Biztonsági Utasítások - Stanley BOSTITCH F21PL Original Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
FONTOS. OLVASSA EL FIGYELMESEN: Fontos, hogy minden kezelő olvassa el és értse a
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
Szerszám műszaki adatai c. használati utasítás minden pontját, és a szerszámhoz mellékelt
külön Biztonsági és üzemelteti utasítást. Ennek elmulasztása Önnek és másoknak a
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
munkaterületen súlyos balesetet okozhat.
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
FIGYELMEZTETÉS! Az alkalmazott szemvédelemnek meg kell felelnie a 89/686/EEC irányelv,
illetve az EN166 szabvány előírásainak. Ezen kívül a kezelő munkájának valamennyi
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
szempontját, körülményét, más típusú gép(ek) használatát is figyelembe kell venni a személyi
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
védőeszközök kiválasztásánál. Megjegyzés: Az oldalról nem védő szemüvegek és az
arcmaszkok önmagukban nem biztosítanak megfelelő védelmet.
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
FIGYELMEZTETÉS! A véletlen balesetek megelőzése érdekében:
Soha ne tegye a kezét vagy más testrészét a szerszám belövőrészére.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
Soha ne mutasson a szerszám senki másra.
Soha ne kapcsolja be játékból.
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
Soha ne húzza meg a kioldó kapcsolót, csak akkor, ha az orr a munkadarab felé néz.
Mindig óvatosan kezelje a szerszámot.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
Ez a szerszám fa fához való rögzítésére lett tervezve, raklap-/ládakészítési és építőipari
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
munkákhoz. NE HASZNÁLJA keményebb anyagok rögzítésére – ez a rögzítőelemek
τα προϊόντα.
deformálódásához és a szerszám sérüléséhez vezethet. Amennyiben nem biztos abban, hogy
a szerszám megfelel-e egy bizonyos alkalmazásra, forduljon helyi értékesítési irodánkhoz.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
Ne húzza meg a kioldó kapcsolót, vagy ne nyomja le az indító mechanizmust a szerszám
betöltésekor.
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
A véletlen beindulás és az esetleges balesetek megelőzése céljából mindig kapcsolja ki a
levegőellátást:
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
1. Szabályozások előtt. 2. A szerszám szervizelésekor. 3. Beakadás megszüntetésekor. 4. Ha nem
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
használja a szerszámot. 5. Ha átmegy más munkaterületre, mivel véletlen beindulás történhet, ami balesetet okozhat.
Mielőtt használni kezdi a szerszámot, olvassa el a kiegészítő Biztonsági és üzemeltetési utasításokat.
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
Ne használjon oxigént és gyúlékony gázokat a pneumatikus szerszámok meghajtására.
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
E szerszám használat közben szikrázhat, és ettől a gyúlékony üzemanyagok és a gázok
meggyulladhatnak.
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
FONTOS! A szerszám működése:
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
A szerszám modellje esetében a működési típus meghatározás céljából ellenőrizze a szerszámra vagy e
tájékoztató hátoldalára rögzített azonosító címkét, és a megfelelő táblázatban (?-lel jelölt) Loszlopban
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
a modellt. Olvassa el az ilyen „trip" típusra vonatkozó információt a Biztonsági és üzemeltetési
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
utasítások megfelelő részében.
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
F21PL, F33PT & N89RH17-2MCN
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
Az F21PL / F33PT / N89RH17-2MCN két különböző kiegészítő toldattal használható fémhez alkalmas szögbeverőként vagy
prezentowanych produktów.
szabványos körfejes szögbeverőként, és fontos, hogy mindenki, aki kezeli, értse, hogy bármelyik kiegészítő toldattal hogy
működik a szerszám.
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
A szerszámot alapkivitelben MCN vagy fémhez alkalmas szögbeverő toldattal ellátva szállítják (1a. Ábra), bár a szokásos
keretező alsó érintkezős karos toldat is mellékelve van a dobozban, hogy szükség esetén át lehessen alakítani körfejes
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
szögbeverőre. (1b. Ábra)
prezentowanych produktów.
Az egyik típusú toldatról a másikra való átállítást az alábbi sorrendben végezze:
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
a) Kapcsolja le a sűrített levegő ellátást, mielőtt bármilyen alkatrészt szétszerel, és bármit változtat a munkadarabbal
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
érintkező elemen.
b) Nyomja be a záró gombot. (2. Ábra)
c) Csúsztassa az érintkező kart lefelé, amíg könnyedén lekapcsolódik a szerszámról.
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
d) Nyomja le a záró gombot, és teljesen csúsztassa be az új toldatot a szerszámba. (2. Ábra)
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
e) Engedje fel a záró gombot.
f) Ügyeljen rá, hogy a toldat teljesen a helyére kerüljön – a megfelelő helyzetben legyen, és hogy a záró gomb visszatérjen
az alaphelyzetébe.
HU

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents