Page 3
Komponentplacering Allmänt Detta tillbehör används då NIBE F1145/F1155/F1245/F1255 installeras i en anläggning med frikyla. Denna funktion kräver tillbehöret PCS 44. Kylsystemet är anslutet till värmepumpens köldbärar- krets, varvid tillförsel av kyla från kollektor sker via cir- kulationspumpen och shuntventilen. AA5-S2 Vid kylbehov (aktiveras från utegivare och eventuell...
Page 4
Eventuellt befintligt nivåkärl byts ut. Backventil, shuntventil och cirkulationspump Montera den bipackade backventilen mellan de två ■ T-rörsanslutningarna till PCS 44 närmast värmepum- pen på köldbärare in (se principschema). Montera shuntventilen (QN18) på framledningen till ■ Temperaturgivarna monteras med buntband tillsam- fläktkonvektorn (port 1) så...
Page 5
Rotorn är blockerad. Avvakta eller (diod 5) frigör rotoraxeln. En röd + en gul diod För låg matningsspänning. Kon- (diod 4) trollera matningsspänningen. En röd + en gul diod Elektriskt fel. Kontrollera matning- (diod 3) spänningen eller byt ut cirkula- tionspumpen. GP1-SF4 PCS 44...
Page 6
Avstängningsventil, köldbärare fram GP13 Cirkulationspump, kyla QM42 Avstängningsventil QN18 Shuntventil, kyla XL15 Påfyllnadsventilsats, köldbärare Backventil Beteckningar i komponentplacering enligt standard IEC 81346-1 och 81346-2. Principschema F1145/F1155 med PCS 44 -EB100-BT1 -QM12 -EQ1 -CM2 -AA25 -QM42 -QM31 -XL15 -FL3 -EP13 -BT7...
Page 8
All elektrisk inkoppling ska ske av behörig 230V 50Hz elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning ska utföras enligt gällande bestämmelser. Värmepumpen ska vara spänningslös vid instal- lation av PCS 44. AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 Elschema finns i slutet av denna installatörshandbok. Anslutning av kommunikation Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort (AA5) som...
Page 9
-X10 Reläutgång för kyllägesindikering Möjlighet finns till extern indikering av kyllägesindike- ring genom reläfunktion via ett potentialfritt växlande relä (max 2 A) på ingångskortet (AA3), plint X7. Ansluts kyllägesindikering till plint X7 måste det väljas i meny 5.4. PCS 44...
Page 10
Programinställningar Tekniska uppgifter Programinställningen av PCS 44 kan göras via startgui- Tekniska data den eller direkt i menysystemet. PCS44 Startguiden Dimension på shuntventilen DN25 Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumps- Tryckfall vid 2,0 l/s 9 (0,09) installationen, men finns även i meny 5.7.
Install the supplied check valve between two T-pipe ■ connections to PCS 44 nearest the heat pump on Install the temperature sensors using cable ties, togeth- brine in (see the outline diagram). er with the heat conducting paste and aluminium tape.
Page 13
One red + one yellow Supply voltage too low. Check LED (LED 4) the supply voltage. One red + one yellow Electrical fault. Check the supply LED (LED 3) voltage or replace the circulation pump. GP1-SF4 PCS 44...
Page 16
Electrical installation and wiring must be car- ried out in accordance with the stipulations in force. The heat pump must not be powered when installing PCS 44. AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 The electrical circuit diagram is at the end of this In- staller handbook.
(max 2 A) on the input board (AA3), terminal block X7. If cooling mode indication is connected to terminal block X7 it must be selected in menu 5.4. PCS 44...
Page 18
Program settings Technical data Program setting of PCS 44 can be performed via the Technical specifications start guide or directly in the menu system. PCS44 Start guide Dimension of shunt valve DN25 The start guide appears upon first start-up after heat...
Minimalwert für die Kühltemperatur erreicht (damit sich keine Kon- densflüssigkeit bildet). AA5-X2 AA5-F1 AA5-X9 Durch eine Montage des Zubehörs FLM zusammen mit PCS 44 wird die Kühlleistung herabgesetzt. Elektrische Komponenten Kompatible Produkte Sicherungsautomat, 10A ■ F1145 Anschlussklemme, Spannungsversorgung ■...
Page 20
Rückschlagventil, Mischventil und Umwälzpumpe Montieren Sie das beiliegende Rückschlagventil ■ Die Fühler werden mit Kabelbinder, Wärmeleitpaste zwischen den beiden T-Rohranschlüssen für PCS 44 und Aluminiumband angebracht. Anschließend sind an der Wärmepumpe am Wärmequelleneingang sie mit dem beiliegenden Isolierband zu umwickeln. (siehe Prinzipskizze).
Page 21
Eine rote und eine Zu niedrige Versorgungsspan- gelbe LED (LED 4) nung. Kontrollieren Sie die Versor- gungsspannung. Eine rote und eine Elektrischer Fehler. Kontrollieren gelbe LED (LED 3) Sie die Versorgungsspannung oder ersetzen Sie die Umwälz- pumpe. GP1-SF4 PCS 44...
Page 24
Bei der elektrischen Installation und beim Verlegen der Leitungen sind die geltenden Vorschriften zu berücksichtigen. Die Wärmepumpe darf bei der Installation von PCS 44 nicht mit Spannung versorgt werden. AA5-S2 AA5-X2 AA5-X9 Der Schaltplan befindet sich am Ende dieses Installa- teurhandbuchs.
Page 25
Per Relaisfunktion über ein potenzialfrei wechselndes Relais (max. 2 A) an der Eingangsplatine (AA3), An- schlussklemme X7 besteht die Möglichkeit für eine externe Kühlmodusanzeige. Wenn die Kühlmodusanzeige mit der Anschlussklemme X7 verbunden wird, muss dies in Menü 5.4 ausgewählt werden. PCS 44...
Page 26
Menü 5.6-Zwangssteuerung Programmeinstellungen Zwangssteuerung der verschiedenen Komponenten Die Programmeinstellung von PCS 44 kann per Startas- in der Wärmepumpe und der einzelnen Zubehöreinhei- sistent oder direkt im Menüsystem vorgenommen ten, die eventuell angeschlossen sind. werden. EQ1-AA5-K1: Aktivierung der Umwälzpumpe (GP13). Startassistent EQ1-AA5-K2: Signal (schließen) an Mischventil (QN18).
Kun jäähdytystä tarvitaan (aktivoidaan ulkoanturista ja mahdollisesta huoneanturista), aktivoidaan shuntti- venttiili ja kiertovesipumppu. Shunttiventtiili säätelee niin, että jäähdytysanturi saavuttaa ulkolämpötilaa vastaavan asetusarvon ja jäähdytyslämpötilan asetetun minimiarvon (kondensoitumisen välttämiseksi). Jos lisävaruste FLM asennetaan yhtä aikaa PCS 44:n kanssa, jäähdytysteho pienenee. AA5-X2 AA5-F1 AA5-X9 Yhteensopivat tuotteet Sähkökomponentit...
Page 28
Lämmönkeruupiiri on varustettava paisuntasäiliöllä. Mahdollinen tasopaisuntasäiliö vaihdetaan. Takaiskuventtiili, shunttiventtiili ja kiertovesipumppu Asenna mukana toimitettu takaiskuventtiili PCS 44:n ■ jäähdytyksen tuloputkien kahden T-putkiliitännän välille (katso periaatekaavio). Lämpötila-anturit asennetaan nippusiteillä lämmönjoh- Asenna shunttiventtiili (QN18) puhallinkonvektorin totahnan ja alumiiniteipin kanssa.
Page 29
(merkkivalo 5) Yksi punainen + yksi Liian pieni syöttöjännite. Tarkista keltainen merkkivalo syöttöjännite. (merkkivalo 4) Yksi punainen + yksi Vika sähköjärjestelmässä. Tarkas- keltainen merkkivalo ta syöttöjännite tai vaihda kierto- (merkkivalo 3) vesipumppu. GP1-SF4 PCS 44...
Page 32
F1245/F1255 X2:23-24 jäähdytyskäytön estoa varten. Kun kosketin suljetaan, jäähdytyskäyttö estetään. Lisävarustekortti 1 Ulkoinen esto AA5-X4 BT64 BT65 AA5-X4 -X10 Ulkoinen Kojerasia Lisävarustekortti 2 AA5-X4 AA5-X2 AA5-X4 -X10 MUISTA! Lisävarustekortin relelähtöjen suurin sallittu kokonaiskuormitus on 2 A (230 V). PCS 44...
Page 33
Lisävarustekortin DIP-kytkimet pitää asettaa alla olevan mukaan. AA5-S2 -X10 Relelähtö jäähdytystilan ilmaisuun Mahdollisuus jäähdytystilan ulkoiseen näyttöön reletoi- minnolla potentiaalivapaalla vaihtoreleellä (maks. 2 A) tulokortissa (AA3), liitin X7. Jos jäähdytystilan ilmaisu kytketään liitinrimaan X7, se pitää valita valikossa 5.4. PCS 44...
Page 34
Ohjelman asetukset Tekniset tiedot PCS 44:n asetukset voidaan tehdä aloitusoppaassa tai Tekniset tiedot suoraan valikkojärjestelmässä. PCS44 Aloitusopas Shunttiventtiilin mitat DN25 Aloitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen Painehäviö 2,0 l/s paineella 9 (0,09) yhteydessä asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös (bar) valikosta 5.7.
Need help?
Do you have a question about the PCS 44 and is the answer not in the manual?
Questions and answers