Table of Contents

Advertisement

GB ©Stanley Bostitch. Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this
document do not constitute CE compliance for the products.
F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées
de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
D ©Stanley Bostitch. Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte
Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht die CE-Richtlinien für Produkte.
NL ©Stanley Bostitch. Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige
kopieën van dit document willen niet zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK ©Stanley Bostitch. Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument
udgør ikke CE overholdelse for produkterne.
SF ©Stanley Bostitch. Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt
kopiot eivät muodosta tuotteille CE-yhdenmukaisuutta.
G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη
εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για
τα προϊόντα.
I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo
documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
STHT1-12183
(APC-FN)
N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette
dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
GB
P ©Stanley Bostitch. Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas
FR
deste documento não estão em conformidade com a CE para os produtos.
IT
ES
E ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
PT
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
NL
DE
S ©Stanley Bostitch. Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este
NO
documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.
SE
DK
PL ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
FI
RU
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
PL
prezentowanych produktów.
GR
HU
CZ ©Stanley Bostitch. Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia.
CZ
Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie stanowią deklaracji zgodności CE
SK
prezentowanych produktów.
LV
EE
SK ©Stanley Bostitch. Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto
LT
dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané výrobky.
RO
BG
HU ©Stanley Bostitch. A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül
TR
HR
sokszorosított dokumentum nem jelenti a termék CE-megfelelőségét.
SV
STHT1-12184
TOOL TECHNICAL DATA (ORIGINAL INSTRUCTIONS)
DONNÉES TECNIQUES (TRADUCTION DE L'ORIGINAL)
DATI TECNICI (TRADUZIONE DELL'ORIGINALE)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (TRADUCCIÓN DEL ORIGINAL)
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS (TRADUÇÃO DO ORIGINAL)
TECHNISCHE SPECIFICATIE (VERTALING VAN ORIGINEEL)
TECHNISCHE GERÄTEDATEN (ÜBERSETZUNG DES ORIGINALS)
TEKNISKE DATA (OVERSETTELSE FRA ORIGINAL)
TEKNISK DATA (ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL)
TEKNISKE DATA (OVERSÆTTELSE AF ORIGINAL)
TEKNISET TIEDOT (KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИНСТРУМЕНТА (ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО ДОКУМЕНТА)
DANE TECHNICZNE NARZĘDZI (TŁUMACZENIE Z WERSJI ORYGINALNEJ)
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ (ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ)
A SZERSZÁM MŰSZAKI ADATAI (EREDETI SZÖVEG FORDÍTÁSA)
TECHNICKÁ DATA NÁSTROJE (PŘEKLAD ORIGINÁLU)
TECHNICKÉ PARAMETRE (PREKLAD ORIGINÁLU)
DARBARĪKA TEHNISKIE DATI (ORIĢINĀLA TULKOJUMS)
TÖÖRIISTA TEHNILISED ANDMED (ORIGINAALI TÕLGE)
ĮRANKIO TECHNINIAI DUOMENYS (ORIGINALO VERTIMAS)
DATE TEHNICE PENTRU SCULE (TRADUCEREA VARIANTEI ORIGINALE)
ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ИНСТРУМЕНТ (ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛА)
ALET TEKNİK VERİLERİ (ORİJİNALİN TERCÜMESİ)
TEHNIČKI PODACI ALATA (PRIJEVOD ORIGINALA)
TEHNIČNI PODATKI O ORODJU (PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL)
(APC-BN)
STHT1-12185
(APC-2IN1)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STHT-12183 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stanley STHT-12183

  • Page 1 G ©Stanley Bostitch. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μη εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. STHT1-12184...
  • Page 2 εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. A. BRAD B. FINISH NAIL I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo *STHT1-12185 (APC-2IN1) documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. 86.8 99.1...
  • Page 3 FIG 3. FIG 4. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
  • Page 4 εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti. N ©Stanley Bostitch. Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-merking for produktet.
  • Page 5: Safety Instructions

    I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo agrees to repair or replace, at Stanley’s option, any defective others in the working area.
  • Page 6: Air Supply And Connections

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR TOOL MAINTENANCE fastener discharge area of toll while the air supply is I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo connected. When working on air tools note the warnings in this manual, and documento non garantiscono la conformità...
  • Page 7: Tool Operation Check

    I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo to shallow or deep counter sink. First, set the air pressure THE TOOL MUST NOT CYCLE.
  • Page 8: Warning Label

    “Measurement of vibration in hand held power tools - Part 11 WARNING LABEL. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Fastener Driving Tools”. documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 9: Troubleshooting

    Disconnect the tool from the air supply and empty the magazine completely before proceeding. l If the problem cannot be resolved using the guide below, Contact your nearest Stanley representative or distributor. de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 10: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE adéquat est porté par tous. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo On devra utiliser un masque de protection des yeux conforme Stanley Inc garantit à l’acheteur particulier d’origine que à...
  • Page 11: Alimentation D'air Et Connexions

    (voir les données techniques). par dirigé directement sur la surface de travail ; 3) Éloigner I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo toutes les autres personnes à une distance de sécurité de la l V érifier que la machine fonctionne correctement en...
  • Page 12 Pour techniques) I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo déclencher des fixations supplémentaires, il faut relâcher la l Si la fixation est enfoncée trop profondément, réduire la détente et soulever la machine du travail avant de répéter...
  • Page 13 DE SÉCURITÉ SUIVANTES EN COURS D’UTILISATION : les réparations. Utiliser le lubrifiant Parker “O”-Lube ou un I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo équivalent sur tous les joints toriques. Recouvrir chaque l Traitez votre machine pneumatique Stanley comme un joint torique de lubrifiant “O”-Lube avant de réassembler...
  • Page 14: Dépannage

    Vis du chapeau desserrées Serrer et contrôler à nouveau I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Dispositifs de fixation qui « rebondissent » ; documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 15: Istruzioni Per La Sicurezza

    Stanley qualsiasi personale attrezzatura di protezione. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo GARANZIA LIMITATA ATTENZIONE: PROTEZIONE AGGIUNTIVA DI SICUREZZA documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 16 Dell’olio aggiunto I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo accidentalmente viene in contatto con qualche persona o attraverso il raccordo della linea dell’aria lubrifica le parti qualche cosa, che causerebbe l’utensile di avviare il ciclo.
  • Page 17 Non tentare di usare pressione operativa I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo nelle gabbia da imballaggio. Lo scatto sequenziale consente inferiore al minimo (vedi Dati Tecnici Utensile).
  • Page 18: Manutenzione

    “O-Lube prima del montaggio. Usare una piccola giochi grossolani. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo quantità d’olio sul tutte le superfici in movimento e sulle l Utilizzare l’utensile pneumatico Stanley per lo scopo per articolazioni.
  • Page 19: Localizzazione Guasti

    Sostituire le guarnizioni o le tenute Respingente valvola mandata incrinata /usurata Sostituire respingente I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Viti cappello allentate Stringere e ricontrollare documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 20: Garantía Limitada

    EEC, y con igual o mayor grado que el definido en EN166. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo cumplan los requisitos específicos establecidos para los Sin embargo, todos los aspectos del trabajo del operador, clavos, grapas y accesorios genuinos Stanley.
  • Page 21 3) Mantenga a otros a I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo distancia de seguridad mientras que la herramienta está en l C ompruebe que la herramienta funciona correctamente funcionamiento ya que puede haber una acción accidental,...
  • Page 22 SEGURO SECUENCIAL (Referencia 2 en la tabla de datos apriete el gatillo. Compruebe si la grapa se ha clavado según I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo técnicos, columna L) se necesita.
  • Page 23: Mantenimiento

    Al reparar una herramienta, asegúrese de que las piezas I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo internas están limpias y lubricadas. Utilice “O”-Lube de ADEMÁS DE OTRAS ADVERTENCIAS DE documento non garantiscono la conformità...
  • Page 24: Resolución De Problemas

    Sustituir Pérdida de aire del bastidor/casquillo Guarniciones o juntas dañadas Sustituir las guarniciones o las juntas I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Tope válvula envío agrietado/desgastado . Sustituir tope Tornillos casquillo aflojados Apretar y volver a comprobar documento non garantiscono la conformità...
  • Page 25: Instruções De Segurança

    Stanley genuínos. utilização de óculos de protecção adequados. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo GARANTIA LIMITADA De acordo com o previsto em 89/686/EEC, deve usar-se documento non garantiscono la conformità...
  • Page 26 2) Nunca prima o gatilho a I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo máxima permitida, chamada ps máx. (ver os Dados menos que o injector esteja voltado na direcção do trabalho;...
  • Page 27 FERRAMENTAS COM DISPARO DE SEGURANÇA Depois de verificar que a ferramenta está a funcionar I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo correctamente, encoste o injector à peça de trabalho e documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 28 AJUSTE DO ESCAPE MULTI-DIRECCIONAL operação de manutenção ou reparação. Tenha em atenção I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo STHT1-12185 (APC-2IN1) / STHT1-12183 (APC-FN) / as advertências existentes neste manual, nos Dados documento non garantiscono la conformità...
  • Page 29: Resolução De Problemas

    Troque as gaxetas ou as juntas Amortecedor válvula saída rachado /gasto Troque amortecedor I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Parafusos chápeu frouxos Aperte e controle de novo Fixadores que recuam; alimentaçã intermitente...
  • Page 30 Men dient oogbescherming conform 89/686/EEC en met I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo niet voldoen aan de specifieke eisen voor echte Stanley- gelijke of hogere klasse dan gedefinieerd in EN166 te nagels, -nieten en -accessoires.
  • Page 31 C ontroleer of het apparaat correct functioneert door de Wees altijd voorzichtig met het apparaat: 1) Nooit inschakelen I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo neus op een stuk afvalhout te plaatsen en de trekker een tijdens een stoeipartij;...
  • Page 32 De maximaal toelaatbare I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo ingedrukt tegen het werk houden alvorens de trekker werkdruk niet overschrijden (zie technische gegevens over te halen.
  • Page 33 STHT1-12184 (APC-BN) (FIG 7) wordt aanbevolen. Gebruik geen aangepaste onderdelen I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo of onderdelen die geen gelijke prestatie leveren als de Voor het bijstellen van de multi-directionele uitstoot draait u oorspronkelijke apparatuur.
  • Page 34: Opsporen En Oplossen Van Problemen

    Koppel het apparaat los van de luchttoevoer en maak het magazijn helemaal leeg alvorens door te gaan. l Wanneer het probleem niet met behulp van de richtlijnen opgelost kan worden, neem dan contact op met de Stanley de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 35: Beschränkte Garantie

    Partikeln bietet, sollte vom Produktleistung, wenn seine Werkzeuge mit Werkzeugbenutzer und anderen im I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Befestigungselementen oder Zubehör verwendet werden, Arbeitsbereich beim Beladen, Bedienen die nicht den spezifischen, für Nägel, Klammern und oder Warten dieses Werkzeugs documento non garantiscono la conformità...
  • Page 36 Hand oder einen Körperteil in den Befestigungselement- 0-8,79 Bar haben. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Austrittsbereich des Werkzeugs einbringen; 2) Das Werkzeug niemals auf sich selbst oder andere richten; 3) Weder am l D ruckluftschläuche sollten für mindestens 10,6 Bar...
  • Page 37 Den Sicherheitsauslöser gegen die Arbeitsfläche Spalte L) pressen. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Das drückerbetätigte Modell vollführt seinen Arbeitszyklus DAS WERKZEUG DARF NICHT CYCELN. nur durch Betätigung des Drückers. Dieses Modell hat keinen documento non garantiscono la conformità...
  • Page 38: Pflege Und Wartung

    Befestigungselements stets die Druckluft abtrennen. durchführen. 1. Die Klinkentaste drücken. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo l Schwächung des Werkzeugs durch Stempeln oder 2. Bei niedergedrückter Klinkentaste die Klinkenbaugruppe documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 39: Fehlersuche

    F ©Stanley Bostitch. Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées l Wenn sich das Problem nicht anhand der nachstehenden Anleitung lösen lässt, sich an die Stanley-Vertretung bzw. den de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 40 Stanley-spikre, stifter og tilbehør. BEGRENSET PRODUKTGARANTI m SIKKERHETSINSTRUKSJONER I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo FOR LUFTTILFØRSEL OG TILKOBLINGER Stanley Inc., garanterer den opprinnelige forhandleren at documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 41 I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Sjekk operasjonen av sikkerhetsfestemekanismen ADVARSEL - Ikke lagre verktøy i kalde omgivelser for å...
  • Page 42 B) Plasser fronten på verktøyet imot arbeidsoverflaten. ADVARSEL: Koble verktøyet fra lufttilførselen før du prøver I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo å demontere noen deler og før du bytter kontaktområdet på C) Trekk utløseren for å kjøre inn et festeelement. Løs ut documento non garantiscono la conformità...
  • Page 43 De karakteristiske vibrasjonsverdiene for verktøyet har blitt l Ikke jobb nær hjørner eller på kanten av arbeidsstykket. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo bestemt i henhold til ISO/WD 8662-11 “Measurement of Festeelementet kunne skli av arbeidsstykket og muligens vibration in hand held power tools - Part 11 Fastener Driving documento non garantiscono la conformità...
  • Page 44: Tekniske Data

    Koble verktøyet fra lufttilførselen og tøm magasinet fullstendig før du fortsetter. l Dersom problemet ikke kan løses etter veiledningen under, ta kontakt med nærmeste Stanley-representant eller distributør. de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 45 (Stanleys val) alla defekta När du kopplar ett verktyg till tryckluftstillförsel måste I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo produkter inom loppet av 90 dagar från inköpsdatum. Denna fästdonets utlösarenhet riktas bort från användaren och...
  • Page 46 DRIFT I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Fäst inte ett fästdon ovanpå ett annat fästdon eftersom detta FÖR ATT UNDVIKA OLYCKSFALL kan göra att de böjs och på så sätt åsamkar skada.
  • Page 47 är komplett. jämn drift av arbetsuppgiften i fråga och använd sedan I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo justeringskontrollen för det önskade drivdjupet. VARNING: Verktyget driver fram ett fästdon varje gång documento non garantiscono la conformità...
  • Page 48 överenskommelse med ISO/WD 8662-11 Handhållna maskiner I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo l Koppla alltid ifrån lufttillförseln innan du förflyttar - Mätning av vibrationer i handtag - Del 11: Spikningsverktyg.
  • Page 49: Teknisk Data

    Huvudventilens buffert sprucken/sliten . Byt ut bufferten Skruvarna i locket sitter löst Dra åt och kontrollera igen I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Fästanordningarna studsar tillbaka; ojämn Sliten buffert Byt ut bufferten documento non garantiscono la conformità...
  • Page 50: Begrænset Garanti

    For eksempel kan der defineret for ægte Stanley søm, klammer og tilbehør. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo på arbejdsområdet være høje støjniveauer, som kan føre til høreskader.
  • Page 51 Det er kun nødvendigt med få dråber (3-5) olie ad I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Kontroller sikkerhedsudløserens funktion regelmæssigt. Benyt gangen. For megen olie vil kun ophobes i værktøjets indre, ikke værktøjet, hvis armen ikke arbejder korrekt, at dette kan...
  • Page 52 Læs og forstå advarslerne i denne vejledning. l Skub magasinet frem. (Fig. 3) I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Se Værktøjets tekniske data for at bestemme værktøjets l Fortsæt med at skubbe indtil holdemekanismen er betjeningssystem.
  • Page 53 Stanley Inc. AC - “Mekaniske vibrationer - Trykluftværktøjer - Måling af I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo vibrationer ved håndtaget - Del 11: Tilspændingsværktøjer”. l Vær altid opmærksom på, at misbrug eller forkert documento non garantiscono la conformità...
  • Page 54 Afbryd værktøjet fra luftforsyningen og tøm magasinet helt inden De fortsætter. l Hvis problemet ikke kan løses ved hjælp af nedenstående vejledning skal De rette henvendelse til den nærmeste STANLEY de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 55: Rajoitettu Takuu

    On käytettävä standardin 89/686/EEC mukaisia lisävarusteille luotuja erityisvaatimuksia. silmiensuojaimia, jotka ovat EN166:ssä määritellyn luokituksen I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo RAJOITETTU TAKUU mukaisia tai korkeampia. Tulisi kuitenkin kiinnittää huomio documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 56 Pidä kädet ja vartalo etäällä työkalun laukaisuaukon tieltä. huomattavissa poistoilmasta laadusta. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Varmistimellinen työkalu voi potkaista kiinnikkeen laukaisun takaisiniskusta ja ei haluttu toinen kiinnike saattaa tulla l Käyttö...
  • Page 57 Liu’uta luvussa Työkalun tekniset tiedot. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo työnnin nauloja vasten. (kuvat 2 & 3) documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 58 Työkalun värinän ominaisarvo on määritetty ISO 8662-11 l Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa, kun “Kädessäpidettävien työkalujen värinän mittaus - Osa 11 I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo paineilmaletku on liitettynä siihen. naulaimet” mukaisesti.
  • Page 59: Tekniset Tiedot

    Tiiviste tai tiivisterengas vaurioitunut . Vaihtakaa tiiviste tai tiivisterengas Iskunvaimentimen venttiili vääntynyt/kulunut Vaihtakaa iskunvaimennin I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Ruuvit löystyneet Kiristäkää ja kontrolloikaa documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 60: Ограниченная Гарантия

    обеспечивающие ПРЯМУЮ и БОКОВУЮ защиту глаз от летящих твердых частиц. Компания Stanley не несет ответственность за качество I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Средства защиты глаз необходимы для работы своей продукции, если ее инструмент используется...
  • Page 61 соединителем для быстрой отстыковки от штыревого ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУМЕНТА соединителя, который размещен на инструменте. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo l П одаваемое в инструмент давление не должно превышать При работе с инструментом соблюдать осторожность: 1) не...
  • Page 62 к рабочей поверхности и нажать на курок. Убедиться, что крепежный элемент забит правильно. ИНСТРУМЕНТЫ С БЛОКИРОВКОЙ I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo l Е сли крепежный элемент вошел недостаточно глубоко, Все инструменты, оснащенные блокировкой, имеют маркировку...
  • Page 63 Чтобы настроить направление выпуска, необходимо просто руководстве в разделе “Технические характеристики повернуть выпускной дефлектор в требуемое положение, как I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo инструмента” и на самом инструменте, а также принимать указывают стрелки.
  • Page 64: Поиск И Устранение Неисправностей

    Повреждена прокладка или сальник Заменить прокладку или сальник Растрескан/изношен упор нагнетательного клапана Заменить упор I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Не зажаты винты крышки Затянуть и повторно проверить винты Пропуски крепежных деталей; подача крепежа с...
  • Page 65: Ograniczona Gwarancja

    łącznikami lub akcesoriami nie spełniającymi odpowiednie środki ochrony oczu były stosowane. wymogów określonych dla oryginalnych gwoździ, zszywek i I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo akcesoriów firmy Stanley. Należy stosować środki ochrony oczu zgodnie z Dyrektywą...
  • Page 66 Należy sprawdzić, czy ciśnienie doprowadzane do kierunku obszaru roboczego; 3) w czasie używania urządzenia I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo narzędzie nie przekracza maksymalnego inne osoby powinny znajdować się w bezpiecznej odległości, gdyż...
  • Page 67 NARZĘDZIE MUSI WYKONAĆ CYKL ROBOCZY. NARZĘDZIA Z MECHANIZMEM ZABEZPIECZAJĄCYM m EKSPLOATACJA NARZĘDZIA I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Wszystkie narzędzia z mechanizmem zabezpieczającym są Po sprawdzeniu, że narzędzie działa właściwie, należy oznaczone odwróconym trójkątem równobocznym (t). Nie documento non garantiscono la conformità...
  • Page 68 3. Usunąć zakleszczenie KONSERWACJA I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo REGULACJA WIELOKIERUNKOWEGO WYDMUCHU STHT1- Przed przystąpieniem do konserwacji lub naprawy urządzenia 12185 (APC-2IN1) / STHT1-12183 (APC-FN) / STHT1-12184 documento non garantiscono la conformità...
  • Page 69: Rozwiązywanie Problemów

    Uszkodzone szczeliwo lub uszczelnienie Wymienić szczeliwo lub uszczelnienie Pęknięty/zużyty element odbojowy zaworu tłocznego Wymienić element odbojowy I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Poluzowane śruby pokrywy Dokręcić i sprawdzić ponownie Gubienie łączników/nierównomierne podawanie Zużyty element odbojowy...
  • Page 70: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    με βάση τα ίδια ακριβώς πρότυπα. και από τα ΠΛΑΓΙΑ. Τα μέσα προστασίας I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Η Stanley δεν αναλαμβάνει οποιαδήποτε ευθύνη για την των ματιών είναι απαραίτητα για...
  • Page 71 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ l Β εβαιωθείτε ότι η πίεση που παρέχεται στο εργαλείο δεν I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo υπερβαίνει την μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση λειτουργίας, Να...
  • Page 72 με σκανδάλη θα τίθεται σε λειτουργία κάθε φορά που m ΧΡΗΣΗ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ενεργοποιείται η σκανδάλη. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Αφού ελέγξετε ότι το εργαλείο λειτουργεί κανονικά, πιέστε ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΜΕ ΔΙΑΤΑΞΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
  • Page 73 3. Απομακρύνετε οποιαδήποτε εμπόδια ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΤΑΞΗΣ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΜΕ ΠΟΛΛΑΠΛΟ ΦΑΣΜΑ I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΕΩΝ STHT1-12185 (APC-2IN1) / STHT1-12183 Πριν από τη διαδικασία συντήρησης ή οποιαδήποτε επισκευή, αποσυνδέστε το εργαλείο από την παροχή αέρος και αδειάστε...
  • Page 74: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Το παρέμβυσμα ή σφράγισμα έχει υποστεί φθορά Αντικαταστήστε το παρέμβυσμα ή σφράγισμα Ο προφυλακτήρας της επικεφαλούς βαλβίδας έχει υποστεί φθορά/ I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Αντικαταστήστε τον προφυλακτήρα υπάρχουν ρωγμές documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 75 89/686/EGK irányelv, illetve az EN166 szabvány kiegészítőkkel használja. előírásainak. Ezenkívül a kezelő munkájának I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo valamennyi szempontját, körülményét, más típusú KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS gép(ek) használatát is figyelembe kell venni a személyi documento non garantiscono la conformità...
  • Page 76 Tartsa távol a kezét és testét a szerszám belövőrészétől. adalékanyagokat, mivel ezek a kenőanyagok a szerszám I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo A szerszám biztonsági kapcsolója a belőtt rögzítőelem tömítéseinek és ütközőinek gyors elhasználódásához, visszarúgása miatt kipattanhat, és a szerszám egy nem...
  • Page 77 állítás után ellenőrizve az eredményt. Ne használjon I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo keretezéskor, peremszögeléskor, és ládakészítéskor. A a minimális üzemi nyomásnál kisebb nyomást (lásd „A sorozatbelövő...
  • Page 78 Parker „O”-Lube vagy azzal egyenértékű kenőanyagot minden l A Stanley pneumatikus szerszámot csak O-gyűrűnél. Az összeszerelés előtt vonjon be minden O-gyűrűt I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo rendeltetésszerűen használja. „O”-Lube kenőanyaggal. Minden mozgó felületre és csapra tegyen egy kis olajat.
  • Page 79 Válassza le a szerszámot a légellátásról, és a folytatás előtt ürítse ki teljesen a tárat. l Ha a probléma nem oldható meg az alábbi útmutató segítségével, forduljon a legközelebbi Stanley képviselőhöz vagy forgalmazóhoz. de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 80: Omezená Záruka

    I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo VÝSTRAHA: V některých prostředích může být požadována jež nevyhovuje speciálním požadavkům stanoveným DODATEČNÁ...
  • Page 81 Nepoužívejte nástroj, jestliže rameno nepracuje v blízkosti bodu mrazu a pod ním může vlhkost ve I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo správně, protože by mohlo dojít k náhodnému zarážení spon. vzduchovém potrubí zamrznout a zabránit nástroji v Nezasahujte do řádného fungování...
  • Page 82 VÝSTRAHA: Před prováděním provozní kontroly nástroje Špice musejí směřovat ke dnu zásobníku. (obr. 2) odstraňte z nástroje všechny spony. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo l Z avřete zásobník: uvolněte západku společným mírným NÁSTROJ OVLÁDANÝ SPOUŠTÍ: documento non garantiscono la conformità...
  • Page 83 N epoužívejte nadále nástroj, ze kterého uniká vzduch v souladu s normou ISO / WD 8662 do 11 “Měření vibrací I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo nebo který nefunguje řádně. Informujte svého nejbližšího ručního mechanizovaného nářadí...
  • Page 84: Řešení Problémů

    Popraskaný / opotřebovaný nárazník výtlačného ventilu Vyměňte nárazník Uvolněte šrouby víka Utáhněte a překontrolujte I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Přeskakování spon; přerušované podávání Opotřebovaný nárazník Vyměňte nárazník documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 85: Obmedzená Záruka

    úlomkom, ktoré môžu príslušenstvo značky Stanley. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo spôsobiť vážne poškodenie zraku. Zamestnávateľ a/ documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 86 „rýchle odpojenie“ zo zástrčky nástroja. m BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE OBSLUHU NÁSTROJA I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo l U istite sa, že tlak dodávaný do nástroja neprekračuje S nástrojom vždy zaobchádzajte opatrne: 1) Nikdy sa s hodnotu maximálne povoleného pracovného tlaku, ktorý...
  • Page 87: Použitie Nástroja

    činnosti. Nástroj ovládaný spúšťou cykluje vždy, keď dôjde k m POUŽITIE NÁSTROJA aktivácii spúšte. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Po kontrole správneho fungovania nástroja priložte jeho NÁSTROJE S BEZPEČNOSTNÝM SPÍNAČOM hlaveň ku pracovnej ploche a stlačte spúšť. Skontrolujte, či documento non garantiscono la conformità...
  • Page 88 N eoslabujte konštrukciu nástroja dierkovaním alebo rytím. NASTAVENIE VIACSMERNÉHO VÝFUKOVÉHO ODVODU - STHT1-12185 (APC-2IN1) / STHT1-12183 (APC-FN) / I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo ÚDRŽBA STHT1-12184 (APC-BN) (OBR. 7) documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 89: Odstraňovanie Problémov

    Disconnect the tool from the air supply and empty the magazine completely before proceeding. l If the problem cannot be resolved using the guide below, Contact your nearest Stanley representative or distributor. de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 90 I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo m DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS PAR GAISA PADEVI UN documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 91 Netraucējiet pareizu drošības gaisa vadā var sasalt un kavēt darbarīka darbu. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo aizķeres mehānisma darbību. Uzmanību! - Lai novērstu sarmas vai ledus veidošanos uz documento non garantiscono la conformità...
  • Page 92 P ilnībā atveriet kaseti un ievietojiet stiprinājumus no A) Ar pirkstu noņemtu no sprūda, turiet darbarīku, cieši mugurpuses. Punktiem ir jābūt pret kasetes apakšu. (2. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo satverot rokturi. att.) documento non garantiscono la conformità...
  • Page 93 N eturpiniet lietot darbarīku ar gaisa sūci vai darbarīku, kas INFORMĀCIJA PAR VIBRĀCIJU (skatīt darbarīka tehniskos I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo darbojas nepareizi. Informējiet tuvāko Stanley izplatītāju, ja datus) turpināt novērot funkcionālas problēmas darbarīkā.
  • Page 94: Problēmu Novēršana

    Atvienojiet darbarīku no gaisa padeves un pilnībā iztukšojiet kaseti, pirms turpināt. l Ja problēmu nevar novērst, izmantojot zemāk esošo palīgu, sazinieties ar savu tuvāko Stanley pārstāvi vai izplatītāju. de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 95 äranägemisel remontima või asendama vigase toote 90 päeva jooksul alates m ÕHUVARUSTUSE JA I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo ostukuupäevast. See garantii ei ole ülekantav. Garantii katab ÜHENDUSTE OHUTUSJUHISED üksnes kahjusid, mis tulenevad materjali- ja tootmisvigadest,...
  • Page 96 Ärge takistage kaitsemehhanismi tööd. m TALITLUS I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo JUHUSLIKE VIGASTUSTE VÄLTIMISEKS: Ärge paigaldage kinnitusvahendeid teiste kinnitusvahendite documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 97 Ettevaatust: Tööriist käivitub iga kord, kui käivitit tõmmatakse! I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo reguleerida: alates tööpinnaga tasa paigaldamisest kuni documento non garantiscono la conformità CE per i relativi prodotti.
  • Page 98 Tööriista vibratsiooniväärtused on välja selgitatud vastavalt serval. Kinnitusvahend võib töödeldavast detailist välja standardile ISO/WD 8662-11 “Vibratsiooni mõõtmine I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo tulla ja vigastusi põhjustada. elektrilistel käsitööriistadel. Osa 11 Kinnitusdetailide sisselöömise instrumendid”.
  • Page 99: Tehnilised Andmed

    Enne jätkamist lahutage tööriist õhuvarustusest ja tühjendage magasin täielikult. l Kui te ei suuda probleemi kõrvaldada alloleva juhendi abil, pöörduge Stanley lähima esindaja või edasimüüja poole. de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 100: Ribota Garantija

    Naudojamos akių apsaugos priemonės turi atitikti Direktyvą atitinka originalios „Stanley“ vinys, kabės ir 89/686/EB, jų klasė turi būti ne žemesnė, nei nurodyta I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo priedai. standarte EN166. Tačiau, renkantis bet kokias asmenines documento non garantiscono la conformità...
  • Page 101 įrankio išleidimo sritimi. Įrankis, kuriame įrengtas apsauginis oro tiekimo jungtį. Kiekvieną kartą užtenka tik kelių (3–5) I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo jungiklis, dėl atatrankos kalant tvirtinimo elementą gali atšokti alyvos lašų. Jei alyvos bus per daug, įrankyje ji kaupsis ir ir iš...
  • Page 102 Perskaitykite visus šiame vadove pateiktus įspėjimus ir l V isiškai atidarę dėtuvę įdėkite tvirtinimo elementus. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo įsitikinkite, kad juos supratote. Smaigaliai turi būti nukreipti į dėtuvės apačią (2a ir 2b pav.).
  • Page 103: Techninė Priežiūra

    „Stanley Inc.“ leidimą. INFORMACIJA APIE VIBRACIJĄ (žr. skyrių „Įrankio techniniai I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo l V isada prisiminkite, kad šį įrankį netinkamai naudodami duomenys“) arba su juo netinkamai elgdamiesi galite susižaloti patys...
  • Page 104: Techniniai Duomenys

    Prieš tęsdami atjunkite įrankį nuo oro tiekimo grandinės ir visiškai ištuštinkite dėtuvę. l Jei problemos nepavyksta išspręsti vadovaujantis toliau pateiktais patarimais, kreipkitės į artimiausią „Stanley“ atstovą arba platintoją. de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 105 GARANŢIA LIMITATĂ ochilor. Angajatorul şi/sau utilizatorul trebuie s I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo se asigure c protecţia adecvat pentru ochi este Stanley Inc. garanteaz cump r torului iniţial cu am nuntul documento non garantiscono la conformità...
  • Page 106 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ presiunea de lucru maxim admis , numit ps max. (a se I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo PENTRU OPERAREA SCULEI vedea Datele tehnice ale sculei). Reglaţi iniţial presiunea de alimentare la minimul presiunii de lucru recomandate documento non garantiscono la conformità...
  • Page 107 D ac organul de asamblare nu a intrat suficient de adânc PIEDICA SECVENŢIALĂ (Referinţa 2 din Tabelul cu date I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo în pies , m riţi presiunea aerului în incremente de 5-6 tehnice, coloana L) psi(r).
  • Page 108 Se recomand piesele de schimb Stanley. Nu utilizaţi piese cu ajutorul s geţilor. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo modificate sau care nu asigur o performanţ egal cu cea a PE LÂNGĂ CELELALTE AVERTIZĂRI DIN ACEST echipamentelor originale.
  • Page 109: Date Tehnice

    Deconectaţi scula de la alimentarea cu aer şi goliţi complet magazia înainte de a continua. l Dac problema nu poate fi rezolvat cu ajutorul ghidului de mai jos, contactaţi cel mai apropiat reprezentant sau distribuitor Stanley. de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 110: Инструкции За Безопасност

    скоби на Stanley, разработени по същите строги Защитата за очите се изисква, за да стандарти. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo предпазва от летящи скоби и отломки, Stanley не поема отговорност за ефективността...
  • Page 111 насочвайте инструмента към себе си или към друго лице; налягане в обхвата 0-8,79 бара. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo 3) не дърпайте пусковото устройство или не натискайте l В ъздушните маркучи трябва да имат клас на работно...
  • Page 112 предпазния изключвател към работната повърхност Този модел не разполага с предпазен изключвател и е I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo предназначен за използване в случаи, когато НЕ МОЖЕ ИНСТРУМЕНТЪТ НЕ ТРЯБВА ДА СЕ АКТИВИРА.
  • Page 113 почистване на задръстена скоба. l Н е олекотявайте инструмента чрез перфориране или 1. Натиснете бутона на тригъра I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo гравиране. 2. При натиснат бутон на тригъра завъртете тригърния...
  • Page 114: Отстраняване На Повреди

    О-образният пръстен или уплътнителят е срязан или напукан Подменете О-образния пръстен или уплътнителя Спукан/износен буфер Подменете буфера I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Рамката/капакът изпуска въздух Повреден уплътнител или уплътнение Подменете уплътнителя или уплътнението...
  • Page 115 Stanley’in takdirinde olmak üzere arızalı ürünleri satın alma tarihinden itibaren 90 gün içinde tamir etmeyi veya m HAVA KAYNAĞI VE BAĞLANTILARA I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo değiştirmeyi kabul eder. Bu garanti devredilebilir değildir. İLİŞKİN GÜVENLİK TALİMATLARI Sadece materyal veya işçilikten kaynaklanan arızaları...
  • Page 116 şekilde çalışmıyorsa aleti kullanmayın. Güvenlik Dikkat! - Aletin çalıştırma valfları ve mekanizmaları üzerinde I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo sekme mekanizmasının doğru çalışmasına müdahale etmeyin. aletin arızalanmasına neden olabilecek buz oluşumunu önlemek için aleti soğuk hava koşullarında saklamayın.
  • Page 117 Tetikleyiciyi bıraktığınızda döngü tamamlanmış olur. derinliğini yakından kontrol etme olanağı sağlar. Öncelikle I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo belirli bir işte tutarlı tahrik için hava basıncını ayarlayın ve Dikkat: Alet, tetikleyici her çekildiğinde dönecektir! documento non garantiscono la conformità...
  • Page 118 A leti taşırken, önce hava kaynağının bağlantısını kesin. el aletlerinde titreme ölçümü - Kısım 11 Bağlantı Elemanı I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Çakma Aletleri”ne uygun olarak belirlenmiştir. l G üvenlik sekmesinin (varsa) ve tetikleyicinin doğru bir documento non garantiscono la conformità...
  • Page 119: Teknik Veriler

    Başlamadan önce aletin hava kaynağı bağlantısını kesin ve hazneyi tamamen boşaltın. l Sorun aşağıdaki kılavuzu kullanarak çözülemiyorsa, size en yakın Stanley temsilcisi veya distribütörü ile irtibata geçin. de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 120 I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo drugu(-e) vrstu(-e) strojeva koji se koriste. originalne Stanley čavle, spajalice i pribor.
  • Page 121 Potrebno je samo I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo elementa i uslijed toga može doći do izbacivanja neželjenog nekoliko kapi ulja (3-5) po jednom dodavanju.
  • Page 122 (Slika 4) sadržanim u ovim uputama. STHT1-12183 (APC-FN) I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo Kako biste utvrdili kojim operativnim sustavom je opremljen l O tvorite spremnik: povucite potiskivač prema natrag kako vaš...
  • Page 123 Te vrijednosti su karakteristične vrijednosti koje se odnose I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo na alat i ne predstavljaju vrijednosti stvarnog razvoja buke na l N ikad ne ostavljajte alat bez nadzora dok je crijevo za documento non garantiscono la conformità...
  • Page 124: Uklanjanje Smetnji

    Prije početka uklanjanja smetnji odspojite alat od dovoda zraka i do kraja ispraznite spremnik za spojne elemente. l Ukoliko se problem ne može riješiti primjenom naputaka u nastavku, obratite se najbližem zastupniku ili distributeru tvrtke Stanley. de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 125: Varnostna Navodila

    STISNJEN ZRAK IN PRIKLJUČKE in se strinja, da po možnosti popravi oziroma zamenja I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo vsak pokvarjen izdelek v roku 90 dni od datuma nakupa. Ko orodje priključujete na stisnjen zrak, je treba Garancija ni prenosljiva.
  • Page 126 Pri delu s pnevmatskimi orodji upoštevajte opozorila v tem l Z orodjem ne ravnajte neprimerno. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo priročniku ter na orodju in bodite zelo previdni, če nastopijo l N e aktivirajte sprožila, kadar konica orodja ni usmerjena v...
  • Page 127 B) Orodje dvignite nad delovno površino, pri čemer ga ne I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo priboja. Najprej nastavite pritisk za čvrst priboj v določen usmerjajte vase ali v druge osebe, in pritisnite sprožilec.
  • Page 128 Značilna vrednost vibracij orodja je določena skladno s l N e razstavljajte ali blokirajte katerega koli dela orodja, še I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo standardom ISO/WD 8662-11 “Merjenje vibracij na ročici posebej ne varnostnega mehanizma.
  • Page 129: Odpravljanje Težav

    Pred nadaljevanjem izključite dovod zraka in do konca izpraznite nabojnik. l Če težave ne morete odpraviti s spodnjim vodičem, se obrnite na najbližjega zastopnika oziroma distributerja Stanley. de ce document ne signifient en rien que les produits soient conformes aux normes CE.
  • Page 130 Directivas: 2006/42/EC. A documentação técnica é Technickú dokumentáciu poskytuje výrobca na nižšie uvedenej adrese. I ©Stanley Bostitch. Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo disponibilizada pelo produtor no endereço abaixo referido. EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA documento non garantiscono la conformità...

This manual is also suitable for:

Stht1-12184Stht1-12185

Table of Contents