplis Acoustic Junior et Acoustic Junior Go disposent de deux canaux avec chacun une variété d’effets stéréo de qualité studio. L’ampli Acoustic Junior Go est doté d’une bat- terie rechargeable, pratique et respectueuse de l’environnement, qui permet à partir d’une seule charge cinq heures de musique à...
  • Page 15: Panneau De Contrôle

    E. EFFECTS DISPLAY : La LED allumée indique l’effet sélectionné pour le canal 1. * F. POWER INDICATOR : Pour les amplis Acoustic Junior et Acoustic SFX II, cette LED s’allume en vert lorsque l’amplificateur est sous tension.
  • Page 16: Panneau Arrière

    M. PRISE SECTEUR : Pour raccordement au secteur via le cordon d’alimentation IEC. Pour Acoustic Junior Go, vous devez vous connecter au secteur pour charger la batterie. N. PHONES : Prise sortie casque stéréo 1/8 ”. Le raccordement d’un casque coupe automa- tiquement la sortie haut-parleur.
  • Page 17 PÉDALIER REMARQUE : L’ÉTIQUETTE MAGNÉTIQUE INCLUSE DANS L’EMBALLAGE DE L’AMPLIFICATEUR DOIT ÊTRE AP- PLIQUÉE SUR LE PÉDALIER À QUATRE BOUTONS MGT-4 (EN OPTION) POUR QUE LE PÉDALIER PUISSE ÊTRE UTILISÉ AVEC L’AMPLIFICATEUR. PLACEZ SIMPLEMENT L’ÉTIQUETTE MAGNÉTIQUE AU-DESSUS DU CONTAC- TEUR (COMME INDIQUÉ SUR L’IMAGE CI-DESSUS). X: MODE LEDS : La LED témoin allumée indique le mode qui a été...
  • Page 18 LOOPER Le mode Boucle (LOOPER) permet à l’utilisateur d’ e nregistrer des boucles d’une durée allant jusqu’à 90 secondes et de super- poser (OVERDUB) les morceaux suivants. Un nombre illimité de morceaux superposés (overdub) peut être ajouté à la partie originale enregistrée.
  • Page 19: Connexion Bluetooth

    • Pour vous connecter sur un appareil externe, activez Bluetooth sur l’appareil externe, faites défiler les appareils Blue tooth affichés et sélectionnez « FENDER ACOUSTIC ». Utilisez le contrôle du volume de l’appareil externe pour régler le niveau de volume du signal Bluetooth transitant via l’amplificateur.
  • Page 20 Os sistemas portáteis perfeitos para apresentações solo, como são os amplificadores Acoustic Junior e Acoustic Junior Go, dispõem de dois canais, cada um com uma variedade de efeitos estéreos com a qualidade de estúdio. O Acoustic Junior Go funciona com uma bateria recarregável conveniente e ecológica, oferece cinco horas de volume ao máximo para uma única carga.
  • Page 21: Painel De Controlo

    Quando o Acoustic Junior Go está conectado à energia CA, o indicador pisca durante o carregamento da bateria e acende em verde sólido ao estar concluído o carregamento;...
  • Page 22: Painel Traseiro

    áudio. Use um cabo USB com um microconector (não incluído) para conectar um computador com software de gravação a esta por- ta. “Fender Acoustic” aparece como um dispositivo de gravação de áudio no painel de controle de áudio do computador. Para ajuda com a configuração e uso da gravação USB, visite a seção “Amplificadores...
  • Page 23 PEDAL NOTE: A ETIQUETA MAGNÉTICA DE REVISÃO INCLUÍDA NA EMBALAGEM DO AMPLIFICADOR DEVE SE APLI- CAR NO PEDAL MGT-4 FOOTTSWITCH DE QUATRO BOTÕES OPCIONAL PARA QUE PODE USAR BEM O PEDAL COM ESTES AMPLIFICADORES. SIMPLESMENTE COLOQUE A ETIQUETA MAGNÉTICA EM CIMA DO PEDAL (A APLICAÇÃO MOSTRADA NO LUGAR ACIMA).
  • Page 24 LOOPER O modo LOOPER permite ao usuário gravar loops de até 90 segundos e fazer overdub nas partes subsequentes. Qualquer número de peças com overdub podem-se colocar em camadas sobre a peça gravada original; no entanto, somente o último overdub criado pode ser desfeito. As funções do looper podem se fazer manualmente usando os BOTÕES DO LOOPER (K) no painel de controle (na imagem detalhada abaixo) ou viva-voz usando o pedal no modo looper (veja “RECORDING/GRAVAÇÃO”...
  • Page 25 último (se disponível). • Para conectar, ative o Bluetooth no dispositivo externo, verifique os dispositivos Bluetooth mostrados e selecione “FENDER ACOUSTIC”. Use o controle de volume do dispositivo externo para ajustar o nível de volume do Bluetooth do amplificador.
  • Page 28 311 CESSNA CIRCLE CORONA, CALIF. 92880 U.S.A. AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Fender Ventas de México, S. de R.L. de C.V. Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México. RFC: FVM-140508-CI0 Servicio al Cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Fender®...

This manual is also suitable for:

Acoustic junior goAcoustic sfx ii

Table of Contents