Profi Air DSS 2034 Manual

Profi Air DSS 2034 Manual

Pneumatic impact screwdriver
Table of Contents
  • Garantie
  • Prohlášení O Shodě
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Izjava O Sukladnosti
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Declaraţia de Conformitate
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Izjava O Konformitetu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme die nachfolgenden Bedienungshinweise.
Beachten Sie bitte die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung.
1231670_BDA_ProfiAir_DSS_2034_DL_Schlagschrauber.indd 1
DSS DSS 2034
Druckluft-Schlagschrauber
A
D
CH
Pneumatic Impact Screwdriver
GB
Vidator me ajër të kompresuar
AL
RKS
Пневматична ударна отвертка-гайковерт
BG
Pneumatický nárazový šroubovák
CZ
Sűrített levegős ütve-csavarozó
H
Pneumatski udarni odvijač
HR
BIH
Навртувач под компресија
MK
Pneumatyczny klucz udarowy
PL
Maşină de găurit şi înşurubat rotopercutoare
RO
acţionată cu aer comprimat
Pneumatický nárazový skrutkovač
SK
Pneumatski udarni odvijač
SRB
MNE
13.10.16 14:50

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Profi Air DSS 2034

  • Page 1 DSS DSS 2034 Druckluft-Schlagschrauber Pneumatic Impact Screwdriver Vidator me ajër të kompresuar Пневматична ударна отвертка-гайковерт Pneumatický nárazový šroubovák Sűrített levegős ütve-csavarozó Pneumatski udarni odvijač Навртувач под компресија Pneumatyczny klucz udarowy Maşină de găurit şi înşurubat rotopercutoare acţionată cu aer comprimat Pneumatický...
  • Page 2 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUM KAUF EINES PROFIAIR DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBERS Technische Daten 1. Luftbedarf 198l/min 2. max. zulässiger Arbeitsdruck 6,2 bar 3. Anschluss 3/8 “ Stecktülle „ 4. Vierkantaufnahme 5. Anziehdrehmoment 1627 Nm 6. Lösedrehmoment 2034 Nm 7. Drehzahl 5500 U/min. 8. Schalldruckpegel 84 dB(A) 9.
  • Page 3 Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen einge- halten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise bitte mit aus.
  • Page 4 • Tragen Sie eine Staubschutzmaske bei staubverursachenden Arbeiten. • Der Schalldruckpegele am Arbeitsplatz kann 85 dB überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bedienenden und Personen im engeren Umfeld des Arbeitsplatzes erforderlich. • Schalten Sie das Druckluftwerkzeug nie ein, während Sie es tragen. Eine rotierende Werkzeugaufnahme kann Kleidung oder Haare aufwickeln und zu Verletzungen führen.
  • Page 5 Allgemeine Hinweise • Der empfohlene Betriebsdruck beträgt 6,2 bar. Achtung! Ein zu geringer Betriebsdruck führt zu verminderter Leistung, ein zu hoher Betriebsdruck verkürzt die Lebensdauer. • Das Druckluftgerät immer an einem trocken und sauberen Ort aufbewahren. • Bei unsachgemäßer Anwendung und mangelhafter Wartung erlischt die gesetzliche Gewährleistung.
  • Page 6 Luftdruck und Luftmenge Das Druckluftgerät sollte mit einem Druck von 6,2 bar betrieben werden. Ein größerer Druck als der maximal zulässige Druck von 7 bar kann das Gerät überlasten, was zu hö- herem Verschleiß und Schäden an der Maschine führen kann. Bedenken Sie bitte beim Einstellen des Luftdrucks, dass der Druck bei einer Schlauchlänge von 10 m um ca.
  • Page 7: Garantie

    GARANTIE 01. PROFIAIR gewährt auf dieses Produkt eine Garantie von 24 Monate bei bestimmungsgemäßer Verwendung (siehe unter Punkt bestimmungsgemäße Verwendung) ab Kaufdatum. Diese Garantie gilt für sämtliche auftretende Material- und Fabrikationsfehler. Weitergehende Haftungsansprüche jeglicher Natur, die sich direkt oder indirekt auf Personen und/oder Materialien beziehen, sind ausgeschlossen. 02.
  • Page 8 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Druckluft-Schlagschrauber DSS 2034 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: ISO 11148-6:2012 ISO 12100:2010 EN ISO 28927-2:2009 EN ISO 15744:2008 Gemäß den Bestimmungen der Richtlinien: 2006/42/EC Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Produktes verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
  • Page 9 CONGRATULATIONS ON THE PURCHASE OF A PROFIAIR PNEUMATIC IMPACT SCREWDRIVER Technical data 1. Air requirement 198 l/min 2. max. permissible working pressure 6,2 bar „ 3. Connections socket „ 4. Square receptacle 5. Tightening torque 1627 Nm 6. Release torque 2034 Nm 7.
  • Page 10 When using tools some safety precautions must be observed to prevent injuries and damage. Therefore read through the operating manual/ safety instructions carefully. Store them in a safe place so that the information is available to you at all times. If you should hand the appliance on to other persons please hand these operating instructions/safety instructions out with them.
  • Page 11 • Wear a dust mask when performing work that causes dust. • Sound pressure levels may exceed 85 dB at the workstation. In this case, sound insulation measures are required for those operating the unit and people located in close proximity to the workstation. •...
  • Page 12 Start up Twisting in the socket • Remove the plastic protector cap from the compressed-air connection (A). • Wrap a Teflon band around the thread of the socket (B). • Screw the plug nipple included within the scope of supply into the compressed-air connection.
  • Page 13 Compressed-air connection • Recommended Ø of the compressed-air line, 10 mm on the interior. Smaller diameters can result in performance loss. • The service life of the unit will be reduced if a maintenance unit with a condensation discharge is not used. The moisture in the compressed air can result in corrosion inside the unit.
  • Page 14: Warranty

    WARRANTY 01. PROFIAIR grants a warranty of 24 months from the purchase date as long as the device is used as intended (see the item on Intended Use). This warranty is valid for all material and manufacturing faults. More extensive liability claims of any kind that are based directly or indirectly on persons and/or materials, are excluded.
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Pneumatic Impact Screwdriver DSS 2034 We declare with sole responsibility that this product satisfies the following standards or normative documents: ISO 11148-6:2012 ISO 12100:2010 EN ISO 28927-2:2009 EN ISO 15744:2008 In accordance with the provisions of the directives:...
  • Page 16 URIME TË PËRZEMËRTA PËR BLERJEN E NJË PROFIAIR VIDATOR ME AJËR TË KOMPRESUAR Të dhënat teknike 1. Kërkesa për ajër 198l/min 2. Presioni maks. i lejuar i punës 6,2 bar „ 3. Lidhja konektor „ 4. Fole katërkëndore 5. Momenti rrotullues i shtrëngimit 1627 Nm 6.
  • Page 17 Gjatë përdorimit të makinerisë ju duhet zbatoni disa masa sigurie për të shmangur dëmtimet dhe plagosjet e mundshme. Lexoni udhëzimet e përdorimit të përshtatshëm. Kini kujdes që informacionet ti keni gjithmonë me vete kur jeni doku punuar me makinerinë. Nëse në ndonjë rast do ja jepni makinerinë ndonjë...
  • Page 18 • Gjatë punimeve që shkaktojnë pluhur, mbani një maskë mbrojtëse kundër pluhu- rit. • Niveli i presionit të tingullit në vendin e punës mund të tejkalojë 85 dB. Në këtë rast është e nevojshme të merren masa për mbrojtjen nga zhurma për përdoruesit dhe personat që...
  • Page 19 Vënia në punë • Rrotullimi i konektorëve • Hiqni kapakun plastik mbrojtës nga lidhja e ajrit të kompresuar (A). • Mbështillni filetot e konektorit (B) me ngjitës teflon. • Vidhosni pipthin me shtypje në lidhjen e ajrit të kompresuar. Montimi i puntos / zgjatuesit Montimi i papërshtatshëm i një...
  • Page 20 Lidhja e ajrit të kompresuar • Ø i këshilluar i linjës së ajrit të kompresuar 10 mm nga brenda. Një diametër më i vogël mund të shkaktojë humbje fuqie. • Pa përdorimin e një njësie mirëmbajtjeje me shkarkim të ujit të kondensuar, jetëgjatë- sia e pajisjes reduktohet.
  • Page 21 GARANCIONI 01. PROFIAIR jep për këtë produkt një garanci prej 24 muajsh nga data e blerjes, për përdorimin e saj sipas përcaktimeve (shikoni nënpikën „Përdorimi i saktë“). Kjo garanci vlen për të gjitha defektet e shfaqura nga materiali dhe nga fabrikimi. Përjashtohet pretendimet e tjera të...
  • Page 22 SQARIMI PËR KONFORMITETIN Vidator me ajër të kompresuar DSS 2034 Në sqarojmë me përgjegjësi të plotë, që ky produkt përputhet me normat dhe dokumentet normative pasuese. ISO 11148-6:2012 ISO 12100:2010 EN ISO 28927-2:2009 EN ISO 15744:2008 Pëputhshmëri e përcaktimit të direktivave: 2006/42/EC Pa një...
  • Page 23 НИЕ ВИ ПОЗДРАВЯВАМЕ ЗА ПОКУПКАТА НА ТАЗИ PROFIAIR ПНЕВМАТИЧНА УДАРНА ОТВЕРТКА-ГАЙКОВЕРТ Технически данни 1. Необходим въздух 198 l/min 2. макс. допустимо работно налягане 6,2 бара „ 3. Свързване фасонка „ 4. Квадратен контакт 5. Въртящ момент на затягане 1627 Nm 6.
  • Page 24 При използването на уреди трябва да се спазват указанията за безопасност, за да се предотвратят наранявания и вреди. По тази причина прочетете внимателно упътването за употреба/указанията за безопасност. Съхранявайте добре тези документи, за да имате достъп до информацията по всяко време.
  • Page 25 • При дейности, свързани с образуването на прах, носете противопрахови маски. • Нивото на шум на работното място може да превишава 85 dB. В такъв случай се изисква въвеждането на мерки за защита от шум за обслужващия персонал и лицата, намиращи се в близост до работното място. •...
  • Page 26 Общи указания • Препоръчителното работно налягане е 6,2 бара. Внимание! Много ниското работно налягане води до намалена работоспособност, прекалено високото работно налягане съкращава дълготрайността. • Съхранявайте пневматичния инструмент винаги на сухо и чисто място. • При нецелесъобразна употреба и недостатъчна поддръжка се губят законните гаранционни...
  • Page 27 Възможности за смазване: • Маслена мъгла Пълният комплект принадлежности за поддръжка съдържа флакон за маслена мъгла и е закрепен за компресора. • Ръчно Ако не разполагате с маслена мъгла, преди всяко пускане на Вашия пневматичен инструмент трябва да капвате по 3-5 капки специално масло за сгъстен въздух в съединението...
  • Page 28 ГАРАНЦИЯ 01. При употреба по предназначение (виж точка Употреба по предназначение), PROFIAIR дава за този продукт, гаранция от 24 месеца от датата на покупката. Тази гаранция е валидна за всички появили се материални и фабрични дефекти. По-нататъшни претенции за отговорност от каквото и да било естество, които се...
  • Page 29 ИЗЯВЛЕНИЕ ЗА СЪОТВЕТСТВЕНОСТ Пневматична ударна отвертка-гайковерт DSS 2034 Ние изявяваме себе отговорно, че този продукт отговаря на следните норми или нормативни документи: ISO 11148-6:2012 ISO 12100:2010 EN ISO 28927-2:2009 EN ISO 15744:2008 В съответствие с директивите: 2006/42/EC При една несъгласувана с нас промяна на продукта, това...
  • Page 30 SRDEČNĚ VÁM BLAHOPŘEJEME KE KOUPI PNEUMATICKÝ NÁRAZOVÝ ŠROUBOVÁK PROFIAIR Technické údaje 1. Spotřeba vzduchu 198 l/min 2. Max. přípustný pracovní tlak 6,2 bar „ 3. Připojení nástrčný nádstavec „ 4. Čtyřhranný úchyt 5. Dotahovací moment 1627 Nm 6. Uvolňovací moment 2034 Nm 7.
  • Page 31 Při používání přístrojů je nezbytné dodržovat určitá bezpečnostní opatření, aby se předešlo poranění a vzniku škod. Pečlivě si proto přečtěte tento návod k obsluze / bezpečnostní upozornění. Dobře si jej uschovejte, abyste příslušné informace měli vždy po ruce. Pokud byste přístroj předávali jiným osobám, předejte jim společně...
  • Page 32 • Při pracích, při kterých vzniká prach, noste ochrannou protiprachovou masku. • Hluk na pracovišti může překročit 85 dB. V takovém případě je nutno provést ochranná opatření proti hluku pro obsluhující personál a osoby, které se nacházejí v blízkosti pracoviště. •...
  • Page 33 Všeobecné pokyny • Doporučený provozní tlak činí 6,2 baru. Pozor! Příliš nízký provozní tlak vede ke snížení výkonu, příliš vysoký provozní tlak zkracuje životnost přístroje. • Pneumatický vzduchový přístroj vždy skladujte na suchém a čistém místě. • Při neodborné manipulaci a nedostatečné údržbě zaniká zákonná záruka. Uvedení...
  • Page 34 Tlak na vzduchu a množství vzduchu Pneumatický nástroj by se měl provozovat s tlakem vzduchu 6,2 baru. Vyšší tlak než maximální přípustný tlak 7 barů může přístroj přetížit, což může vést k vyšší míře opotřebení a poškození stroje. Při nastavování tlaku vzduchu zohlednit skutečnost, že tak se na každých 10 m hadice sníží...
  • Page 35 ZÁRUKA 01. Společnost PROFIAIR poskytuje na tento výrobek při používání v souladu s určením (viz bod Použití v souladu s určením) záruku 24 měsíců od data zakoupení. Tato záruka platí pro všechny vzniklé výrobní a materiálové vady. Další záruční požadavky jakékoli jiné povahy, které se přímo nebo nepřímo vztahují na osoby a/nebo materiály, jsou vyloučeny.
  • Page 36: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Pneumatický nárazový šroubovák DSS 2034 Prohlašujeme na vlastní odpovědnost, že tento výrobek je ve shodě s následujícími normami nebo normativními dokumenty: ISO 11148-6:2012 ISO 12100:2010 EN ISO 28927-2:2009 EN ISO 15744:2008 Podle ustanovení směrnic: 2006/42/EC V případě jakékoliv námi neodsouhlasené změny výrobku pozbývá...
  • Page 37 SZÍVBŐL GRATULÁLUNK A PROFIAIR SŰRÍTETT LEVEGŐS ÜTVE-CSAVAROZÓ Műszaki adatok 1. Levegőszükséglet 198 l/perc 2. max. megengedett üzemi nyomás 6,2 bar „ 3. Csatlakozó közdarabok „ 4. Négyszögletű szerszámbefogó 5. Meghúzási nyomaték 1627 Nm 6. Kioldási nyomaték 2034 Nm 7. Fordulatszám 5500 ford/perc 8.
  • Page 38 A készülékek használata során be kell tartani néhány biztonsági intézkedést a sérülések és károk megakadályozása érdekében. Ezért olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót és a biztonsági utasításokat. Őrizze meg jól, hogy az információk mindig rendelkezésére álljanak. Amennyiben a készüléket más személynek továbbadja, adja át a készülékkel a kezelési útmutatót és a biztonsági utasításokat is.
  • Page 39 • Porral járó munkák esetén viseljen porvédő maszkot! • A munkahelyen a hangnyomásszint túllépheti a 85 dB(A) értéket. Ebben az eset- ben zajvédő intézkedéseket kell alkalmazni a gépkezelők és a munkahely közvetlen környezetében tartózkodó személyek védelme érdekében. • Szállítás közben ne kapcsolja be a sűrített levegős szerszámot. A forgó szerszám- tartó...
  • Page 40 Üzembe helyezés A közdarab becsavarása • Távolítsa el a műanyag védőkupakot a sűrített levegős csatlakozóról (A). • Tekerje át teflonszalaggal a közdarab menetét (B). • Csavarja a sűrített levegő csatlakozójába a mellékelt dugós csőcsatlakozót. A dugós szerszám / hosszabbító felszerelése Ha szakszerűtlenül végzik a dugós szerszám, illetve a hosszabbító...
  • Page 41 Sűrített levegős csatlakozó • A sűrített levegős vezeték ajánlott belső átmérője Ø 10 mm. A kisebb átmérő teljesít- ményvesztéshez vezethet. • A kondenzvíz-levezetővel ellátott karbantartási egység használata nélkül a készülék élettartama lerövidül. A sűrített levegőben lévő pára a készülék belsejének korrózi- ójához vezethet.
  • Page 42 GARANCIA 01. A ProfiAIR rendeltetésszerű használat (lásd alább a rendeltetésszerű használat pontban) esetén a vásárlás dátumától számított 24 hónapos garanciát vállal a jelen termékre. A garancia valamennyi anyag- és gyártási hibára érvényes. Továbbá bármilyen természetű szavatosság jogosultságok, ami közvetlen vagy közvetett módon személyekre és/vagy anyagokra vonatkozik, ki vannak zárva.
  • Page 43: Megfelelőségi Nyilatkozat

    MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Sűrített levegős ütve-csavarozó DSS 2034 Kizárólagos felelősségünk mellett kijelentjük, hogy ezen termék összhangban van az alábbi szabványokkal vagy szabvány jellegű dokumentumokkal: ISO 11148-6:2012 ISO 12100:2010 EN ISO 28927-2:2009 EN ISO 15744:2008 és megfelel a következő irányelvek előírásainak: 2006/42/EC A termék velünk nem egyeztetett megváltoztatása esetén nyilatkozatunk...
  • Page 44 SRDAČNO ČESTITAMO NA KUPNJI PROFIAIR PNEUMATSKI UDARNI ODVIJAČ Tehnički podaci 1. Potrošnja zraka 198 l/min 2. maks. dozvoljeni radni tlak 6,2 bar „ 3. Priključak cola utični tuljac 4. Čeverokutni prijam 3/4” cola 5. Zatezni zakretni moment 1627 Nm 6. Otpusni zakretni moment 2034 Nm 7.
  • Page 45 Kod uporabe uređaja potrebno je pridržavanje sigurnosnih mjera, kako bi se spriječile ozljede i štete. Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu/sigurnosne upute. Dobro ih sačuvajte, kako bi vam stajale na raspolaganju u svako vrijeme. Ukoliko trebate predati uređaj drugim osobama, isporučite i ove upute za uporabu/ sigurnosne upute.
  • Page 46 • Nosite masku za zaštitu od prašine, kod radova koji uzrokuju prašinu. • Razina zvučnog tlaka na radnom mjestu može prekoračiti 85 dB. U ovom su slučaju za korisnika potrebne mjere za zaštitu od zvuka, kao i za osobe koje se nalaze u neposrednom okruženju radnog mjesta.
  • Page 47 Montaža utičnog nastavka / produžetka Nepravilno rukovanje tijekom montiranja utičnog nastavka ili produžetka može dovesti do ozljede. • Odvojitepneumatski uređaj od izvora komprimiranog zraka, prije montiranja utičnog nastavka ili nastavka. • Postavite potrebni utični nastavak na četverokut pogonske osovine. Postavite ispravan pravac okretaja na poluzi za pravce: Zakretni kliznik prema natrag (R) = Lijevi smjer kretanja (vijke otpustiti) Zakretni kliznik prema naprijed (F) = desni smjer kretanja (vijke zategnuti)
  • Page 48 Podesiti zakretni moment • Zakretni gumb D postaviti na željeni stu- panj. Podesiva su 3 stupnja. Stupanj 1 = nizak zakretni moment Stupanj 3 = visok zakretni moment 1231670_BDA_ProfiAir_DSS_2034_DL_Schlagschrauber.indd 47 13.10.16 14:50...
  • Page 49 GARANCIJA 01. PROFIAIR jamči za ovaj proizvod jamstvo od 36 mjeseci pri namjenskoj uporabi od datuma kupnje (vidi pod točkom propisno korištenje). Ovo se jamstvo odnosi na sve greške u materijalu i proizvodnji. Ostali zahtjevi za odgovornošću bilo koje prirode, koja se izravno ili neizravno odnosi na osobe i/ili materijale su isključeni. 02.
  • Page 50: Izjava O Sukladnosti

    IZJAVA O SUKLADNOSTI Pneumatski udarni odvijač DSS 2034 Izjavljujemo uz potpunu odgovornost da ovaj proizvod odgovara slijedećim normama ili normativnim dokumentima: ISO 11148-6:2012 ISO 12100:2010 EN ISO 28927-2:2009 EN ISO 15744:2008 U skladu sa odredbama direktiva: 2006/42/EC Ova izjava gubi svoju važnost kod promjena proizvoda koje sa nama nisu dogovorene.
  • Page 51 ЧЕСТИТКИ ЗА КУПУВАЊЕ PROFIAIR AIR НАВРТУВАЧ ПОД КОМПРЕСИЈА Технички податоци 1. Потреба од воздух 198 l/min 2. Максимален дозволен работен притисок 6,2 bar „ 3. Врска приклучок 4. Четириаголен приклучок 3/4” 5. Затегнување 1627 Nm 6. Олабавување 2034 Nm 7. Број на вртежи 5500 U/min.
  • Page 52 При користењето на уредите мора да се запазат одредени безбедносни прописи за да се спречат повреди и оштетувања. Затоа прочитајте говнимателно упатството за употреба/безбедносните упатства. Чувајте ги внимателно со цел информациите да ви стојат на располагање во секое време. Ако го дадете уредот на други лица, дадете им го и упатството за употреба/безбедносните...
  • Page 53 • Носете заштитна маска од прашина при работа која создава прашина. • Нивото на звучниот притисок на работно место може да надмине 85 dB. Во овој случај звучните заштитни мерки се задолжителни за ракувачите и лицата во потесен круг од полето на работното место. •...
  • Page 54 Пуштање во употреба Навртување на приклучокот • Отстранете ја пластичната фолија од приклучокот за воздух (A). • Замотајте го навојот на приклучокот (B) со тефлонски навој. Навртете го испорачаниот приклучок за навртување во приклучокот за воздух. Монтажа на конектор за приклучување / продолжеток Неправилното...
  • Page 55 Приклучок за компресија на воздух • Препорачана Ø линија за компримиран воздух 10 mm внатре. Помали дијаметри можат да доведат до губење на перформансите. • Без користење на единица за одржување со канал за исцедување се намалува рокот на експлоатација на уредот. Влагата во компримираниот воздухот може да доведе...
  • Page 56 ГАРАНЦИЈА 01. PROFIAIR за овој производ дава гаранција од 24 месеци (за комерцијална/службена употреба 12 месеци) од денот на купување. Оваа гаранција важи за грешки во материјалот и производствени грешки. Останатите барања за одговорност чија што природа се однесува директно или индиректно на лица и/или материјали, се...
  • Page 57 ИЗЈАВА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ Навртувач под компресија DSS 2034 Со самостојна одговорност изјавуваме дека овој производ соодветствува на следниве норми и документи: ISO 11148-6:2012 ISO 12100:2010 EN ISO 28927-2:2009 EN ISO 15744:2008 Согласно одредбите на директивите: 2006/42/EC Во случај на измени на производот кои што не се направени со наша согласност...
  • Page 58 SERDECZNIE GRATULUJEMY ZAKUPU PNEUMATYCZNY KLUCZ UDAROWY PROFIAIR Dane techniczne 1. Zużycie powietrza 198 l/min 2. Maks. dopuszczalne ciśnienie robocze 6,2 bara 3. Podłączenie złączka wtykowa 3/8” 4. Chwyt kwadratowy do nasadek 3/4” 5. Moment obrotowy dokręcania 1627 Nm 6. Moment obrotowy odkręcania 2034 Nm 7.
  • Page 59 Aby uniknąć obrażeń i szkód podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać pewnych zasad bezpieczeństwa. Dlatego należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi/zasady bezpieczeństwa. Instrukcję zachować, aby w razie potrzeby móc znaleźć w niej potrzebne informacje. W przypadku przekazania urządzenia innym osobom, należy im wręczyć również niniejszą...
  • Page 60 • Podczas prac w warunkach znacznego zapylenia nosić maskę przeciwpyłową. • Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku pracy może przekraczać 85 dB(A). W takim przypadku użytkownik i osoby znajdujące się w pobliżu stanowiska pracy muszą stosować ochronę słuchu. • Nie włączać urządzenia pneumatycznego podczas przenoszenia. Obracający się uchwyt narzędziowy może pochwycić...
  • Page 61 Uruchomienie Wkręcić złączkę wtykową • Usunąć osłonę plastikową z przyłącza sprężonego powietrza (A). • Owinąć gwint złączki wtykowej (B) taśmą teflonową. • Wkręcić załączoną końcówkę wtykową w przyłącze sprężonego powietrza. Montaż nasadki / przedłużki Niewłaściwe postępowanie podczas montażu nasadki lub przedłużki może być przyczyną...
  • Page 62 Przyłącze sprężonego powietrza • Zalecana średnica wewnętrzna przewodu sprężonego powietrza wynosi 10 mm. Prze- wody o mniejszej średnicy mogą spowodować utratę mocy. • Użytkowanie urządzenia bez zespołu uzdatniania powietrza ze spustem kondensatu powoduje skrócenie jego żywotności. Wilgoć zawarta w sprężonym powietrzu może powodować...
  • Page 63 GWARANCJA 01. PROFIAIR udziela na produkt 24-miesięcznej gwarancji od dnia zakupu (w przypadku stosowania do celów komercyjnych 12 miesięcy). Gwarancją są objęte wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Wyklucza się możliwość dochodzenia dalszych roszczeń dotyczących bezpośrednio lub pośrednio osób i/lub materiałów. 02.
  • Page 64: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Pneumatyczny klucz udarowy DSS 2034 Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt spełnia wymogi następujących norm lub dokumentów normatywnych: ISO 11148-6:2012 ISO 12100:2010 EN ISO 28927-2:2009 EN ISO 15744:2008 Zgodnie regulacjami dyrektywy: 2006/42/EC Niniejsza deklaracja traci ważność, jeżeli bez uzgodnienia z nami produkt poddano jakimkolwiek modyfikacjom.
  • Page 65 SINCERE FELICITĂRI PENTRU ACHIZIŢIONAREA UNEI MAŞINĂ DE GĂURIT ŞI ÎNŞURUBAT ROTOPERCUTOARE ACŢIONATĂ CU AER COMPRIMAT PROFIAIR Date tehnice 1. Necesar de aer 198 l/min 2. Presiunea de lucru max. admisă 6,2 bari 3. Racord Manşon tip fişă de 3/8” 4. Adaptor pătrat 3/4”...
  • Page 66 Pe parcursul utilizării aparatelor este necesară respectarea unor prevederi de securitate, pentru a evita vătămările şi daunele. Citiţi de aceea, cu atenţie Instrucţiunile de folosire/Indicaţii de securitate. Păsatraţi-le într-un loc sigur, pentru a putea avea acces în permanenţă la aceste informaţii. În cazul în care predaţi aparatul unei alte persoane, oferiţi-le acestora şi Instrucţiunile de folosire/Indicaţiile de securitate.
  • Page 67 • Purtaţi mască de protecţie anti-praf în cursul lucrărilor care produc praf. • Nivelul presiunii acustice în locul de muncă poate să depăşească 85 dB. În acest caz, sunt necesare măsuri de protecţie anti-acustică pentru operatori şi pentru per- soanele aflate în imediata apropiere a locului de muncă. •...
  • Page 68 Punerea în funcţiune Introducerea prin rotire a manşonului tip fişă • Îndepărtaţi căpăcelul de protecţie din plastic de pe racordul pentru aer comprimat (A). • Înfăşuraţi filetul manşonului tip fişă (B) cu o bandă de teflon. • Înşurubaţi niplul tip fişă din pachetul de livrare în racordul de aer comprimat. Montajul capului detaşabil / prelungitorului Manevrarea necorespunzătoare la montarea unei inserţii detaşabile sau a unui prelungi- tor poate duce la vătămări.
  • Page 69 Racordul de aer comprimat • Valoarea Ø recomandată pentru conducta de aer comprimat este de 10 mm pe interior. Diametrele mai mici pot duce la pierderi de randament. • Fără utilizarea unei unităţi de întreţinere cu scurgere de condens, durata de serviciu a aparatului este mai scurtă.
  • Page 70 ZÁRUKA 01. Spoločnosť PROFIAIR poskytuje na tento výrobok pri jeho používaní v súlade s určením (pozri bod Použitie v súlade s určením) záruku 24 mesiacov od dátumu kúpy. Táto záruka platí pre všetky vzniknuté výrobné a materiálové chyby. Ďalšie záručné požiadavky akejkoľvek inej povahy, ktoré...
  • Page 71: Declaraţia De Conformitate

    DECLARAŢIA DE CONFORMITATE Maşină de găurit şi înşurubat rotopercutoare acţionată cu aer comprimat DSS 2034 Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento produkt sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: ISO 11148-6:2012 ISO 12100:2010 EN ISO 28927-2:2009 EN ISO 15744:2008 Podľa ustanovení...
  • Page 72 SRDEČNE VÁM BLAHOŽELÁME KU KÚPE PNEUMATICKÝ NÁRAZOVÝ SKRUTKOVAČ PROFIAIR Technické údaje 1. Spotreba vzduchu 198 l/min 2. Max. prípustný pracovný tlak 6,2 baru 3. Pripojenie 3/8” nástrčný nadstavec 4. Štvorhranný úchyt 3/4” 5. Doťahovací moment 1627 Nm 6. Uvoľňovací moment 2034 Nm 7.
  • Page 73 Pri používaní prístrojov je nutné dodržiavať niektoré bezpečnostné opatrenia, aby nedošlo k zraneniu osôb alebo poškodeniu vecí. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu alebo bezpečnostné pokyny. Tieto dobre uschovajte, aby boli stále k dispozícii. Ak prístroj predáte alebo odovzdáte ďalšej osobe, bezpodmienečne priložte aj tento návod na použitie alebo bezpečnostné...
  • Page 74 • Pri prácach, pri ktorých vzniká prach, noste ochrannú protiprachovú masku. • Hluk na pracovisku môže prekročiť 85 dB. V takom prípade je potrebné vykonať ochranné opatrenia proti hluku pre obsluhujúci personál a osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska. •...
  • Page 75 Uvedenie do prevádzky Natočenie nástrčného nadstavca • Odstráňte plastový ochranný kryt z pripojenia stlačeného vzduchu (A). • Závit nástrčného nadstavca (B) oviňte teflónovou páskou. • Naskrutkujte dodanú nástrčkovú vsuvku do pripojenia stlačeného vzduchu. Montáž nástrčného nadstavca /predĺženia Neodborná manipulácia pri montáži nástrčného nadstavca alebo predĺženia môže viesť k poraneniam.
  • Page 76 Racordul de aer comprimat • Odporúčaný priemer pneumatického vedenia predstavuje 10 mm vnútorný priemer. Menší priemer môže viesť k strate výkonu. • Bez použitia regulačnej jednotky s odvodom kondenzátu sa skracuje životnosť prístro- ja. Vlhkosť obsiahnutá v stlačenom vzduchu môže spôsobiť koróziu v prístroji. Reglarea cuplului •...
  • Page 77 GARANŢIA 01. ProfiAir acordă pentru acest produs o garanţie de 24 de luni în condiţii de utilizare conformă cu destinaţia (consultaţi punctul Utilizarea conformă cu destinaţia) de la data cumpărării. Această garanţie acoperă toate defectele de material şi de fabricaţie care pot apărea.
  • Page 78: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE Pneumatický nárazový skrutkovač DSS 2034 Declarăm pe proprie răspundere că acest produs este conform următoarelor norme sau documente normative: ISO 11148-6:2012 ISO 12100:2010 EN ISO 28927-2:2009 EN ISO 15744:2008 Conform prevederilor directivelor: 2006/42/EC În cazul unei modificări a produsului fără acordul nostru, această declaraţie îşi pierde valabilitatea.
  • Page 79 ČESTITAMO NA KUPOVINI PROFIAIR PNEUMATSKI UDARNI ODVIJAČ Tehnički podaci 1. Potrošnja vazduha 198 l/min 2. Presiunea de lucru max. admisă 6,2 bar 3. Priključak 3/8” utični nastavak 4. Četverougaoni prihvat 3/4” 5. Zatezni obrtni moment 1627 Nm 6. Otpusni obrtni moment 2034 Nm 7.
  • Page 80 Kod uporabe uređaja potrebno je pridržavanje sigurnosnih mjera, kako bi se spriječile ozljede i štete. Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu/sigurnosne upute. Dobro ih sačuvajte, kako bi vam stajale na raspolaganju u svako vrijeme. Ukoliko trebate predati uređaj drugim osobama, isporučite i ove upute za uporabu/ sigurnosne upute.
  • Page 81 • Nosite masku za zaštitu od prašine, prilikom radova koji izazivaju prašinu. • Nivo zvučnog pritiska na radnom mestu može prekoračiti 85 dB. U ovom slučaju, zaštitne mere za rukovaoca i lica u neposrednom okruženju radnog mesta su obavezne. • Nikada ne uključujte pneumatski alat dok ga nosite. Rotirajući prihvat alata može namotati odeću ili kosu i izazvati povrede.
  • Page 82 Puštanje u rad Utični nastavak uvrnuti • Skinite plastični zaštitni čep sa priključka komprimovanog vazduha (A). • Zamotajte navoj utičnog nastavka (B) sa teflonskom trakom. • Zategnite dostavljenu utičnu spojnicu u priključak komprimovanog vazduha. Montaža utičnog nastavka / produžetka Nepravilno rukovanje pri montaži utičnog nastavka ili produžetka može dovesti do povrede.
  • Page 83 Priključak komprimovanog vazduha • Preporučeni Ø voda komprimovanog vazduha 10 mm iznutra. Manji prečnik može dovesti do gubitka snage. • Bez upotrebe jedinice za održavanje sa otpuštanjem kondenzata smanjuje se životna dob uređaja. Vlaga u komprimovanom vazduhu može dovesti do korozije u uređaju. Podesiti obrtni moment •...
  • Page 84 GARANCIJA 01. PROFAIR osigurava garanciju od 24 meseci na ovaj proizvod kod pravilne upotrebe (vidi poglavlje pravilna upotreba) od datuma kupovine. Ova garancija odnosi se na sve greške u materijalu i proizvodnji. Ostali zahtevi za garancijom bilo koje prirode, koji se odnose direktno ili indirektno na lica i/ili materijale su isključeni. 02.
  • Page 85: Izjava O Konformitetu

    IZJAVA O KONFORMITETU Pneumatski udarni odvijač DSS 2034 Izjavljujemo pod punom odgovornošću da ovaj proizvod odgovara sledećim normama ili normativnim dokumetima: ISO 11148-6:2012 ISO 12100:2010 EN ISO 28927-2:2009 EN ISO 15744:2008 U skladu sa odredbama regulative: 2006/42/EC Ova izjava gubi svoju važnost kod promena proizvoda koje nisu sa nama dogovorene.
  • Page 86 Wir gewähren auf PROFIAIR Artikel 24 Monate Garantie lt. Garantiebestimmungen. Artikelbezeichnung: Art.Nr.: Kaufdatum: Name: Adresse: Unterschrift: Stempel des Händlers: 1231670_BDA_ProfiAir_DSS_2034_DL_Schlagschrauber.indd 85 13.10.16 14:50...
  • Page 87 We provide 24 month guarantee on PROFIAIR artikel under the warranty conditions. Ne ju dhurojmë Produkt i PROFIAIR Garancion 24 mujor Sipas provizioneve të garancionit Ние обезпечаваме за продуктите на PROFIAIR гаранция от 24 месеца според гаранционните условия. Na výrobky PROFIAIR poskytujeme záruku 24 měsíců dle záručních podmínek.
  • Page 88 Во согласност со гарантните услови, одобруваме 24-месечна гаранција за производот PROFIAIR. Na artykuł PROFIAIR udzielamy 24-miesięcznej gwarancji zgodnie z postanowieniami gwarancji. Acordăm pentru articolul PROFIAIR 24 luni garanţie cf. prevederilor de garanţie. Na výrobky PROFIAIR poskytujeme záruku 26 mesiacov podľa záručných podmienok.

Table of Contents