Razor Crazy Cart XL Manual
Hide thumbs Also See for Crazy Cart XL:
Table of Contents
  • Utilisation du Chargeur
  • Garantie Limitée
  • Garanzia Limitata
  • Beperkte Garantie
  • Garantia Limitada
  • Ograniczona Gwarancja
  • Säker Hantering
  • Direction of Travel
  • Normal Mode
  • Conseil D'utilisation
  • Mode Normal
  • Consigli DI Guida
  • Modo Normal
  • Tryb Normalny

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Read and understand this guide before using product.
FR
Lire et assimiler ce manuel avant d'utiliser le produit.
Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
ES
DE
Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT
Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
NL
PT
Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
PL
HU
A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
2
Crazy Cart™ XL
1-20
www.razor.com
Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
RU
SV
Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
NO
Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
DA
FI
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
RO
SK
Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
CS
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
BG
TR
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
UK
KO
제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH
使用产品前请阅读并理解本指南。
ZH
21-64
65-119

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Razor Crazy Cart XL

  • Page 1 Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto. 제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오. Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję. 請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。 A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót. 使用产品前请阅读并理解本指南。 Crazy Cart™ XL 1-20 21-64 65-119 www.razor.com...
  • Page 4 60 PSI 420 kPa...
  • Page 6 Repair and Maintenance Reparação e manutenção Reparation og vedligeholdelse Onarım ve Bakım Réparations et maintenance Naprawy i konserwacja Huolto ja kunnossapito Ремонт і обслуговування Reparación y mantenimiento Javítás és karbantartás Reparaţii şi întreţinere 수리 및 관리 維修和維護 Reparatur und Wartung Ремонт...
  • Page 7 16mm...
  • Page 12 1-13 24mm...
  • Page 15 1-14...
  • Page 18 1-15...
  • Page 21 13-1 13-2...
  • Page 22: Common Sense

    SELECTING RIDING PRODUCTS APPROPRIATE TO THE AGE OF A CHILD, • Do not turn the power switch in the Crazy Cart XL to ON or depress/ OR PARENTAL SUPERVISION IN SITUATIONS IN WHICH CHILDREN OF activate the accelerator pedal unless you are seated and in a safe, VARIOUS AGES MAY HAVE ACCESS TO THE SAME RIDING PRODUCTS, outdoor environment suitable for riding.
  • Page 23: Limited Warranty

    • The charger supplied with the electric Crazy Cart XL should be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts. In the event of such damage, the Crazy Cart XL must not be charged until the charger has been repaired or replaced.
  • Page 24 Crazy Cart XL peut être utilisé. Le la nature des dangers et les capacités physiques ou mentales prévues, Crazy Cart XL est prévu pour être utilisé sur des propriétés privées et ou les deux, qu’un enfant possède pour faire face aux dangers.
  • Page 25: Utilisation Du Chargeur

    Si un des composants est • Ne transportez jamais de passagers ou ne laissez jamais plus d’une endommagé, le Crazy Cart XL ne doit pas être chargé tant que le personne à la fois monter sur le véhicule électrique.
  • Page 26 Crazy Cart XL. El Crazy Cart XL está diseñado para ser ES IMPORTANTE EL EJERCICIO DE LA RESPONSABILIDAD PARENTAL usado en sitios de propiedad privada y en áreas cerradas, pero no en A LA HORA DE SELECCIONAR LOS PRODUCTOS DE CONDUCCIÓN...
  • Page 27 • Deberá comprobarse periódicamente que el cargador suministrado con el Crazy Cart XL eléctrico no presenta daños en el cable, el enchufe, la carcasa u otras partes. En caso de daños, no deberá...
  • Page 28 Gewicht des Fahrers ist darüber hinaus nicht gleichbedeutend damit, beim Fahren erfordern. Das Crazy Cart XL ist so konzipiert, dass dass eine Person die geeignete Größe hat oder das Crazy Cart XL Bewegungen vorwärts, rückwärts, seitwärts sowie Drifts und sogar sicher handhaben kann.
  • Page 29 Fahrzeug ziehen lassen. • NIEMALS bei Temperaturen in Nähe oder unterhalb des • Das Crazy Cart XL nicht bei Nässe oder Eis fahren und das Gefrierpunktes lagern! Elektrofahrzeug niemals in Wasser tauchen, da die Elektro- und •...
  • Page 30 Crazy Cart XL e con le possibilità di frenata (descritte a Persone che soffrono di problemi fisici o mentali, che potrebbero pagine 79 e 80), prima di effettuare sterzate rapide e movimenti veloci incorrere in lesioni personali o pregiudicare la propria abilità...
  • Page 31: Garanzia Limitata

    • NON conservare a temperature uguali o sotto lo zero! Temperature • Non guidare il Crazy Cart XL quando piove o la temperatura esterna uguali allo zero danneggiano irrimediabilmente la batteria. è gelida e non immergere mai il prodotto elettrico in acqua, poiché...
  • Page 32 Net als andere elektrisch aangedreven voertuigen DE GEWICHTSLIMIET VAN 109 KG MAG NIET WORDEN OVERSCHREDEN. kan de Crazy Cart XL bewegen - daar is de kart ook voor bedoeld. U Als een kind te licht is, wil dat nog niet zeggen dat het kind groot...
  • Page 33: Beperkte Garantie

    Use of the wrong type of battery or charger • Zet de Crazy Cart XL niet op ON (AAN) en bedien het pedaal niet could cause an explosion. >> Het verkeerde type batterij of oplader tot u in een veilige buitenomgeving bent die geschikt is voor dit kan een explosie veroorzaken.
  • Page 34 AVISO: O Crazy Cart XL não é o mesmo que um kart “normal” e NÃO EXCEDA O PESO LIMITE DE 109 kg. O peso do utilizador só por isso pode ser necessário maiores habilidades para andar do por si não significa necessariamente que o tamanho da pessoa seja que um kart normal.
  • Page 35: Garantia Limitada

    à boleia com outro produto. negativas irão danificar a bateria permanentemente. • Não ande no Crazy Cart XL com chuva ou gelo e nunca mergulhe • Deve verificar regularmente se existem danos no cabo, na ficha, este produto eléctrico em água, porque os componentes eléctricos no revestimento e em outras peças do carregador fornecido com...
  • Page 36 Crazy Cart XL może być pojazdów. • Nie obracać wyłącznika zasilania Crazy Cart XL do pozycji ON (WŁ.) niebezpieczne, należy podkreślić ODPOWIEDZIALNOŚĆ RODZICÓW ZA DOBÓR PRODUKTÓW DO JAZDY ODPOWIEDNICH DO WIEKU ani nie naciskać/aktywować...
  • Page 37: Ograniczona Gwarancja

    • Nie używać ładowarki w pobliżu materiałów palnych lub otwartego ognia. • Wyjąć ładowarkę z gniazda i odłączyć od produktu Crazy Cart XL, gdy nie jest używana. • Nie przekraczać czasu ładowania. • Zawsze odłączyć produkt Crazy Cart XL od ładowarki przed przetarciem jej lub czyszczeniem wilgotną...
  • Page 38 KIVÁLASZTÁSÁBAN, ILLETVE FONTOS A SZÜLŐI FELÜGYELET • Ne állítsa a Crazy Cart XL kapcsolóját ON (BE) állásba és ne nyomja le OLYAN HELYZETEKBEN, AMIKOR A KÜLÖNBÖZŐ KORÚ GYERMEKEK a gázpedált, csakis akkor, ha biztonságos, kültéri környezetben van, UGYANAHHOZ A JÁRMŰHÖZ FÉRHETNEK HOZZÁ.
  • Page 39 • Csak a Razor által ajánlott töltőt használj. • A töltő nem játékszer. A töltőt csak felnőtt működtetheti. • Ne használd a töltőt gyúlékony anyag vagy nyílt láng közelében.
  • Page 40 головы, спины или шеи (или операциями на этих частях тела) могут привести к поломке изделия без вины производителя. или беременных женщин нужно предупредить, что им нельзя Как и другие изделия для езды, Crazy Cart XL предназначен для управлять этой продукцией. движения, поэтому существует возможность потерять управление, упасть...
  • Page 41 буксировать это изделие другими транспортными средствами. повреждений шнура, вилки, кожуха и других деталей. В случае • Запрещено кататься на Crazy Cart XL в условиях повышенной повреждений Dirt Quad не нужно заряжать, пока зарядное влажности и по снегу; категорически запрещено погружать...
  • Page 42 än en vanlig go- eller deras förmåga att förstå de risker som användningen av kart. Crazy Cart XL är utformad för att röra sig framåt, bakåt, i sidled, produkten innebär, ska inte använda eller tillåtas att använda i bågformade driftrörelser och till och med för att snurra runt i cirklar...
  • Page 43: Säker Hantering

    • Använd inte laddaren i närheten av lättantändliga material eller en öppen låga. • Dra ur laddaren och koppla ur den från Crazy Cart XL-fordonet när den inte används. • Överskrid inte laddningstiden. • Koppla alltid ur Crazy Cart XL-fordonet från laddaren innan du torkar av fordonet eller rengör det med en fuktig trasa.
  • Page 44 å ikke velge å overse • Ikke kjør Crazy Cart XL i vått eller iskaldt vær og senk aldri Crazy Razors anbefalinger eller la yngre barn kjøre Crazy Cart XL.
  • Page 45 • Du kan se personer på TV eller i videoer som gjør stunts eller triks med Crazy Cart XL. Dette er personer som har trent lenge og som godtar risikoen ved å gjøre triks. Ikke anta at du kan gjøre de samme triksene uten stor fare.
  • Page 46 “radiobil”. tillader et yngre barn at bruge en Crazy Cart XL. • Lad aldrig mere end én person ad gangen køre på din Crazy Cart XL. • Anvend aldrig headset eller mobiltelefon under kørsel. Du må ikke UNDLAD AT OVERSKRIDE VÆGTGRÆNSEN PÅ 109 KG. Førerens vægt være passager på...
  • Page 47 • Du må ikke køre om aftenen eller under forhold med ringe sigtbarhed. • Du må ikke røre ved motoren på din Crazy Cart XL under kørslen (eller umiddelbart efter) fordi disse dele kan blive meget varme. • Du har måske set personer i tv eller på video som udførte stunts og ekstreme handlinger med en Crazy Cart XL.
  • Page 48 VAROITUS: Crazy Cart XL ei ole “tavallinen” mikroauto HUOMIO: Tämä käsikirja sisältää monia varoituksia ja varotoimia ja siksi sen ajaminen voi edellyttää enemmän taitoa kuin liittyen ajettavan sähköisen tuotteen ylläpidon, tarkastuksen tai tavallisella mikroautolla ajaminen. Crazy Cart XL on suunniteltu oikean käytön laiminlyönnistä...
  • Page 49 • Laturi ei ole lelu. Vain aikuiset saavat käyttää laturia. • Älä käytä laturia herkästi syttyvien materiaalien tai avotulen lähellä. • Irrota laturi pistorasiasta ja Crazy Cart XL kun sitä ei käytetä. • Älä ylitä latausaikaa. • Kytke Crazy Cart XL aina irti laturista ennen sen pyyhkimistä tai puhdistamista kostealla liinalla.
  • Page 50 şi dacă profilul lor este DESTINATE DEPLASĂRII. Nu orice produs este adecvat pentru vârsta suficient de adânc. Produsul Crazy Cart XL se va întreţine şi repara în sau înălţimea copilului şi există diferite recomandări de vârstă pentru conformitate cu specificaţiile producătorului, folosind numai piese...
  • Page 51 Nu vă luaţi la întrecere cu un alt produs. UTILIZAŢI PRODUSUL CU GRIJA CORESPUNZĂTOARE, ACORDÂND • Nu utilizaţi produsul Crazy Cart XL pe vreme ploioasă sau pe timp ATENŢIE MAXIMĂ UTILIZĂRII SIGURE. de îngheţ şi nu scufundaţi acest produs electric în apă, deoarece componentele electrice şi de acţionare pot suferi avarii provocate...
  • Page 52 častí tela), ako aj tehotné ženy Crazy Cart XL (sú opísané na strane 101 a 102); až potom sa pokúšajte je nutné upozorniť na to, aby takýto výrobok nepoužívali.
  • Page 53 • V televízii alebo vo videách môžete vidieť, ako niektoré osoby stvárajú na autíčku Crazy Cart XL kaskadérske a žartovné kúsky. Títo ľudia takúto jazdu praktizujú dlhodobo a preberajú na seba riziká...
  • Page 54 Razor a • Na vozítku Crazy Cart XL nejezděte za mokra nebo na ledě a nikdy také aby nepovolovaly jezdit na výrobku Crazy Cart XL mladším tento elektrický výrobek neponořujte do vody, protože by se dětem.
  • Page 55 • Možná jste v televizi nebo na videu viděli osoby, které na vozítku Crazy Cart XL předváděly triky a manévry. Tito lidé již mají za sebou dlouhodobý trénink a berou na sebe rizika jízdy spojená s těmito triky.
  • Page 56 дете на 16 години. Разбира се, всеки водач, който не може да се време за запознаване и свикване с уникалния начин за контрол вмести удобно в Crazy Cart XL, не трябва да опитва да го използва, на управлението и спирането на карта Crazy Cart XL (описани на...
  • Page 57 връзките на обувките ви трябва да са завързани и да са далече от разпоредби, които указват къде може да се използва колелата, мотора и задвижващата система. картът Crazy Cart XL. Картът Crazy Cart XL е предназначен да бъде използван върху терени, които са частна собственост, и на Използване на зарядното...
  • Page 58 UYARI: Crazy Cart XL, “sıradan” bir go kart ile aynı şey değildir DUYURU: Bu kılavuz elektrikli üstüne binilen ürününüzün bakımı, bu yüzden sıradan bir go karta binmeye kıyasla daha fazla beceri muayenesi veya doğru biçimde kullanma konusunda arızalanma gerektirebilir. Crazy Cart XL sürüklenen dairelerde ve hatta dairelerin sonuçlarına ilişkin birçok uyarı...
  • Page 59 • Donma sıcaklıklarında veya sıfırın altındaki sıcaklıklarda muhafa ETMEYİN! Donma sıcaklıkları aküye kalıcı hasar verir. • Elektrikli Crazy Cart XL ile sunulan şarj cihazı; kablo, fiş, ek ve diğer parçalardaki hasara karşı düzenli olarak muayene edilmelidir. Bu türden bir hasar olması durumunda Crazy Cart XL, şarj cihazı...
  • Page 60 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. ЛИШЕ ДЛЯ ДІТЕЙ ВІКОМ ВІД 16 РОКІВ продукт не має звичайного гальма — зупинення здійснюється І ВАГОЮ ДО 63 КГ. Використання таких виробів, як Crazy Cart XL, за допомогою педалі акселератора та керма. Необхідно є потенційно небезпечним, тому загальновизнано, що БАТЬКИ...
  • Page 61 призвести до пожежі. Використання невірного типу батареї або призводити до перенапруження будь-якого виробу, зокрема зарядного пристрою може призвести до вибуху. Crazy Cart XL; усі ризики, пов’язані з такою поведінкою, несе • ПЕРЕД КОЖНИМ ВИКОРИСТАННЯМ: Заряджайте батарею користувач. Цей виріб не є міні-електромобілем із бампером —...
  • Page 62 승차제품이며 따라서 보통의 고카트를 탈 때보다 더 높은 난이도의 기술이 적절한 사용을 하지 않을 경우의 결과에 대한 많은 경고와 주의가 포함되어 필요할 수 있습니다. Crazy Cart XL 는 둥글게 드리프팅을 할 때나 원을 있습니다. 모든 사고들이 심각한 부상 또는 심지어 사망을 초래할 수 있기...
  • Page 63 이 충전기는 장난감이 아닙니다. 충전기는 어른만이 작동할 수 있습니다. • 가연성이 있는 물질이나 타고 있는 불길 근처에서 충전기를 작동하지 마십시오. • 충전기는 사용 하지 않을 시 플러그를 뽑고 Crazy Cart XL 와 연결을 끊으십시오. • 충전 시간을 초과하지 마십시오. •...
  • Page 64 外環境中。離開 Crazy Cart XL 前,請始終將電源開關撥到 OFF( 警告:Crazy Cart XL 有別於「一般」的高卡車,因此相比一般的 關)位置。 高卡車可能需要更好的技能。Crazy Cart XL 的設計允許向前、向後、 • 請保持您的手指和其他身體部位遠離驅動鏈、轉向系統、車輪和所有 橫向移動和漂移,甚至原地轉圈 -- 它沒有「傳統的」剎車,但它利用這 其他運動組件。 些新功能同樣可以做到快速停車和剎車。務必要注意的是,開始時切記 必須時刻緊握方向盤。 • 要慢,慢慢熟悉和適應 Crazy Cart XL 獨特的方向控制和剎車能力(第 騎乘時保持謹慎。小心可能會卡住車輪,或令你突然轉向或失控的潛 • 在障礙物。小心避讓可能進入您車道的行人、溜冰者、滑輪車、滑板 113 頁和第 114 頁有說明),然後再嘗試快速轉彎或其他快速移動動 作,或另外嘗試充分利用 Crazy Cart XL 的功能。 請於平坦空曠,沒有...
  • Page 65 循序渐进地尝试快速旋转或其他高速运动,逐步掌握 Crazy Cart XL 的 或其他猛闯过来的骑乘物会强烈撞击并损坏任何产品,包括 Crazy 各种功能。请在平坦空旷、没有车辆或其他障碍物的场地使用本产品。 Cart XL,因此骑乘者应承担与这些高强度活动有关的所有风险。本产 品不是“碰碰车”。 警告:骑乘任何电动产品都可能是危险的活动。某些条件可能导致 切勿载人或允许多人同时骑乘本电动产品。 • 骑乘时不得佩戴耳机或使用手机。不得挂在其他产品上骑乘。 设备出现故障,并非制造商的过错。和其他电动骑乘产品一样, Crazy • • 不得在潮湿或结冰天气骑乘 Crazy Cart XL,不得将 Crazy Cart XL Cart XL 可运动,这也是设计目的;因此,无论采取多么周全的防护措 施、指导或有多么娴熟的技能,都可能会不可避免地发生失控、跌落和/ 浸入水中,因为电气和驱动零部件可能被水损坏,或可能造成其他不 或遭遇危险的情况。如果发生上述情况,即便使用安全设施和其他预防 安全的因素。 措施,都可能造成严重的伤亡。请自行承担风险,并具备常识。 • 潮湿、光滑、颠簸、不平坦或粗糙表面会增加风险。不得在泥泞、结 冰、水坑或水中骑乘本电动产品。下坡时速度不要过快。请勿在室内 警告:父母和成人应负责并监督:本手册包含重要的安全信息。 使用电动产品,否则可能损坏沙发或地板等的表面。 不得在楼梯或游泳池附近使用。...
  • Page 68 Normal mode (default mode) Normál üzemmód (alapértelmezett üzemmód) Normální režim (výchozí režim) Mode normal (mode par défaut) Обычный режим (режим по умолчанию) Нормален режим (режим по подразбиране) Modo normal (modo predeterminado) Normalt läge (standardläge) Normal mod (varsayılan mod) Normalmoduls (standard) Normalmodus (standardmodus) Звичайний...
  • Page 69 Crazy Cart XL mode (drifting mode) Crazy Cart XL üzemmód (sodródás üzemmód) Režim Crazy Cart XL (režim driftování) Mode Crazy Cart XL (mode de dérapage) Режим Crazy Cart XL (режим заноса) Режим „Crazy Cart XL“ (режим за дрифтиране) Modo Crazy Cart XL (modo de derrape) Crazy Cart XL-läge (driftningsläge)
  • Page 70 Crazy Cart XL mode (drifting mode) Crazy Cart XL üzemmód (sodródás üzemmód) Režim Crazy Cart XL (režim driftování) Mode Crazy Cart XL (mode de dérapage) Режим Crazy Cart XL (режим заноса) Режим „Crazy Cart XL“ (режим за дрифтиране) Modo Crazy Cart XL (modo de derrape) Crazy Cart XL-läge (driftningsläge)
  • Page 72: Direction Of Travel

    Crazy Cart XL backwards - and by may accelerate faster when turning at or near 90° the Crazy Cart XL can go in a very, very tight circle (be careful to avoid losing control by lighter riders are on it, which turning so much as to risk becoming dizzy).
  • Page 73: Normal Mode

    WARNING: Recognize that these specialized riding features affect how the Crazy Cart XL functions and require extra caution and attention to safe riding conditions and practices. Read and review the Safety Warnings on pages 21 and 22, and be extra careful with the Crazy Cart XL to avoid traffic, obstacles and downhill environments.
  • Page 74: Conseil D'utilisation

    VOLANT: Le volant du Crazy Cart XL présente de nombreuses différences par rapport au volant d’une voiture douceur. La meilleure manière ou d’un kart normal. L’élément le plus important à retenir sur le volant du Crazy Cart XL est que la flèche de connaître les capacités du pointe la direction dans laquelle le kart se déplacera, peu importe l’orientation du reste du kart.
  • Page 75: Mode Normal

    XL et exigent une prudence et une attention particulière pour assurer des conditions et des méthodes de conduite sécuritaires. Lire et examiner les avertissements dans les pages 23 et 24 et faire preuve de prudence redoublée avec le Crazy Cart XL pour éviter la circulation, les obstacles et les environnements en pente descendante.
  • Page 76 (no dará la vuelta entera, pero si gira totalmente el volante hacia una dirección Retire el pie del pedal del puede hacer que el Crazy Cart XL vaya marcha atrás) y al girarlo a 90° o casi 90° el Crazy Cart XL puede trazar acelerador si se está realizando un círculo muy, muy cerrado (tenga cuidado de no perder el control girando demasiado, ya que podría...
  • Page 77 Para hacer un uso óptimo del kart se requiere una meticulosa coordinación de la dirección, la Barra de derrape y el acelerador. La mayoría de los giros y derrapes que se pueden realizar en el modo Crazy Cart XL se logran mediante un cuidadoso control del acelerador.
  • Page 78 Risiko des Umkippens erhöhen, wenn sich der Körper Das Lenkrad des Crazy Cart XL kann um mehr als 180° in jede Richtung gedreht werden. Wird das Lenkrad bis nach außen lehnt und/oder Ende gedreht, erreicht es einen Anschlag – es lässt sich dann nicht weiter drehen. Durch eine vollständige die Drehgeschwindigkeit zu Drehung in die andere Richtung lässt sich das Crazy Cart XL nun rückwärts fahren.
  • Page 79 Änderung der Neigung der Befestigung dieser Rollen kann das Crazy Cart XL entweder in dieselbe Richtung nachfolgen, in die das Lenkrad gestellt ist, oder aber das Heck des Crazy Cart XL kann infolge von Flieh- oder Beschleunigungskräften driften. Der Drift-Hebel ermöglicht die Steuerung zwischen den beiden Fahrmodi: normaler Modus für die geradlinige Nachverfolgung (unten oder Standard) und Crazy-Cart-Modus für das...
  • Page 80: Consigli Di Guida

    VOLANTE: Il volante del Crazy Cart XL è diverso da quello di un’auto normale o da quello di un kart per molti dolci. Il modo migliore per aspetti. La cosa più importante da ricordare sul volante del Crazy Cart XL è che la freccia collocata sopra imparare a sfruttare al massimo indica la direzione in cui si muoverà...
  • Page 81 Leggere e rivedere le Avvertenze per la guida a pagina 29 e 30 e prestare particolare attenzione ad evitare traffico, ostacoli e discese alla guida di questo Crazy Cart XL. Questo kart non è un “autoscontro” e non...
  • Page 82 Crazy Cart XL kunt genieten zonder de controle te verliezen. Zet de schakelaar nooit op ON (AAN) voor u op het stoeltje van de Crazy Cart XL zit. Door eerst te gaan zitten voor u het product inschakelt, voorkomt u dat u uw evenwicht verliest wanneer u het pedaal intrapt terwijl u nog niet in de Crazy Cart XL zit.
  • Page 83 Natuurlijk zal de kart als gevolg van wrijving in de aandrijflijn ook stoppen wanneer u het pedaal gewoon loslaat. Om de Crazy Cart XL direct te stoppen, dient u uw voet van het pedaal te halen en het stuur 90°...
  • Page 84 – não continua a rodar, mas ao rodar completamente numa direcção rápidos para os controlar, não ou na outra, pode andar no Crazy Cart XL de marcha atrás - e ao rodar para ou perto de 90°, o Crazy Cart tente interromper um peão XL pode andar num circulo mesmo apertado (tenha cuidado para evitar a perda de controlo, pois ao virar acelerando.
  • Page 85: Modo Normal

    Leia e reveja os Avisos de segurança nas páginas 33 e 34, e tenha cuidado redobrado com o Crazy Cart XL para evitar ambientes com trânsito, obstáculos ou descidas. Isto não é um “carrinho de choque” e não foi...
  • Page 86 — nie obraca sie bez końca, ale po obróceniu do krańca w jednym lub drugim kierunku, próbuj przyspieszać, by wyjść można jechać Crazy Cart XL do tyłu, a po obróceniu do niemal 90° Crazy Cart XL może wykonać bardzo ciasny ze skrętu. Crazy Cart XL może skręt (uważać, aby uniknąć...
  • Page 87: Tryb Normalny

    OSTRZEŻENIE: Należy pamiętać, że te specjalne sposoby jazdy wpływają na to, jak działa Crazy Cart XL i wymagają dodatkowej uwagi i doświadczenia w celu zapewnienia bezpiecznej jazdy. Przeczytać ostrzeżenia bezpieczeństwa na stronach 35 i 36, a także szczególnie uważać, aby unikać...
  • Page 88 Crazy Cart XLtal kapcsolatos élményei lehetővé tegyék a maximális szórakozást úgy, hogy Ön kézben tartja a gokartot. Soha ne fordítsa a főkapcsolót ON (BE) állásba azelőtt, hogy beül a Crazy Cart XL vezetőülésébe. Ha a kapcsoló ON állásba történő elfordítása előtt helyezkedik el, akkor nem áll fenn annak kockázata, hogy beszállás vagy kiszállás közben megnyomja a Crazy Cart XL gázpedálját, és elveszíti az egyensúlyát.
  • Page 89 Ha szeretné a Crazy Cart XL előre irányuló mozgását azonnal leállítani, akkor vegye le a lábát a gázpedálról, és fordítsa el a kormánykereket bármelyik irányba 90 fokkal. Ha leveszi a lábát a gázpedálról, és elfordítja a kormánykereket, akkor a gokart pörögni vagy sodródni fog, majd lelassul és megáll.
  • Page 90 XL. Заняв место перед установкой выключателя в положение ON, вы не рискуете потерять равновесие в положении стоя при нажатии педали акселератора во время посадки на Crazy Cart XL (или или схождения с него). Всегда устанавливайте выключатель питания в положение OFF (ВЫКЛ.), прежде чем...
  • Page 91 4. Потренируйтесь группировать свое тело ближе к центру при крутых поворотах и разворотах на месте. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Имейте в виду, что эти особенности езды влияют на работу Crazy Cart XL и требуют повышенной осторожности и внимания для безопасного катания. Прочитайте и изучите предупреждения по технике безопасности на стр. 39 и...
  • Page 92 Crazy Cart XL kan i ena riktningen eller helt i den andra kan man köra Crazy Cart XL baklänges – och genom att vrida den 90°, accelerera snabbare när lättare eller nära 90°, kan Crazy Cart XL köra i en otroligt snäv cirkel (var försiktig så...
  • Page 93 övningar. Läs säkerhetsmeddelandena på sidorna 41 och 42 noggrant och var extra försiktig när du kör Crazy Cart XL för att undvika trafik, hinder och nedförslutningar. Detta är ingen radiobil och den är inte avsedd för att klara av kollisioner, hopp...
  • Page 94 – den kan ikke gå rundt hele veien, men ved å snu full mot en retning eller mot den andre raskere med lettere sjåfører, det retningen, du kan kjøre Crazy Cart XL baklengs – og ved å snu nær 90 °, kan Crazy Cart XL kjøre i en særs smal er en av grunnene til at minste sirkel (pass på...
  • Page 95 å tilegne sikker kjøring og gode kjørevaner. Les og gjennomgå sikkerhetsadvarslene på side 43 og 44, og vær ekstra forsiktig med Crazy Cart XL for å unngå trafikk, hindringer og kjøring i nedoverbakker. Dette er ikke en «krasj-eller radiobil». Den er ikke laget for å krasje...
  • Page 96 Crazy Cart XL. Ved at sørge for at du sidder ordentligt placeret inden du drejer kontakten hen på ON, risikerer du ikke at miste balancen når du træder på speederen når du skal ind i eller ud af din Crazy Cart XL. Du skal altid dreje strømkontakten hen på...
  • Page 97 Læs og gennemgå sikkerhedsadvarslerne på side 45 og 46, og vær særlig forsigtig med din Crazy Cart XL, så du undgår trafik, forhindringer og kørsel ned ad bakker. Det er ikke en “radiobil” og køretøjet er ikke beregnet til at blive udsat...
  • Page 98 ääriasennon - se ei käänny jatkuvasti ympyrää, mutta kääntämällä sen täysin yhteen suuntaan XL voi kiihtyä nopeammin, tai kokonaan toiseen suuntaan voit ajaa Crazy Cart XLia taaksepäin - ja kääntämällä noin 90° Crazy Cart XL kun sen kuljettaja on kevyt.
  • Page 99 Crazy Cart XL driftaa. Kun driftaustanko on kokonaan ylhäällä, pyörät ovat Crazy Cart XL -tilassa. Crazy Cart XL voi siten itse asiassa pyöriä ympyrää, ja ympyrän koko riippuu siitä, kuinka paljon (jos yhtään) driftaustankoa vedetään ylös. Mitä korkeammalla driftaustanko on, sitä...
  • Page 100 în cealaltă direcţie, puteţi determina deplasarea spre înapoi a produsului Crazy Cart XL, iar nu încercaţi să acceleraţi spre rotindu-l la 90° sau la un unghi strâns, Crazy Cart XL se va deplasa într-un cerc foarte strâns (aveţi grijă să nu exterior dintr-o rotire. Produsul pierdeţi controlul, rotindu-vă...
  • Page 101 Cart XL şi că ele necesită precauţie şi atenţie sporită pentru a asigura condiţii de utilizare şi exersare sigure. Citiţi şi revizuiţi Avertismentele privind siguranţa de la pagininile 49 şi 50 şi acordaţi atenţie deosebită utilizării dispozitivului Crazy Cart XL pentru a evita traficul, obstacolele şi la coborârea pe pante.
  • Page 102 úplným otočením do druhého smeru môžete autíčkom Crazy Cart XL Crazy Cart XL môže zrýchliť jazdiť dozadu – a otočením o alebo takmer o 90° môžete výrobkom Crazy Cart XL jazdiť vo veľmi malom rýchlejšie, ak v ňom sedí ľahší...
  • Page 103 Prečítajte a pozrite si Bezpečnostné výstrahy na strane 51 a 52 a zvýšenú pozornosť pri jazde na autíčku Crazy Cart XL dávajte pri vyhýbaní sa doprave, prekážkam a pri jazde dolu svahom. Nejde o „autíčko z autodrómu“ a nie je navrhnuté...
  • Page 104 360 stupňů, neboť má tvrdý doraz – po úplném otočení jedním nebo druhým směrem lze s vozítkem couvat pedálu akcelerátoru. Při otáčení - a otočením o 90° nebo blízko 90° může vozítko Crazy Cart XL jezdit dokola ve velmi úzkém kruhu (pozor na kolem středové osy vozítka ztrátu kontroly při neustálém otáčení, kdy vzniká...
  • Page 105 4. Procvičujte udržování „schouleného“ těla ve středu vozítka v ostrých zatáčkách nebo otáčkách. UPOZORNĚNÍ: Upozorňujeme, že tyto specializované funkce jízdy mají vliv na funkci vozítka Crazy Cart XL, a je nutné být velmi opatrný a pečlivě dodržovat bezpečné postupy a podmínky jízdy. Pečlivě si prostudujte bezpečnostní upozornění na stranách 53 a 54 a dávejte pozor, aby se vozítko Crazy Cart XL vyhnulo jiným vozidlům, překážkám a prudkým svahům.
  • Page 106 в едната или в другата посока, можете да карате Crazy Cart XL назад, а при завъртане на или близо ускорява прекалено много. до 90° Crazy Cart XL може да се върти в много тесен кръг (внимавайте да не изгубите контрол, ако ви Свалете крака си от педала за...
  • Page 107 Прочетете и прегледайте предупрежденията за безопасност на страници 55 и 56 и бъдете изключително внимателни при управлението на Crazy Cart XL, за да избегнете улично движение, препятствия и спускания по стръмни наклони. Това не е „блъскаща количка“ и не е...
  • Page 108 Razor Ground Force Drifter™ go kartın tam hızdayken arka savrulmasını nasıl mümkün kıldığını düşünün. uzak bir sürüş alanı seçiniz. Crazy Cart XL bu hareketler üzerine inşa edilmiştir ve hatta tam rotasyonel merkezi motor ve arka caster ARABALARIN ETRAFINDA tekerlekler için ayarlanabilir bir açı yeteneği vasıtasıyla daha da dar dönüş olanakları sağlar. Bu Crazy Cart BİNMEYİNİZ!
  • Page 109 UYARI: Bu uzman sürüş özelliklerinin Crazy Cart XL’ın nasıl çalışacağına etki ettiğine ve güvenli sürüş koşulları ve uygulamaları için ekstra dikkat ve ilgi gerektirdiğine dikkat ediniz. 57. ve 58.sayfalardaki Güvenlik Uyarılarını okuyun ve değerlendirin ve Crazy Cart XL ile trafik, engeller ve yokuş...
  • Page 110 обмежений механічним упором (тобто повертання на 360° неможливе); для руху назад слід повернути ризик перекидання кермо Crazy Cart XL до упору ліворуч або праворуч. Якщо повернути кермо приблизно на 90°, Crazy Cart підвищується. Якщо під XL рухатиметься по колу з дуже малим радіусом (під час виконання такого маневру можлива втрата...
  • Page 111 обачності та суворого дотримання правил техніки безпеки під час катання. Прочитайте та в разі потреби перечитуйте розділ «Техніка безпеки» на сторінках 59—60; під час користування Crazy Cart XL уникайте місць із дорожнім рухом, перешкодами та схилами. Цей виріб не є міні-електромобілем із бампером — він не розрахований на зіткнення та стрибки. Кататися на ньому можна лише на твердих,...
  • Page 112 균형을 잃게 되는 경우가 발생하지 않습니다. Crazy Cart XL에서 내리기 전에는 항상 전원 스위치를 OFF (오프) 로 돌리십시오. 중요한 제어 기능: 가속 페달, 핸들 및 드리프트 바: Crazy Cart XL는 일반 고카트로 할 수 없는 창의적인 드리프팅, 중요사항: 라이딩은 수평이고, 스피닝...
  • Page 113 경고: 이와 같은 특수한 라이딩 특성들이 Crazy Cart XL의 기능에 영향을 미치며 안전한 라이딩 조건과 연습에 특별한 주의와 관심을 기울여야 됨을 명심하십시오. 61~62 페이지의 안전 경고를 읽고 검토한 다음, 차량 통행, 장애물, 하향 경사의 환경에서 Crazy Cart XL 를 타지 않도록 특별히...
  • Page 114 使用所有移動產品一樣 – 每位騎手都應謹記。 加速踏板:Crazy Cart XL 有一個腳踏加速器,可控制卡丁車的速度。此變速加速器可讓您在 0-23 KMH 的時 騎乘提示:瞭解何時踩下及鬆開 速範圍內驅動卡丁車,具體取決於加速器被壓下的程度。這種動態加速和減速能力是控制漂移的關鍵所在。必須 加速踏板將可提高您順利旋轉、 先停止卡丁車,然後才能釋放加速踏板。 漂移和玩特技動作的能力。瞭解 Crazy Cart XL 功能的最佳辦法 方向盤:Crazy Cart XL 的方向盤和普通的車輛或卡丁車有很多不同之處。有關 Crazy Cart XL 方向盤要記住 就是以低速練習。 的最重要的一點是,車上的箭頭指示卡丁車將要行駛的方向,不論卡丁車的其他部分方向如何。只需將箭頭指向 您要卡丁車前往的方向(如下所述,使用偏流針可變更 Crazy Cart XL 後部的運動方式)。 警告:旋轉時間過長或旋 轉速度過快可導致失去平衡、 失控和傾翻。保持四肢和頭部緊 縮在 Crazy Cart XL 的中心可...
  • Page 115 偏流針用於可調節的後腳輪 Crazy Cart XL 的後輪安裝在腳輪上,如同 RipStik 車輪。透過變更這些車輪的支撐角度,Crazy Cart XL 可 「追隨」驅動車輪行駛的相同方向,或讓尾端「漂移」,以響應轉彎或加速力。偏流針允許在兩個驅動模式下進 行控制︰用於直行的正常模式(按下或預設),以及用於漂移的 Crazy Cart XL 模式(當偏流針被拉起時)。 當偏流針處於按下位置時,Crazy Cart XL 將像傳統車輛一樣與前輪保持一致。當偏流針被拉起後,它將變更後 腳輪的角度,使卡丁車的尾端漂移。偏流針被拉得越高,卡丁車就越容易漂移。當偏流針被拉到最高處時,腳輪 即已處於「Crazy Cart XL 模式」。這樣 Crazy Cart XL 就能真正轉圈,所轉圓圈的大小則取決於偏流針被拉 高的程度(如有拉高)。偏流針越高,卡丁車旋轉的圓圈就越小。 騎乘提示:當方向盤處於 90° Crazy Cart XL 模式 時,如果偏流針處於按下位 (漂移模式) 置,Crazy Cart XL 將把後部內...
  • Page 116 如何操作 Crazy Cart XL 骑乘这款令人心动的新产品之前,请花一些时间了解如何正确操作它。开始时慢速行驶。必须小心练习让自己 逐步熟悉骑乘的技巧和方法,逐步提高对 Crazy Cart XL 的体验,以便最终能够游刃有余地操控它并获得无比 的乐趣。 没有坐在 Crazy Cart XL 的驾驶员座位上之前,切勿将电源开关设置为 ON(开)。坐好后再将电源开关设置 为 ON(开),这样将避免站着进出 Crazy Cart XL 时因踩油门踏板而造成身体失去平衡。从 Crazy Cart XL 上下车之前,务必将电源开关设置为 OFF(关)。 重要的控制功能:油门踏板、方向盘和漂移杆: Crazy Cart XL 可以实现真正令人激动的漂移、旋转和打转, 重要说明:请始终选择平坦、光 这是普通的卡丁车无法实现的。如果您已经骑乘过 Razor RipStik ® 或 Razor RipRider ®...
  • Page 117 下面这些基本的转向练习可以帮助骑乘者熟悉 Crazy Cart XL 的功能: 骑乘提示:当您进入 Crazy 首先,在漂移杆处于拉下位置时转圈。 Cart XL 时,或将卡丁车转动得 做同样的转圈,但将漂移杆拉起到不同的高度,留心观察随着漂移杆高度和转向的不同,车身对不同的漂 太厉害时,前部的稳定支撑会起 移有何反应。 到防止翻倒的作用。 将方向盘向左或向右转到 90°,练习停止 Crazy Cart XL -- 留心观察随着漂移杆的拉起,Crazy Cart XL 旋转半径变小的程度。 练习小半径旋转或原地打转。 警告:请务必明确,这些专业的骑乘技巧会影响 Crazy Cart XL 性能的发挥,同时请务必高度注意和慎重以确保骑乘条件和练习安全。请阅 读并回顾第 64 页上的“安全警告”,务必注意让 Crazy Cart XL 远离车辆、障碍物和有下坡的环境。Crazy Cart XL 不是“碰碰车”,其不适用 于碰撞、跳跃活动,除坚硬、光滑、平坦且干燥的场地之外,不适用于其他场地。...
  • Page 120 ©Copyright 2003-2016 Razor USA LLC. All rights reserved. Razor and the Razor logo design are among the registered trademarks of Razor USA LLC and/or its affiliated companies in the United States and/or select foreign countries. Crazy Cart XL™ XL is a trademark of Razor USA LLC.

Table of Contents