Kenwood AT320A Instructions Manual

Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Kenwood Ltd
New Lane
Havant
Hampshire
PO9 2NH
kenwoodworld.com
© Kenwood Ltd 2018
AT320A
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
57445/4
English
2 - 4
Nederlands
5 - 7
Français
8 - 10
Deutsch
11 - 13
Italiano
14 - 16
Português
17 - 19
Español
20 - 22
Dansk
23 - 25
Svenska
26 - 28
Norsk
29 - 31
Suomi
32 - 34
Türkçe
35 - 37
Ïesky
38 - 40
Magyar
41 - 43
Polski
44 - 46
Русский
47 - 49
Қазақша
50 - 52
53 - 55
Ekkgmij
56 - 58
Slovenčina
59 - 61
Українська
w
´ ¸ ∂
4 6
-
2 6

Advertisement

loading

  Also See for Kenwood AT320A

  Summary of Contents for Kenwood AT320A

  • Page 1 44 - 46 Русский 47 - 49 Қазақша 50 - 52 53 - 55 Ekkgmij Kenwood Ltd New Lane 56 - 58 Slovenčina Havant Hampshire 59 - 61 Українська PO9 2NH ´ ¸ ∂ kenwoodworld.com © Kenwood Ltd 2018 57445/4...
  • Page 2 English safety Read these instructions carefully and retain for future reference. Remove all packaging and any labels. Don’t touch the sharp blades. Keep the blade unit away from children. Only use the jar and the blade unit with the base supplied. Never blend hot liquids in the mini chopper/mill.
  • Page 3 (in or out of Lower it into the jar, blades down. guarantee) 4 Screw the base onto the jar until call Kenwood Customer Care on it’s finger-tight. 023 9239 2333. • 5 Remove the high speed outlet spares and attachments cover 1.
  • Page 4 English Designed and engineered by Kenwood in the UK. Made in China. IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE ON WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEEE) At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste.
  • Page 5 Nederlands English Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar veiligheid Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder de verpakking en alle labels. Raak de scherpe mesjes niet aan. Houd de roterende mesjes uit de buurt van kinderen.
  • Page 6 English Gebruik het mini hakhulpstuk / de 8 Nadat de gewenste textuur is molen voor specerijen, kruiden, verkregen, schakelt u het apparaat noten, babyvoedsel, slasauzen, uit en verwijdert het mini gekookt fruit, beschuit, brood en hakhulpstuk / de molen met beide koffiebonen.
  • Page 7: Onderhoud En Klantenservice

    BETREFFENDE AFGEDANKTE die gelden in het land waar het ELEKTRISCHE EN product is gekocht. ELEKTRONISCHE APPARATUUR Als uw Kenwood product (AEEA) niet goed functioneert of als Aan het einde van de levensduur u defecten opmerkt, kunt u van het product mag het niet samen...
  • Page 8 Français English Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations sécurité Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. Ne pas toucher les lames coupantes. Conserver l’embase à...
  • Page 9 English N’utilisez pas votre moulin pour moudre du safran des Indes, car la consistance de cette épice est trop dure. Coupez le gingembre en morceaux avant de le moudre. Veuillez consulter le manuel d’utilisation principal de votre robot pâtissier multifonction pour les consignes de sécurité...
  • Page 10: Service Après-Vente

    English nettoyage Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni. Éteignez toujours l’appareil et Fabriqué en Chine. débranchez-le avant de retirer l’accessoire du robot combiné. Démontez complètement l’accessoire avant de le nettoyer. Pour faciliter le nettoyage, lavez toujours les pièces immédiatement après l’utilisation.
  • Page 11 Deutsch English Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Sicherheit Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber. Berühren Sie nicht die scharfen Messer. Halten Sie das Messerwerk von Kindern fern.
  • Page 12 English Keinen Kurkuma mahlen – dieses Gewürz ist zu hart. Ingwer vor dem Mahlen in kleinere Stücke schneiden. Siehe die Sicherheitswarnungen in den Gebrauchsanleitungen zu Ihrer Küchenmaschine. Ihr Kompakt-Zerkleinerer/ 5 Entfernen Sie die Abdeckung der Mahlaufsatz eignet sich zum Hochgeschwindigkeitsöffnung 1. Mahlen, Pürieren und Mischen von 6 Setzen Sie den Kompakt- Gewürzen, Nüssen, Babynahrung,...
  • Page 13 Verbraucherrechte in dem Land, in sich bringt. Zur Erinnerung an die dem das Produkt gekauft wurde. korrekte getrennte Entsorgung von Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht Haushaltsgeräten ist das Gerät mit ordnungsgemäß funktioniert oder dem Symbol einer durchgestrichenen Defekte aufweist, bringen Sie Mülltonne gekennzeichnet.
  • Page 14 Italiano English Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. Rimuovere la confezione e le etichette. Non toccare le lame affilate. Tenere il gruppo delle lame lontano dai bambini.
  • Page 15 English Fare riferimento al manuale d’istruzioni generale della Kitchen Machine per ulteriori avvisi sulla sicurezza. Usare il tritatutto/macinino si aggancia 2. Ruotare quindi compatto per macinare ingredienti ulteriormente in senso orario come spezie, erbe, frutta secca, fino a quando l’unità si blocca in cibi per neonati, condimenti per posizione.
  • Page 16 In caso di guasto o cattivo l’ambiente e per la salute derivanti funzionamento di un apparecchio da un suo smaltimento inadeguato Kenwood, si prega di inviare e permette di recuperare i materiali o consegnare di persona di cui è composto al fine di ottenere l’apparecchio a uno dei centri...
  • Page 17 Português English Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações segurança Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. Não toque nas lâminas afiadas. Mantenha a unidade das lâminas fora do alcance das crianças.
  • Page 18 English Parta o gengibre em bocados antes de o moer. Consulte o livro de instruções da sua Máquina de Cozinha principal para mais informações sobre avisos de segurança. Utilize a mini picadora/moinho e ao mesmo tempo empurre para para triturar alimentos como baixo até...
  • Page 19 Se tiver qualquer problema ao utilizar o seu acessório, antes de recorrer à Assistência ADVERTÊNCIAS PARA A visite o site da Kenwood em ELIMINAÇÃO CORRECTA www.kenwoodworld.com. DO PRODUTO NOS TERMOS Salientamos que o seu produto DA DIRECTIVA EUROPEIA está...
  • Page 20 Español English Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones seguridad Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Quite todo el embalaje y las etiquetas. No toque las cuchillas afiladas. Mantenga a los niños alejados de la unidad de cuchillas.
  • Page 21: Descripción Del Aparato

    English Consulte el libro principal de instrucciones de su robot de cocina para obtener más información sobre las advertencias respecto a la seguridad. Utilice la minipicadora/molinillo quede encajado 2. Después, siga para moler alimentos como girando en el sentido de las agujas especias, hierbas aromáticas, del reloj hasta que la unidad quede frutos secos, papillas, aliños para...
  • Page 22 Diseñado y creado por Kenwood que lo componen, obteniendo así en el Reino Unido. un ahorro importante de energía y Fabricado en China.
  • Page 23 English Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne sikkerhed Læs denne brugervejledning nøje, og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. Fjern al emballage og mærkater. Rør ikke ved de skarpe knive. Hold knivenheden væk fra børn.
  • Page 24 2. Drej derefter produktet er blevet købt. yderligere med uret, indtil enheden låses på plads. Hvis dit Kenwood-produkt er 7 Indstil maskinen på maksimal defekt, eller du finder nogen hastighed. fejl, skal du sende det eller 8 Når den ønskede konsistens er...
  • Page 25 English Designet og udviklet af Kenwood i Storbritannien. Fremstillet i Kina. VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE KORREKT BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIVET OM AFFALD AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR (WEEE) Ved afslutningen af dets produktive liv må produktet ikke bortskaffes som almindeligt affald.
  • Page 26 Svenska English Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa säkerhet Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Avlägsna allt emballage och alla etiketter. Vidrör inte de vassa bladen. Förvara bladenheten utom räckhåll för barn. Använd bara burken och bladenheten med den medföljande basen.
  • Page 27 4 Skruva på basen på burken så hårt inköpslandet. det går för hand. Om din Kenwood-produkt inte 5 Ta bort locket till högväxeluttaget fungerar som den ska eller om du upptäcker fel ber vi dig att 6 Placera minihackaren/kvarnen över lämna eller skicka in den till ett...
  • Page 28 English VIKTIG INFORMATION OM HUR PRODUKTEN SKALL KASSERAS I ENLIGHET MED EUROPEISKA DIREKTIV OM AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (WEEE) När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna. Den kan överlämnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service.
  • Page 29 English Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene sikkerhet Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler. Ikke berør de skarpe knivene. Hold knivenheten unna barn.
  • Page 30 Tips Urter bør være rene og tørre når de Designet og utviklet av Kenwood i males. Storbritannia. Tilsett alltid litt væske når du Laget i Kina. blander kokte ingredienser til babymat.
  • Page 31 English VIKTIG INFORMASJON OM KORREKT KASTING AV PRODUKTET I HENHOLD TIL EU-DIREKTIVET OM ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UTSTYR SOM AVFALL (WEEE) På slutten av levetiden må ikke produktet kastes som vanlig avfall. Det må tas med til et lokalt kildesorteringssted eller til en forhandler som tilbyr tjenesten.
  • Page 32 English Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset turvallisuus Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. Älä koske teräviä teriä. Älä päästä lapsia teräosan lähelle. Käytä hienonnusastiaa ja teräosaa vain laitteen mukana toimitetun pohjan kanssa.
  • Page 33 Löydät lähimmän valtuutetun kunnes monitoimimylly lukittuu KENWOOD-huoltokorjaamon paikalleen. tiedot osoitteesta visit 7 Kytke maksiminopeudelle. www.kenwoodworld.com tai 8 Kun rakenne on oikea, katkaise maakohtaisesta sivustosta. virta ja irrota monitoimimylly tukien sitä molemmilla käsilläsi. Kenwood on suunnitellut ja muotoillut Iso-Britanniassa. Valmistettu Kiinassa.
  • Page 34 English TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEKSI OIKEIN SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUSTA ANNETUN ASETUKSEN MUKAISESTI (WEEE) Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä. Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toimialaan.
  • Page 35 English Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız güvenlik Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. Keskin kenarlara dokunmayın. Bıçak kısmını çocuklardan uzak tutun. Kaseyi ve bıçağı yalnızca verilen taban ile birlikte kullanın.
  • Page 36: Servis Ve Müşteri Hizmetleri

    English 8 İstenen kıvama ulaştığınızda, Mini doğrayıcı/öğütücüyü baharatlar, bitkiler, kuru yemiş, kapatın ve mini doğrayıcı/ bebek mamaları, salata sosları, öğütücüyü iki elinizi kullanarak çıkartın. pişmiş meyveler, bisküvi, ekmek ve kahve çekirdeği için faydalı bilgiler kullanabilirsiniz. Baharatlar kuru ve temiz olarak Bu cihaz gıda ile temas eden öòütülmelidir.
  • Page 37 English Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi bir kusur bulursanız yetkili KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün. Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için www.kenwoodworld.com adresini veya ülkenize özel web sitesini ziyaret edin. Kenwood tarafından İngiltere’de dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir.
  • Page 38 English Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací bezpečnost Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky. Nedotýkejte se ostrých nožu. Chrante nože s príslušenstvím pred detmi. Používejte pouze nádobu a nože s príslušenstvím s dodávanou základnou.
  • Page 39 7 Prepnete na maximální rychlost. potravinami. 8 Po dosažení požadované dříve než použijete nástavec konzistence vypnete univerzální Kenwood mlýnek/sekáček a sejměte jej s Bu talimatları dikkatle okuyun použitím obou rukou. ve gelecekteki kullanımlar için rady saklayın.
  • Page 40: Servis A Údržba

    ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH práv spotřebitelů v zemi, kde byl (OEEZ) výrobek zakoupen. Po ukončení doby provozní Pokud se váš výrobek Kenwood životnosti se tento výrobek nesmí porouchá nebo u něj zjistíte likvidovat společně s domácím závady, zašlete nebo odneste odpadem.
  • Page 41 English Magyar A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt első a biztonság Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! Ne érjen hozzá a forgókés éleihez. A forgókés egység gyerekektől távol tartandó.
  • Page 42: A Készülék Részei

    English Darálás elòtt a száraz gyömbért is törje darabokra. A további biztonsági figyelmeztetésekkel kapcsolatban nézze át a konyhagép általános használati utasítását. A darálót például fűszerek, a tartozék bekattan a helyére zöldfűszerek, dió, bébiétel, 2. Akkor fordítsa el tovább az óramutató járásával megegyező salátaöntet, főtt gyümölcs, apró...
  • Page 43: Szerviz És Vevőszolgálat

    A termék az önkormányzatok által országban, ahol a terméket fenntartott szelektív hulladékgyűjtő vásárolta. helyeken vagy az ilyen szolgáltatást Ha a Kenwood termék biztosító kereskedőknél adható le. meghibásodik, vagy bármilyen Az elektromos háztartási készülékek hibát észlel, akkor küldje el szelektív hulladékkezelése vagy vigye el egy hivatalos lehetővé...
  • Page 44: Bezpieczeństwo Obsługi

    English Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje bezpieczeństwo obsługi Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Nie dotykać ostrzy. Trzymać zespół noży tnących z dala od dzieci. Stosować...
  • Page 45 English Nie miel korzenia kurkumy (turmeric, haldi), gdy¯ jest on za twardy. K¢åcze imbiru pokawa¢kuj przed mieleniem. Dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi robota kuchennego, do którego przeznaczona jest nasadka. Kompaktowej krajalnicy/młynka 3 Obróç zespó¢ ostrzy spodem do można używać...
  • Page 46 O którym produkt został zakupiony. konieczności osobnego usuwania W razie wadliwego działania sprzętu AGD przypomina produktu marki Kenwood lub umieszczony na produkcie symbol wykrycia wszelkich usterek przekreślonego pojemnika na prosimy przesłać lub dostarczyć śmieci.
  • Page 47 English Русский См. иллюстрации на передней странице Меры безопасности Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки. Не прикасайтесь к острым лезвиям. Узел лезвий следует держать в недоступных для детей местах. Используйте емкость и узел лезвий с поставляемым...
  • Page 48 English Запрещается размалывать куркуму - она слишком твердая. Перед тем как размолоть имбирь, разделите его на куски. Дополнительные инструкции по безопасности содержатся в основном «Руководстве по использованию кухонной машины». Используйте компактную 3 Переверните ножевой блок насадку для нарезки / мельницу верхней...
  • Page 49 English Oчистка KENWOOD вы найдете на сайте www.kenwoodworld.com или на Всегда выключайте и сайте для вашей страны. отключайте прибор от сети прежде, чем снимать насадку с Спроектировано и разработано прибора. компанией Kenwood, Перед чисткой разберите Соединенное Королевство. насадку полностью. Сделано в Китае.
  • Page 50 Қазақша English Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз қауіпсіздік Осы нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз және келешекте пайдалануға сақтаңыз. Барлық орауышты және белгілерін алып тастаңыз. Үшкір алмастарын түртпеңіз. Алмас құралын балалардан алыс ұстаңыз. Берілген негізбен тек құмыра мен алмас құралын пайдаланыңыз. Ыстық сұйықтықты ешқашан шағын кескіште/диірменде...
  • Page 51 English Дәмдеуіштер, шөптер, 7 Максималды жылдамдыққа жаңғақтар, сәби тағамы, салат ауыстырыңыз. тұздықтары, пісірілген жеміс, 8 Қажетті сәйкестікке жеткеннен бисквиттер, нан және кофе кейін өшіріп, шағын кескішті/ дәндері сияқты заттарды диірменді екі қолмен тіреп ұнтақтау үшін, шағын кескішті/ тұрып алыңыз. диірменді пайдаланыңыз. кеңестер...
  • Page 52 қатысты барлық заңдарға сәйкес кепілдемемен өнім қалалық қалдық сияқты берілетінін ескеріңіз. пайдаға асырылмауы керек. Ол қалдықтарды сыныптайтын Kenwood өнімі дұрыс жұмыс қызметті атқаратын жергілікті істемесе немесе қандай биліктің арнайы мекемесіне да болмасын кемшіліктер немесе осы қызметті беруші табылған болса, оны өкілетті...
  • Page 53 English Ekkgmij Ξεδιπλώστε την μπροστινή σελίδα όπου παρέχεται η εικονογράφηση ασφάλεια Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν ετικέτες. Μην αγγίζετε τις κοφτερές λεπίδες. Κρατήστε τη μονάδα λεπίδων μακριά από τα παιδιά. Να...
  • Page 54: Επεξήγηση Συμβόλων

    English Μην επεξεργάζεστε στον μύλο κουρκουμά - είναι πολύ σκληρός. Κόψτε το τζίντζερ σε κομμάτια προτού το επεξεργαστείτε στον μύλο. Για πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλείας, ανατρέξτε στο βασικό βιβλίο οδηγιών της Κουζινομηχανής σας. Χρησιμοποιείτε το μύλο 3 Γυρίστε τη μονάδα λεπίδων πολλαπλών...
  • Page 55: Εξυπηρέτηση Πελατών

    English Αποσυναρμολογήστε εντελώς το Σχεδιάστηκε και αναπτύχθηκε εξάρτημα προτού το καθαρίσετε. από την Kenwood στο Ηνωμένο Για ευκολότερο καθαρισμό, Βασίλειο. πλένετε πάντα τα εξαρτήματα Κατασκευάστηκε στην Κίνα. αμέσως μετά τη χρήση. δοχεία/καπάκια/βάση Πλένετε στο χέρι με ζεστή σαπουνάδα. Τα δοχεία, το καπάκι...
  • Page 56 English Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany. bezpečnosť Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu. Odstráňte všetky obaly a štítky. Nedotýkajte sa ostrých nožov. Nožovú jednotku skladujte mimo dosahu detí. Nádobu a nožovú jednotku používajte len s dodaným podstavcom.
  • Page 57: Popis Súčastí

    English Mini sekáčik/mlynček používajte 8 Keď dosiahnete požadovanú na mletie vecí ako napr. korenie, konzistenciu, zariadenie vypnite a zložte mini sekáčik/mlynček zatiaľ bylinky, orechy, detské jedlo, šalátové dresingy, varené ovocie, čo ho budete pridŕžať oboma čajové pečivo, chlieb a kávové rukami.
  • Page 58 English Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby, pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najbližšie autorizované servisné centrum KENWOOD môžete nájsť na webovej lokalite www.kenwoodworld.com alebo na jej stránke špecifickej pre vašu krajinu. Navrhnuté a vyvinuté...
  • Page 59: Заходи Безпеки

    English Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками Заходи безпеки Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Зніміть упаковку та всі етикетки. Не торкайтеся гострих лез. Зберігайте ножовий блок в недоступному для дітей місці. Використовуйте чашу та ножовий блок тільки з основою, що входить до комплекту...
  • Page 60 English Не подрібнюйте у насадці корінь куркуми, оскільки він є дуже твердим. Перед початком подрібнення розламайте імбир на шматочки. Див. посібник з експлуатації кухонної машини, щоб ознайомитися з додатковими попередженнями щодо дотримання техніки безпеки. Використовуйте насадку міні- 3 Переверніть ножовий блок подрібнювач/подрібнювач...
  • Page 61: Обслуговування Та Ремонт

    При виникненні несправності в роботі приладу Kenwood або при виявленні будь- яких дефектів, будь ласка, надішліть або принесіть прилад в авторизований сервісний центр KENWOOD. Актуальні контактні дані сервісних центрів KENWOOD ви знайдете на сайті www.kenwoodworld.com або на сайті для вашої країни.
  • Page 62 ‫معلومات هامة هو الكيفية الصحيحة‬ ‫للتخلص من املنتج وفقًا لتوجهيات‬ ‫االحتاد األورويب املتعلقة بنفايات‬ ‫املعدات الكهربائية واإللكرتونية‬ )WEEE( Â ´ b π , ¥ N U “ K π w ∞ G O K ∑ A d « ∞ ∞ F L ¥...
  • Page 63 H d … ∞ A ö « U ´ , § ´ U ¡ « ∞ u ≠ w ‫ عن‬Kenwood ‫يف حالة تعطل منتج‬ J L W ± ∫ ∂ ` ¢ ∞ v U ¡ « ∞ u ´...
  • Page 64 ´ d ° u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ...