Fender ACOUSTIC 100 Owner's Manual

Fender ACOUSTIC 100 Owner's Manual

Professional acoustic amplifiers
Hide thumbs Also See for ACOUSTIC 100:
Table of Contents
  • Panel de Control
  • Panel Trasero
  • Especificaciones Técnicas
  • Face Arrière
  • Caractéristiques Techniques
  • Painel de Controlo
  • Painel Traseiro
  • Pannello DI Controllo
  • Pannello Posteriore
  • Technische Daten
  • Panel Sterowania
  • Tylny Panel
  • Ovládací Panel
  • Zadní Panel
  • Technické Údaje
  • Zadný Panel
  • Nadzorna Plošča
  • Zadnja Plošča

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fender ACOUSTIC 100

  • Page 2 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO DEUTSCH POLSKI ČEŠTINA SLOVENSKÝ SLOVENŠČINA 日本語 中文...
  • Page 3 USB jack for audio recording, and more. The perfect portable system for solo performances, the Acoustic 100 amp features two channels, each with a variety of studio-quality stereo effects. With 100 watts of power and a single 8” full-range “whizzer-cone” speaker, it’s ideal for terrific guitar-and-vocals rehearsals and performances in smaller, more intimate surroundings.
  • Page 4: Control Panel

    PHASE buttons simultaneously reverb effects. For both channels, POWER INDICATOR: Illuminates tap-tempo control for delay times, to initiate Bluetooth pairing (see no effect is heard in fully when Acoustic 100/200 is on. and built-in tuner. page 5). counterclockwise position.*...
  • Page 5: Rear Panel

    (item 4 below) will confirm preset by briefly flashing “P1”, “P2” or “P3”. If FX SELECT, FX LEVEL POWER: Turns Acoustic 100/200 on and off. or tempo settings are changed while on an active preset, preset LED will blink to indicate settings have changed and must be saved.
  • Page 6: Specifications

    In pairing mode, amp will automatically connect to last connected device (if device is available). PERFORMANCE TIP: Acoustic 100/200 streams audio from user’s mobile device only. Phone calls won’t come through amp, but streaming audio will be muted when ·...
  • Page 7 Los amplificadores Acoustic 100 y 200 de Fender producen un sonido natural y completo para guitarras eléctricas y acústicas, así como para micrófonos, con un recinto de madera de diseño especial que complementa el sonido de su instrumento. Ambos amplificadores disponen de Bluetooth inalámbrico, efectos stereo con calidad de estudio, un asa integrada de fácil agarre,...
  • Page 8: Panel De Control

    Panel de Control AUX IN PHONES ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY+CHO CHANNEL 1 VOLUME PHASE HIGH FX LEVEL FX SELECT FX SELECT DLY+REV ENTRADA CHANNEL 1: Toma LOW: Ajusta los graves del canal FX SELECT: Elija entre los distintos PHONES: Salida de auriculares stereo combo para el canal uno que uno.*...
  • Page 9: Panel Trasero

    Pedalera Panel Trasero Use el magnetic label incluido para convertir las pedaleras de cuatro botones opcionales MS4 y MGT-4 para poder usarlas con el Acoustic 100/200. INPUT POWER RIGHT LEFT BALANCED BALANCED FOOTSWITCH LINE OUT LINE OUT MANUAL/PRESET MODE: El modo manual permite el control de los ajustes del panel del amplificador, indicado por el piloto rojo de arriba.
  • Page 10: Especificaciones Técnicas

    En el modo de sincronización, el amplificador se conectará automáticamente al último dispositivo al que se haya conectado (si es que está disponible). CONSEJO: Acoustic 100/200 solo recibe audio del dispositivo móvil. Las llamadas de teléfono no serán pasadas al amplificador, pero la señal audio será cortada ·...
  • Page 11 USB permettant l’enregistrement et de bien plus encore. Système portable idéal pour tout musicien solo, l’ampli Acoustic 100 propose deux canaux dotés chacun d’une pléthore d’effets stéréo de qualité studio. Développant une puissance de 100 watts et équipé d’un haut-parleur bi-cône large bande de 8”, il est parfait en répétition ou pour des...
  • Page 12 Réglages AUX IN PHONES ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY+CHO CHANNEL 1 VOLUME PHASE HIGH FX LEVEL FX SELECT FX SELECT DLY+REV ENTRÉE CHANNEL 1: Ce connecteur LOW: Permet de régler les basses FX SELECT: Permet de sélectionner PHONES: Lorsqu’elle est utilisée, combiné...
  • Page 13: Face Arrière

    Pédalier Face Arrière Les étiquettes aimantées fournies permettent de marquer les 4 contacteurs des pédaliers MS4 et MGT-4 (en option) pour une utilisation optimale avec l’Acoustic 100/200. INPUT POWER RIGHT LEFT BALANCED BALANCED FOOTSWITCH LINE OUT LINE OUT MODE MANUAL/PRESET: Lorsque le mode MANUAL est sélectionné (la LED rouge située au dessus s’allume ), les réglages effectués sur le panneau de contrôle sont actifs.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    En mode d’appairage, l’ampli se connecte automatiquement au dernier appareil connecté (si celui-ci est disponible). ASTUCE : L’Acoustic 100/200 peut recevoir uniquement le signal audio transmis par le mobile de l’utilisateur. Les appels téléphonique ne sont pas transmis à l’ampli ·...
  • Page 15 áudio, e muito mais. Um sistema portátil perfeito para espetáculos a solo, o amplificador Acoustic 100 inclui dois canais, cada um com uma variedade de efeitos estéreo com qualidade de estúdio. Com 100 watts de potência e um altifalante de 8 polegadas de gama completa com cones “whizzer", é...
  • Page 16: Painel De Controlo

    Painel de Controlo AUX IN PHONES ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY+CHO CHANNEL 1 VOLUME PHASE HIGH FX LEVEL FX SELECT FX SELECT DLY+REV ENTRADA DO CANAL 1: A entrada LOW: Ajusta a tonalidade baixa do FX SELECT: Escolha entre os efeitos PHONES: Saída de auscultadores combinada do canal 1 aceita XLR canal.*...
  • Page 17: Painel Traseiro

    Comutador de Pé Painel Traseiro Use a etiqueta magnética incluída para converter os comutadores opcionais de pé com quatro botões MS4 e MGT-4 para utilizar com o Acoustic 100/200. INPUT POWER RIGHT LEFT BALANCED BALANCED FOOTSWITCH LINE OUT LINE OUT MODO MANUAL/PRESET: O modo manual inclui definições do painel de controlo do...
  • Page 18 Largura: 18,5 polegadas (47 cm) Profundidade: 9,5 polegadas (24 cm) Peso: 23 lbs. (10,43 kg) As especificações técnicas dos produtos podem ser alteradas sem aviso prévio. Para informação mais detalhada sobre as funcionalidades e operação do Acoustic 100/200, visite www.fender.com.
  • Page 19 Perfetto come sistema portatile per le performance soliste, l’amp Acoustic 100 dispone di due canali, entrambi forniti di effetti stereo di qualità studio. Con 100 watt di potenza e un singolo altoparlante full-range con cono “whizzer” da 8”, è...
  • Page 20: Pannello Di Controllo

    SPIA ALIMENTAZIONE: Si illumina delay e accordatore integrato. uno.* Premi entrambi i pulsanti completamente antioraria non si quando l’Acoustic 100/200 è PHASE insieme per iniziare il sentirà alcun effetto.* acceso. pairing Bluetooth (vedi pagina 21).
  • Page 21: Pannello Posteriore

    Footswitch Pannello Posteriore Usa l’etichetta magnetica inclusa per convertire i footswitch opzionali a quattro pulsanti MS4 e MGT-4 per l’utilizzo con l’Acoustic 100/200. INPUT POWER RIGHT LEFT BALANCED BALANCED FOOTSWITCH LINE OUT LINE OUT MODALITÀ MANUAL/PRESET: La modalità manuale, indicata dal LED rosso, permette di agire sulle impostazioni del pannello di controllo.
  • Page 22 DISPLAY EFFETTI (12) lampeggiano, indicando che l’amp è in modalità pairing. L’amp rimarrà in modalità pairing per un minuto o finché continuerai a estendere l’intervallo di tempo premendo i pulsanti PHASE. Per la connessione, abilita il Bluetooth sul dispositivo mobile, cerca dispositivi Bluetooth, quindi seleziona “FENDER ACOUSTIC” per abbinare e connettere. L’amp ·...
  • Page 23 Kopfhörer-Ausgang, XLR Line-Ausgänge, eine USB-Buchse für Audioaufnahmen und vieles mehr. Mit zwei Kanälen und einer Fülle von Stereo-Effekten in Studioqualität ist der Acoustic 100 das optimale tragbare System für Solo Performances. 100 Watt Ausgangsleistung und ein breitbandiger 8” Whizzer-Cone Lautsprecher bilden die ideale Basis für klangvolle Proben oder Performances mit Gitarre...
  • Page 24 Bedienfeld AUX IN PHONES ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY+CHO CHANNEL 1 VOLUME PHASE HIGH FX LEVEL FX SELECT FX SELECT DLY+REV CHANNEL 1 EINGANG: Die LOW: Regelt die Bässe von Kanal 1.* FX SELECT: Wählt auf Kanal 1 einen PHONES: 3,5 mm Stereo- Kombibuchse von Kanal 1 der Effekte Room und Hall Reverb,...
  • Page 25 Fußschalter Rückseite Mit dem beiliegenden magnetischen Label kann man die optionalen MS4 und MGT-4 4-Tasten-Fußschalter für den Einsatz mit dem Acoustic 100/200 umrüsten. INPUT POWER RIGHT LEFT BALANCED BALANCED FOOTSWITCH LINE OUT LINE OUT MANUAL/PRESET MODE: Der Manual-Modus wird durch die leuchtende rote LED angezeigt und dient zum Abrufen von Bedienfeld-Einstellungen.
  • Page 26: Technische Daten

    · Im Pairing-Modus verbindet sich der Verstärker automatisch mit dem zuletzt verbundenen Gerät (falls verfügbar). PERFORMANCE-TIPP: Der Acoustic 100/200 streamt nur das Audio vom Mobilgerät des Nutzers. Anrufe werden nicht über den Verstärker geleitet, aber das Audio- · Streaming wird bei eingehenden Anrufen stummgeschaltet. Um solche Unterbrechungen zu vermeiden, aktivieren Sie den Flug-Modus des Mobilgeräts und aktivieren Sie Bluetooth manuell.
  • Page 27 AUX, wyjście słuchawkowe, liniowe wyjścia XLR, gniazdo USB do nagrywania i wiele więcej. Idealny przenośny system do występów solowych, wzmacniacz Acoustic 100 posiada dwa kanały, każdy z bogatą gamą studyjnej jakości efektów stereo. 100 W mocy i pojedynczy pełnozakresowy głośnik 8” „whizzer-cone”...
  • Page 28: Panel Sterowania

    W przypadku obu kanałów KONTROLKA ZASILANIA: Świeci się, efektów, włączania/wyłączania kanału pierwszego.* Naciśnij obrócenie pokrętła do końca gdy Acoustic 100/200 jest włączony. efektów zewnętrznych, kontroli obydwa przyciski PHASE w lewo powoduje wyciszenie czasów opóźnienia oraz obsługi równocześnie, aby rozpocząć...
  • Page 29: Tylny Panel

    Footswitch Tylny Panel Użyj dołączoną etykietę magnetyczną, aby przekonwertować opcjonalne 4-przyciskowe footswitche MS4 i MGT-4 do pracy z Acoustic 100/200. INPUT POWER RIGHT LEFT BALANCED BALANCED FOOTSWITCH LINE OUT LINE OUT MANUAL/PRESET MODE: Tryb ręczny umożliwia sterowanie wzmacniaczem z poziomu panelu sterowania, czemu towarzyszy świecąca się...
  • Page 30 · W trybie parowania wzmacniacz automatycznie połączy się z ostatnio używanym urządzeniem (jeżeli jest ono dostępne). WSKAZÓWKA: Acoustic 100/200 przesyła z urządzenia mobilnego tylko dźwięk. Połączenia telefoniczne nie będą słyszane przez wzmacniacz, natomiast jakikolwiek · odtwarzany dźwięk zostanie wyciszony w momencie nadejścia połączenia. Aby uniknąć przerw w przesyle dźwięku, uruchom na urządzeniu mobilnym tryb samolotowy i ręcznie włącz Bluetooth.
  • Page 31 XLR, konektor USB k pořízení audionahrávky a mnohé další funkce. Model Acoustic 100, dokonalý přenosný systém pro sólové produkce, je vybaven dvěma kanály, každý s řadou různých stereofonních efektů studiové kvality. S výkonem 100 W a jediným širokopásmovým 8"...
  • Page 32: Ovládací Panel

    Ovládací Panel AUX IN PHONES ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY+CHO CHANNEL 1 VOLUME PHASE HIGH FX LEVEL FX SELECT FX SELECT DLY+REV VSTUP PRVNÍHO KANÁLU: Potenciometr LOW: Basové Ovladač FX SELECT: Slouží k Výstup PHONES: Výstup minijack Kombinovaný vstupní konektor korekce prvního kanálu.* výběru typu efektu: k dispozici k připojení...
  • Page 33: Zadní Panel

    Nožní Spínač Zadní Panel Chcete-li se zesilovačem Acoustic 100/200 používat volitelný 4tlačítkový nožní spínač MS4 a MGT-4, použijte přiložený magnetický štítek. INPUT POWER RIGHT LEFT BALANCED BALANCED FOOTSWITCH LINE OUT LINE OUT Režim MANUAL/PRESET: Manuální režim slouží k nastavení ovládacího panelu zesilovače, což...
  • Page 34: Technické Údaje

    Acoustic 200 Magnetický štítek (součást dodávky, PN 7710240000) Výška: 41 cm Šířka: 47 cm Hloubka: 24 cm Hmotnost: 10,43 kg Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění. Další informace o vlastnostech a ovládání modelů Acoustic 100/200 získáte na webu www.fender.com.
  • Page 35 XLR, konektor USB na nahrávanie zvuku a mnoho ďalších prvkov. Model Acoustic 100 predstavuje perfektný prenosný systém pre sólové vystúpenia, má dva kanály, pričom každý má škálu stereo efektov v štúdiovej kvalite. Vďaka výkonu 100 wattov a jednému 8-palcovému širokopásmovému reproduktoru s...
  • Page 36 Ovládací Panel AUX IN PHONES ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY+CHO CHANNEL 1 VOLUME PHASE HIGH FX LEVEL FX SELECT FX SELECT DLY+REV VSTUP PRE PRVÝ KANÁL: LOW: Slúži na úpravu basového FX SELECT: Na prvom kanáli si PHONES: Výstup pre 1/8-palcové Kombinovaný...
  • Page 37: Zadný Panel

    Nožný Prepínač Zadný Panel Použite pribalený magnetický štítok na konverziu voliteľných štvortlačidlových nožných prepínačov MS4 a MGT-4 na použitie s modelom Acoustic 100/200. INPUT POWER RIGHT LEFT BALANCED BALANCED FOOTSWITCH LINE OUT LINE OUT MANUAL/PRESET MODE: Manuálny režim slúži na nastavenie ovládacieho panela zosilňovača a je naznačený...
  • Page 38 V režime párovania sa zosilňovač automaticky pripojí k poslednému pripojenému zariadeniu (ak je zariadenie k dispozícii). TIP K HRANIU: Acoustic 100/200 prehráva z mobilného zariadenia používateľa len zvuk. Telefónne hovory sa neprehrajú cez zosilňovač, vysielanie zvuku sa však stlmí ·...
  • Page 39 XLR, vtič USB za snemanje zvoka in še več. Ojačevalec Acoustic 100 je popoln prenosni sistem za solo nastope, ki omogoča uporabo dveh kanalov, vsak pa ponuja številne stereo učinke v studijski kakovosti. S 100 W zmogljivosti in enojnim 8”...
  • Page 40: Nadzorna Plošča

    Pri INDIKATOR DELOVANJA: Je izklop oddaljenih efektov, upravljanje polarnost zvočnika prvega kanala. obeh kanalih efekt ni slišen, če je osvetljen, ko je Acoustic 100/200 tap-tempa za časovni zamik in Hkrati pritisnite oba gumba gumb obrnjen do konca v levo.* vključen.
  • Page 41: Zadnja Plošča

    Nožno Stikalo Zadnja Plošča Uporabite priloženo magnetno oznako za prilagoditev dodatne nožne stopalke s štirimi gumbi MS4 in MGT-4 za uporabo z Acoustic 100/200. INPUT POWER RIGHT LEFT BALANCED BALANCED FOOTSWITCH LINE OUT LINE OUT ROČNI/PREDNASTAVLJENI NAČIN: Ročni način, ki ga označuje rdeča lučka LED, omogoča spreminjanje nastavitev upravljalne plošče ojačevalca.
  • Page 42 · V načinu za povezovanje se bo ojačevalec samodejno povezal z zadnjo povezano napravo (če je naprava razpoložljiva). NASVET ZA DELOVANJE: Acoustic 100/200 zvok pretočno predvaja samo iz uporabniške mobilne naprave. Telefonski klici ne bodo predvajani prek ojačevalca, · kljub temu pa bo pretočno predvajanje zvoka utišano, če prejmete klic. Če se želite izogniti tovrstnim prekinitvam predvajanja, mobilno napravo preklopite v letalski način in ročno omogočite Bluetooth.
  • Page 43 FenderのAcoustic 100 および 200 アンプリファーは、 楽器の形 状やボイスを補う特別設計の木製キャビネッ トにより、 アコースティ ッ ク-エレク トリ ックギターおよびマイクロフォンとご使用いただくと、 豊 かで自然な音色を実現します。 両アンプ共にBluetooth ワイヤレス ス トリーミング対応、 スタジオ品質のステレオエフェク ト、 使用感にすぐ れた一体型ハン ドル、 AUX入力およびヘッ ドフォン出力、 XLRライン出 力、 オーディオ録音用のUSBジャ ックほかを搭載しています。 ソロ演奏に最適なポータブルシステムである Acoustic 100 アン プは、 2つのチャンネルを持ち、 その各々に、 スタジオ品質の多彩なス テレオエフェク トを備えています。 100ワッ トの出力と8インチのフ...
  • Page 44 ムを設定するタップテンポコン トロ を押してチャンネル1のスピー ェク トの、 タップテンポ ディレイタ ール、 内蔵チューナーなどの機能 カー極性を反転します。 * 両方 イム制御が可能になります。 両チ 電源インディケーター: は、 フッ トスイッチ部 (反対側) をご覧 のPHASEボタンを同時に押す ャンネル共に、 反時計回りいっぱ Acoustic 100/200の電源 ください。 と、 Bluetoothのペアリングを開 いに設定すると、 エフェク ト音が がオンになっている時に点灯し 始します (4 5ページ参照 ) 。 完全に聞こえなくなります。 * ます。...
  • Page 45 フッ トスイッチ 背面パネル オオプションの4ボタンフットスイッチ、 MS4 および MGT-4をAcoustic 100/200で ご使用になる際は、 コンバートのため付属の磁気ラベルを使用してください。 INPUT POWER RIGHT LEFT BALANCED BALANCED FOOTSWITCH LINE OUT LINE OUT MANUAL/PRESET MODE (マニュアル/プリセット モード) : マニュアルモードでは、 アンプ コントロールパネルの設定が可能で、 上部の赤色LEDが点灯します。 ボタンを押して、 マニュアル モードと3つのエフェクトモードを切り替えます;有効になっているプリセットは左側のLEDが点 灯します。 エフェクトプリセットの作成は、 両チャンネルともに、 ボタンを長押ししてFX SELECT (8)、 FX LEVEL (7) およびテンポ設定を保存します; ディスプレイウィンドウ (下記4に記述)で、...
  • Page 46 接続が成功するとアンプリファーから通知音が鳴ります。 アンプから出力するBluetooth信号の音量調節には、 モバイル機器側の音量コン トロールをご使用ください。 接続を終了する、 または別の機器に接続しなおす場合は、 モバイル機器側でBluetooth接続を無効にします。 その後、 アンプは接続が成功するまでの1分間、 またはタ · イマーが延長されるまでペアリングモー ドになります。 ペアリングモー ドでは、 アンプは前回接続した機器を自動的に選択します(その機器が選択可能な状態である場合)。 · パフォーマンスのヒン ト: Acoustic 100/200は、 ユーザーのモバイル機器から、 オーディオのみをス トリーミングします。 電話の呼び出し音はアンプからは鳴りませ · んが、 電話を受信するとス トリーミング音声がミュー トされます。 そのようなス トリーミング中断を避けるには、 モバイル機器を機内モー ドにし、 手動でBluetoothを有効 にします。 仕様 型式 PR 4475 フィットカバー...
  • Page 47 100 和 200放大器可为原声电吉他和 麦克风带来饱满自然的音色,其特别设计的木箱体可衬 托乐器的形状和声音。两款放大器都拥有蓝牙无线流媒 体功能、工作室质量的立体声效果、舒适的集成把手、 辅助输入和耳机输出、XLR线路、用于录音的USB插孔 以及更多。 作为独奏表演的完美便携式系统,Acoustic 100 放大器 拥有两个通道,各配有多种工作室质量的立体声效果。 以其100瓦功率单8寸全频段“发声锥体”扬声器,它非常 适合在较小、较亲密的环境中进行出色的吉他和主唱排 练和演出。 对于独奏表演或舞台乐队表演,Acoustic 200 扬声器具 有双通道设计,拥有工作室质量的立体声效果和方便的 倾斜后支架。它更拥有200瓦功率和两个8寸全频段“发 声锥体“扬声器,当房间和人群增大几个级别时,它可 提供完美的吉他-主唱所需的功率和性能。...
  • Page 48 控制面板 AUX IN PHONES ROOM HALL ECHO DELAY CHORUS VIBRATONE DLY+CHO CHANNEL 1 VOLUME PHASE HIGH FX LEVEL FX SELECT FX SELECT DLY+REV 通道一输入:通道一的组 低音:调整通道一低音。* 效果选择:选择通道一效 耳机:1/8寸立体声耳机输 合插口接受 XLR 和高阻抗 果,包括房间和大厅混 出自动将扬声器输出静音。 ¼寸输入。在此插入乐器 中音:调整通道一中音。* 响、回声、延迟、合唱、 或麦克风;XLR输入为需 震音、延迟加合唱和延迟 效果显示:发光二极管会亮 要幻象电源的麦克风提供 加混响,如效果显示 (12) 高音:调整通道一高音。* 起以显示每个通道使用的...
  • Page 49 使用所附的磁性标签来将可选MS4和MGT-4四键踏板开关转换为可供Acoustic 100/200使用。 INPUT POWER RIGHT LEFT BALANCED BALANCED FOOTSWITCH LINE OUT LINE OUT 手动/预设模式:手动模式提供放大器控制面板设置,由上方红色发光二极管 指示。按下按钮以循环选择手动模式和三个效果预设;左侧发光二极管显示 哪个预设处于激活状态。要创建效果预设,按住按钮以保存效果选择 (8)、效 果电平 (7) 和节拍设置两个通道;显示窗口 (下方项目 4) 将快速闪烁“P1”、“P2” 电源:打开和关闭Acoustic 100/200。 或“P3”确认预设。如果在预设打开时改变效果选择、效果电平或节拍设置,预 设发光二极管将闪烁,说明设置已更改,必须保存。 FX1:按下以开/关通道一效果(红色发光二极管指示活性)。按住打开通道一 IEC电源输入:IEC电源线在这里连接到Acoustic 调音器(仅静音通道一)。注意显示窗口出现的内容;顶部的四个红色指示 100/200。 灯表明音偏高/偏低,中心调音器发光二极管(下方项目3)在正确的音准会亮 起绿色。再按一次按钮返回演奏模式。 USB 端口:用于将音频录制到计算机。当连接后, 中央调音器指示灯:在调音模式下,在正确的音高时会亮起绿色(顶部的四 计算机的音频控制面板将显示“Fender Acoustic”为 个红色指示灯表明音偏高/偏低)。 一个音频录音设备。...
  • Page 50 要结束连接或连接到另一台设备,在移动设备上禁用蓝牙连接。放大器将进入配对模式为一分钟,直到连接或计时器延时。 · 在配对模式中,放大器将自动连接到上次连接的设备(如果设备可用的)。 演出提示:Acoustic 100/200仅从用户的移动设备接收音频流。电话不会通过放大器,但打电话时音频流将静音。为了避免音频流中断,启动移动设备飞 · 行模式并手动启用蓝牙。 规格 PR 4475 Acoustic 100 护罩 (可选, 器件号 7711006000) 型号 匹配护罩 Acoustic 200 护罩 (可选, 器件号 7711007000) Acoustic 100: 100瓦输入 4Ω 功率 Acoustic 200: 2×100 瓦输入 4Ω Acoustic 100: 单 8 英寸全频扬声器带“发声锥体” 扬声器...
  • Page 51 For product warranty, please visit www.fender.com/warranty. A PRODUCT OF AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Fender Ventas de México, S. de R.L. de C.V. FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP. 311 CESSNA CIRCLE Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México.

This manual is also suitable for:

Acoustic 200

Table of Contents