Download Print this page

Danfoss OP-LSQM Series Instructions Manual page 78

Optyma slim pack

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Инструкция
Рис. 2
1 – Введение
Настоящая
инструкция
компрессорно-конденсаторным агрегатам Op-
tyma™ Slim Pack OP-LSHM/MSHM/MSGM/LSQM/
MSXM/MSYM/MSBM
(R448A,
R407A, R407F, R507, R404A, R134a, R513A)
используемым в холодильных системах. В ней
содержится
необходимая
касающаяся безопасности и правильного
использования данного изделия.
Компрессорно-конденсаторный
включает в себя следующее:
• Спиральный/поршневой компрессор
• Микроканальный теплообменник
• Сдвоенное реле давления
• Сервисные
вентили,
жидкостной
• Погодостойкий корпус (IP 54)
• Фильтр-осушитель
• Нагреватель масла в картере для компрессора
• Ресивер с запорным вентилем
• Смотровое стекло
• Реле последовательности
компрессоры)
• Готовая
предварительно
смонтированная
электрическая панель (включая главный
выключатель, контактор компрессора, реле
перегрузки)
• Регулятор скорости вращения вентилятора и
внешний выключатель питания (только W09)
2 – Погрузка-разгрузка и хранение
• Рекомендуется не раскрывать упаковку до уста-
новки агрегата в место окончательного монта-
жа.
• Погрузка-разгрузка
агрегата
выполняться
с
осторожностью.
допускает использование вилочного погрузчика
или
домкрата
для
поддонов.
использовать надлежащее и безопасное
подъемное оборудование.
• Хранить и транспортировать агрегат следует
строго в вертикальном положении.
• Агрегат следует хранить при температурах от
-35 °C до 50 °C.
• Не подвергайте упаковку воздействию дождя
или атмос еры, вызывающей коррозию.
• После снятия упаковки убедитесь в том, что
агрегат полностью укомплектован и не по-
врежден.
3 – Меры предосторожности при монтаже
Запрещается выполнение пайки, если компрес-
сорно-конденсаторный агрегат находится под
давлением.
Запрещается
размещение
огнеопасной атмос ере.
Размещать агрегат следует таким образом,
чтобы не блокировать и не перекрывать
проходы, дверные проемы, окна и прочее.
• Убедитесь
в
наличии
пространства
вокруг
обеспечения циркуляции воздуха вокруг
78 | AN23308644013405-001401 - 118A0549C
агрегата и возможности открытия дверец.
относится
к
Минимальные расстояния до стен приведены на
рис. 1.
• Избегайте установки агрегата в местах,
R449A,
R452A,
которые в течение дня длительное время
подвергаются
солнечных лучей.
ин ормация,
• Избегайте установки агрегата в агрессивной и
пыльной среде.
• Обеспечьте основание с горизонтальной
поверхностью (уклоном менее 3°) достаточно
агрегат
прочное и крепкое, чтобы выдержать массу
всего агрегата и снять вибрации и помехи.
• Температура окружающей среды вокруг
агрегата не должна превышать 50 °C в период
стоянки.
всасывающий/
• Убедитесь в том, что питание соответствует
характеристикам агрегата (см. табличку).
• При монтаже агрегатов для ГФУ хладагентов
используйте
предназначенное для ГФУ хладагентов и ни-
когда
использовавшееся с ХФУ или ГХФУ хладаген-
аз (cпиральные
тами.
• Используйте чистые и сухие медные трубки
холодильного класса и серебряный припой.
• Используйте чистые и сухие элементы
системы.
• Всасывающий трубопровод, подключенный к
компрессору, должен быть гибким во всех
направлениях для гашения вибраций. Кроме
того, трубопровод должен быть выполнен таким
образом, чтобы обеспечить возврат масла в
компрессор и исключить риск скопления
жидкости в компрессоре.
должна
4 – Установка
Упаковка
• Монтажные работы, в ходе которых устанавли-
Следует
вается компрессорно-конденсаторный агре-
гат, должны соответствовать Директиве ЕС
для оборудования, работающего под давле-
нием, (PED) № 97/23/EC. Сам компрессорно-
конденсаторный агрегат не является агрега-
том в рамках данной директивы.
• Агрегат должен быть надежно установлен на
прочном
за иксирован с самого начала. См. рис. 2
• Рекомендуется устанавливать агрегат на
резиновые
вибраций (не входят в объем поставки).
• Медленно ставите заправку азота через
клапан Шредера.
• Подсоедините агрегат к системе как можно
скорее во избежание загрязнения масла
влажностью из окружающей среды.
агрегата
в
• При резке трубок избегайте попадания
материала внутрь системы. Никогда не
сверлите отверстия, если задиры невозможно
будет устранить.
• Пайку
осторожностью,
достаточного
методики,
агрегата
для
газообразным азотом.
• Подключите
Рис. 3
Клапан Шредера
Крепежные болты
(не входят в объем поставки)
воздействию
прямых
оборудование,
специально
и
твердом
основании
элементы
или
демпферы
следует
выполнять
с
большой
используя
передовые
продувая
трубопровод
необходимые
устройства
Против часовой стрелки (открытие)
По часовой стрелке (закрытие)
безопасности и контроля. Если для этого
используется клапан Шредера, демонтируйте
внутренний клапан.
• Рекомендуется изолировать всасывающую
трубу с помощью изоляции толщиной 19 мм
вплоть до входа компрессора.
5 – Обнаружение утечек
Запрещается опрессовывать контур кисло-
родом или сухим воздухом. Это может приве-
сти к пожару или взрыву.
• Запрещается использовать краситель для
обнаружения утечек.
• Проверку на обнаружение утечек следует
осуществлять на всей системе целиком.
• Максимальное давление проверки составляет
31*
)
бар.
• При обнаружении утечки устраните ее и
повторите проверку.
*
)
25 бар для моделей OP-.......AJ.... и OP-.......FH....
6 – Вакуумная сушка
не
• Запрещается использовать компрессор для
вакуумирования системы.
• Подключите вакуумный насос к обеим
сторонам НД и ВД.
• Опустите давление в системе до абсолютного
давления 500 мкм рт. ст. (0,67 мбар).
• Запрещается использовать мегаомметр или по-
давать питание на компрессор, находящийся
под вакуумом, так как это может привести к
внутренним повреждениям.
7 – Электрические соединения
• Отключите и изолируйте основной источник по-
дачи питания.
• Убедитесь в том, что источник питания нельзя
включить во время монтажа.
• Все электрические элементы должны быть
выбраны в соответствии с местными нормами и
требованиями агрегата.
• Подробные
сведения
подключениях приведены в схеме соединений.
• Убедитесь в том, что источник питания
соответствует техническим характеристикам
агрегата и что источник питания стабилен
и
(номинальное
напряжение
номинальная частота ±2,5 Гц).
• Выберите
размеры
соответствии с характеристиками агрегата по
напряжению и току.
• Установите защиту для источника питания и
обеспечьте правильное заземление.
• Выполните подачу питания в соответствии с
местными нормами и требованиями закона.
• Изделие оснащено датчиками высокого и
низкого
давления,
электроснабжение
обеспечивают аварийные сигналы 230 В
перем. тока (макс. 50 ВА) в случае активации.
Параметры отключения высокого и низкого
напряжения
должны
монтажником с учетом модели компрессора,
хладагента и области применения. Изделия с
компрессорами Danfoss MLZ и LLZ также
© Danfoss | DCS (CC) | 2020.06
об
электрических
±10
%
и
кабелей
питания
в
которые
прерывают
компрессора
и
быть
установлены

Advertisement

loading