clage FX Operating And Installation Instructions
clage FX Operating And Installation Instructions

clage FX Operating And Installation Instructions

Remote control for instant water heaters cex

Advertisement

Quick Links

DE
EN
Funkfernbedienung FX für Durchlauferhitzer CEX
Gebrauchs- und Montageanleitung
Remote control FX for instant water heaters CEX
Operating and installation instructions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for clage FX

  • Page 1 Funkfernbedienung FX für Durchlauferhitzer CEX Gebrauchs- und Montageanleitung Remote control FX for instant water heaters CEX Operating and installation instructions...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Contents 1. Sicherheitshinweise ....3 1. Safety notes ....3 2.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise 1. Safety notes Montage und erste Inbetriebnahme dieser Fernbedie- This remote control may only be installed and started nung dürfen nur durch einen an erkannten Fach hand- up for the first time by an authorized specialist com- werks betrieb erfolgen, der dabei für die Beachtung der pany.
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    Wahl der Wasser- thermore possible under these conditions with the FX temperatur ist mit der Fern bedienung FX auch unter remote control. diesen Bedingungen weiterhin möglich. The communication between the remote control and Die Kommunikation zwischen Fernbedienung und the instantaneous water heater is bi-directional.
  • Page 5: Abmessungen

    3. Abmessungen 3. Dimensions...
  • Page 6: Technische Daten

    4. Technische Daten 4. Technical Data Model Betriebsspannung Operating voltage Batterietyp 2 × AAA Alkaline Type of battery Schutzart IP 20 Type of protection 10 Meter bei freier Sicht, 5 Meter inkl. Wand Reichweite Transmission range 10 metres at clear view, 5 metres incl. barrier Sendeleistung max.
  • Page 7: Installation

    5. Installation 5. Installation Abbildung 1: Figure 1: Abbildung 2: Figure 2: Montage mit Installation with Optionale Montage mit Optional installation Klebestreifen adhesive tape Dübeln und Schrauben with dowels and screws...
  • Page 8 5. Installation 5. Installation 1. Wandhalter montieren 1. Mounting the wall bracket • Der Wandhalter der Funkfernbedienung kann wahl- • The wall bracket of the remote control can either weise mit den beiden Klebestreifen nach Abziehen be attached securely with the included adhesive tape, after stripping off the protection film (as der Schutzfolien auf eine feste Unterlage (z.B.
  • Page 9 5. Installation 5. Installation 2. Funkadapter im Durchlauferhitzer montieren 2. The transmission unit has to be assembled inside the instantaneous water heater Achtung! Attention! Vor Installation des Funkadapters Before assembling the trans- den Durchlauferhitzer spannungsfrei mission unit disconnect the schalten. instantaneous water heater from the mains supply.
  • Page 10: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme 6. Initial operation Im Lieferzustand ist die Fernbedienung bereits am The remote control is registered as-delivered condi- Gerät angemeldet. Die erneute Anmeldung nur nach tion.Only register again after performed work reset durchgeführtem Werksreset am CEX oder bei dauer- at the CEX or when the display continually indicates haft leuchtender Anzeige »no«...
  • Page 11 6. Inbetriebnahme 6. Initial operation Hinweis: Wir empfehlen bei der Erst installation Note: For initial installation we basically recom- grundsätzlich auf einen neuen Kanal zu ändern. mend to change to a new channel. In the case of an unsuccessful registration the display War die Anmeldung nicht erfolgreich, wechselt die indicates “no”...
  • Page 12: Bedienung

    7. Bedienung 7. Handling Mit der Funkfernbedienung stehen folgenden The remote control is equipped with the following Funktionen zur Verfügung: functions: 1. Pfeiltasten 1. Arrow keys Mit den beiden Pfeiltasten können Sie die You can set the required temperature gradually to a Wunsch temperatur schrittweise niedriger oder höher lower or higher value using the arrow two keys einstellen.
  • Page 13 7. Bedienung 7. Handling Die Werkseinstellung beträgt für Programm The factory setting for programme is 35°C and for 35 °C und für Programm 48 °C. Sie können die programme it is 48°C. You can assign your own set- Programmtasten mit eigenen Einstellungen belegen: tings for the programme keys: • Wählen Sie mit die gewünschte...
  • Page 14: Displayanzeigen Auf Der Fernbedienung

    The representation corresponds to the display of the Display, wenn eine Taste an der FX gedrückt wurde. CEX display after a keystroke on the FX. The descrip- Die Beschreibung der Funktionen entnehmen Sie bitte tion of the function can be found in the manual of the der Anleitung des Durchlauferhitzers.
  • Page 15: Kommunikation Der Fernbedienung

    9. Kommunikation der Fernbedienung 9. Communication of the remote control • Die Fernbedienung nimmt nach einem Tastendruck • After a keystroke the remote control connects to Kontakt mit dem Durchlauf erhitzer auf. Bei einer the instantaneous water heater. When tapping Wasserzapfung ohne vorher gegan genen Tasten- water without a preceding keystroke the display druck auf der Fern bedienung werden keine aktu ali-...
  • Page 16: Selbsthilfe Bei Problemen Und Kundendienst

    10. Selbsthilfe bei Problemen und Kundendienst Die Tabelle hilft dabei, die Ursache einer evtl. Störung zu finden und diese zu beseitigen. Sollte das Gerät weiterhin nicht einwandfrei funktionieren, wenden Sie sich bitte an: CLAGE GmbH, Zentralkundendienst Tel: (04131) 89 01-40 E-Mail: service@clage.de Fax: (04131) 89 01-41 Internet: www.clage.de...
  • Page 17: Trouble-Shooting And Service

    The following table will help you to determine and rectify the reasons for possible problems. If you cannot rectify the fault with the aid of this table, please contact: CLAGE GmbH, Central customer service Fon: +49 (0) 4131 – 89 01-40 E-mail: service@clage.de...
  • Page 18: Batteriewechsel

    11. Batteriewechsel 11. Battery replacement Tauschen Sie bei Aufleuchten des Batterie symbols Replace the batteries with new AAA-batteries when die Batterien gegen neue AAA-Batterien aus. Wieder- the battery symbol flashes up. Do not use rechargeable aufladbare Batterien (Akkus) dürfen nicht verwendet batteries! werden! After replacing the batteries the display refreshes...
  • Page 19: Notizen

    12. Notizen 12. Notes...
  • Page 20 CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 (0) 4131 · 89 01- 0 Telefax: +49 (0) 4131 · 83 200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de...

Table of Contents