Advertisement

Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
3RVL0610
00X3R-VL0-6100
HRG416C1 PKEH, SKEH
HRG466C1 PKEH, SKEH, SKEP
HRG536C9 SKEH
Owner's manual
(Original instructions)
Pedestrian-controlled lawnmowers
(Notice originale)
Tondeuse à gazon
(Übersetzung der Originalbetriebsanleitung)
Rasenmäher
PRINTED IN FRANCE - IMPRIMÉ EN FRANCE - GEDRUCKT IN FRANKREICH
STAMPATO IN FRANCIA - GEDRUKT IN FRANKRIJK - TRYCKT I FRANKRIKE
Manual dell'utente
(Traduzione delle istruzioni originali)
Tosaerba
Gebruiksaanwijzing
(Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)
Grasmaaier
Bruksanvisning
(Översättning av bruksanvisning i original)
Gräsklippare
Honda France Manufacturing S.A.S.
Pole 45 - Rue des Châtaigniers
45140 ORMES - FRANCE
RCS ORLEANS B 501 736 565

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Honda izy

  • Page 1 Bedienungsanleitung Bruksanvisning (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) (Översättning av bruksanvisning i original) Rasenmäher Gräsklippare Honda France Manufacturing S.A.S. Pole 45 - Rue des Châtaigniers 3RVL0610 45140 ORMES - FRANCE PRINTED IN FRANCE - IMPRIMÉ EN FRANCE - GEDRUCKT IN FRANKREICH 00X3R-VL0-6100 STAMPATO IN FRANCIA - GEDRUKT IN FRANKRIJK - TRYCKT I FRANKRIKE...
  • Page 2 DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPTION OVERZICHT BESCHREIBUNG BESKRIVNING Grass catcher Bac de ramassage Grasfangeinrichtung Height adjusting lever Réglage de hauteur de coupe Hebel zur Einstellung der Schnitthöhe Fuel shut-off valve Robinet d’essence Kraftstoffhahn Air cleaner Filtre à air Luftfilter Spark plug Bougie Zündkerzenwechsel Muffler Pot d’échappement...
  • Page 3 DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPTION OVERZICHT BESCHREIBUNG BESKRIVNING Grass catcher Bac de ramassage Grasfangeinrichtung Height adjusting lever Réglage de hauteur de coupe Hebel zur Einstellung der Schnitthöhe Robinet d’essence Fuel shut-off valve Kraftstoffhahn Filtre à air Air cleaner Luftfilter Bougie Spark plug Zündkerzenwechsel Pot d’échappement Muffler...
  • Page 4 (Unleaded) referenced in EU regulation. Lubrication oil specifications necessary to maintain the performance of the emissions control system: Honda genuine oil. Ce symbole attire l’attention sur les précautions à prendre lors de certaines opérations. Prière de se référer aux consignes de sécurité à la page 16 ainsi qu’au paragraphe correspondant, indiqué...
  • Page 5 GET READY - PRÉPARATION - VORBEREITUNG - PREPARAZIONE - VOORBEREIDINGEN - FÖRBEREDELSER HRG416C1/ HRG416C1/ 466C1 466C1 HRG536C9 HRG536C9 • WARNING! Petrol is highly flammable. Stop the engine before refuelling. • AVERTISSEMENT ! L'essence est hautement inflammable. Arrêter le moteur avant de faire le plein de carburant. •...
  • Page 6 USAGE - UTILISATION - VERWENDUNG - UTILIZZAZIONE - GEBRUIK - ANVÄNDNING HRG466C1 HRG466C1 SKEP SKEP Start - Démarrage - Start - Avvio - Starten - Start HRG416C1/466C1 SKEH, HRG536C9 HRG466C1 SKEP HRG416C1/466C1 PKEH HRG416C1/466C1 PKEH HRG416C1/466C1 HRG536C9 SKEH, HRG466C1 SKEP...
  • Page 7 Stop - Arrêt - Stopp - Arresto - Uit - Stopp HRG536C9 HRG416C1/466C1 PKEH HRG416C1/466C1 SKEH, HRG466C1 SKEP • Wear thick gloves when removing or installing the cutting means, or when cleaning the cutting-means HRG466C1 enclosure. Disconnect the spark plug cap. SKEP •...
  • Page 8 • Se si desidera utilizzare benzina contenente alcool, accertarsi che il suo numero di as that recommended by Honda (91). Do not use gasohol that contains more than 10% ottano sia almeno uguale o superiore à quello raccomandato dalla Honda (91). Non ethanol.
  • Page 9 MAINTENANCE MANUTENZIONE ENTRETIEN ONDERHOUD WARTUNGSHINWEISE UNDERHÅLL • Stop the engine and disconnect the spark plug cap in the following cases: • Arrestare il motore e scollegare la pipetta della candela nei seguenti casi: Before any operation under the cutting-means enclosure or the discharge chute. Prima di qualsiasi intervento sotto l'alloggiamento della lama o nello scivolo di Do not use the machine with worn or damaged parts.
  • Page 10 YEARLY OR EVERY 100 HRS TOUS LES ANS OU TOUTES LES 100 HRS JÄHRLICH ODER ALLE 100 STD. ANNUALMENTE O OGNI 100 ORE JAARLIJKS OF ELKE 100 UUR VARJE ÅR ELLER EFTER 100 TIMMAR HRG416C1/466C1 PKEH STOP HRG416C1/466C1 SKEH, HRG466C1 SKEP HRG536C9 1,0~5,0...
  • Page 11 MAINTENANCE SCHEDULE PROGRAMME D'ENTRETIEN WARTUNGSPLAN Frequency - Périodicité - Häufigkeit First 5 hours of Every 50 hours Every 100 Every 150 Before each First 25 hours use or first of use or 6 hours of use or hours of use or of use month months...
  • Page 12 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE ONDERHOUDSSCHEMA UNDERHÅLLSCHEMA Periodicità - Interval - Frekvens Dopo le prime Dopo le prime Ogni 50 ore di Ogni 100 ore di Ogni 150 ore di Prima di ogni 5 ore di utilizzo 25 ore di utilizzo o ogni utilizzo o ogni utilizzo o ogni utilizzo...
  • Page 13 INFORMATION INFORMAZIONI INFORMATION INFORMATIE INFORMATIONEN INFORMATION HRG536C9 SKEH 44710-VL0-L02 PARTS 98079-55846 ACCESSOIRES ZUBEHÖR 28462-Z0L-V71 ACCESSORI ACCESSOIRES 81320-VL0 -N50 DELAR 08221-888-061HE 42710-VE2-M02 72511-VG0-C51 17211-Z8B-901 • For your safety, it is strictly prohibited to install any other attachment than the • Per motivi di sicurezza, è severamente proibito installare qualsiasi accessorio ones listed above and especially designed for your pedestrian-controlled diverso da quelli elencati sopra e appositamente progettati per il proprio modello lawnmowers' model and type.
  • Page 14 INFORMATION INFORMAZIONI INFORMATION INFORMATIE INFORMATIONEN INFORMATION HRG416C1 HRG466C1 SKEH PKEH SKEH PKEH SKEP 98079-55846 44710-VH3-R10 28462-Z0L-V71 PARTS 81320-VH3-R11 81320-VH4-R11 ACCESSOIRES ZUBEHÖR 42710-VH3-R20 42710-VH3-R10 42710-VH3-R20 42710-VH3-R10 42710-VH3-R20 ACCESSORI ACCESSOIRES DELAR 72511-VH3-R10 72511-VH4-R10 72511-VH4-R50 17211-Z8B-901 08221-888-061HE OPTIONS 72531-VH4-R50 OPTIONS SONDERAUSSTATTUNG EXTRA 06762-VH3-R21 –...
  • Page 15 Parts must be replaced, not repaired. Replace worn or damaged parts with C5. While mowing, always keep the safety distance to the cutting means, which is HONDA genuine parts. Cutting means must always bear the mark Honda and the provided by the handle length.
  • Page 16 être remplacées et non pas réparées. Utiliser des pièces d'origine Honda. C3. En cas de conditions météorologiques défavorables, par exemple en cas d'orage, L'organe de coupe doit toujours porter la marque Honda ainsi que la référence. Des cesser de tondre.
  • Page 17 C21. Den Benzinhahn schließen. Beinbekleidung tragen. Barfüßigkeit und offene Schuhen verbieten sich bei der C22. Eine Verwendung von Zubehör, das nicht von Honda empfohlen wurde, kann zu Maschinenbedienung. Halsketten und Armbänder, weite, lose sitzende Kleidung, Schnüre Schäden an Ihrer rasenmâher führen, die nicht von der Garantie abgedeckt werden.
  • Page 18 In tal caso i pezzi devono essere sostituiti, non riparati. Utilizzare C5. Durante il lavoro, tenersi sempre a distanza di sicurezza dalla parte tagliante, soltanto pezzi originali Honda. Le lame devono sempre recare il marchio Honda e distanza data dalla lunghezza del manubrio.
  • Page 19 Gebruik altijd originele Honda- C7. Zorg dat u op een helling altijd voldoende steun voor uw voeten hebt. Maai altijd onderdelen. Maaimessen moeten altijd voorzien zijn van het merkteken Honda en dwars op de helling, nooit op en neer.
  • Page 20 HONDA. Klippanordningen måste alltid vara märkt åska eller storm. med namnet Honda samt ett referensnummer. Delar som inte har likvärdig C4. Undvik att använda utrustningen när gräset är vått om möjligt. kvalitet kan skada maskinen och utgöra en risk för säkerheten.
  • Page 21 16 16 15 15 14 14 10 10 11 11 12 12 13 13 1. Warning: Read the owner’s manual before using the B. IDENTIFICATION OF THE MACHINE pedestrian-controlled lawnmower. 7. Sound power level 2. Risk of projections: Keep third persons away from the area during use. 8.
  • Page 22 () 0.40 Carbon dioxide (CO2) emissions(**) Émissions de dioxyde de carbone (CO2)(**) Kohlendioxidemissionen (CO2)(**) www.honda-engines-eu.com/co2 (Please refer to "CO2 Information List") (Se reporter à "Liste des informations CO2") (Siehe "CO2-Informationsliste") Sound pressure level at operator's ears (in accordance Niveau de pression acoustique au poste de conduite (selon Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners (gemäß...
  • Page 23 () 0.40 Emissioni di anidride carbonica (CO2)(**) Kooldioxide (CO2) emissies(**) Koldioxidutsläpp (CO2) (**) (Fare riferimento a "Elenco informazioni www.honda-engines-eu.com/co2 (Zie "Overzicht CO2-informatie") (Se ”Lista över CO2-information) sul CO2") Livello di pressione acustica in corrispondenza Geluidsdrukniveau op oorhoogte van Ljudtrycksnivå vid operatörens öron (i dell'orecchio dell'operatore (in conformità...
  • Page 24 Major Honda distributor addresses Adresses des principaux concessionnaires Honda Adressen derwichtigsten Honda-Haupthändler Elenco dei maggiori distributori Honda in Europa Adressen van Honda-importeurs Adresser till större Honda-distributörer AUSTRIA FINLAND MALTA SPAIN & all Provinces Honda Motor Europe Ltd OY Brandt AB.
  • Page 29 Bedienungsanleitung Bruksanvisning (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) (Översättning av bruksanvisning i original) Rasenmäher Gräsklippare Honda France Manufacturing S.A.S. Pole 45 - Rue des Châtaigniers 3RVL0610 45140 ORMES - FRANCE PRINTED IN FRANCE - IMPRIMÉ EN FRANCE - GEDRUCKT IN FRANKREICH 00X3R-VL0-6100 STAMPATO IN FRANCIA - GEDRUKT IN FRANKRIJK - TRYCKT I FRANKRIKE...
  • Page 30 DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPTION OVERZICHT BESCHREIBUNG BESKRIVNING Handlebar adjusting knob Bouton de réglage du guidon Lenker Einstellknopf Grass catcher Bac de ramassage Grasfangeinrichtung Height adjusting lever Réglage de hauteur de coupe Hebel zur Einstellung der Schnitthöhe Fuel shut-off valve Robinet d’essence Kraftstoffhahn Air cleaner Filtre à...
  • Page 31 DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPTION OVERZICHT BESCHREIBUNG BESKRIVNING Handlebar adjusting knob Bouton de réglage du guidon Lenker Einstellknopf Grass catcher Bac de ramassage Grasfangeinrichtung Height adjusting lever Réglage de hauteur de coupe Hebel zur Einstellung der Schnitthöhe Fuel shut-off valve Robinet d’essence Kraftstoffhahn Air cleaner Filtre à...
  • Page 32 (Sans plomb) réglementation UE. Spécifications de l'huile lubrifiante nécessaire pour le maintien des performances du système de régulation des émissions : huile d'origine Honda. Dieses Symbol bedeutet, dass bei gewissen Maßnahmen mit “Vorsicht” vorzugehen ist. Beachten Sie hierzu bitte die Sicherheitsanweisungen auf Seite 18 und den Abschnitt der Anleitung, auf den unter dem Symbol Motoröl...
  • Page 33 GET READY - PRÉPARATION - VORBEREITUNG - PREPARAZIONE - VOORBEREIDINGEN - FÖRBEREDELSE • WARNING! Petrol is highly flammable. Stop the engine before refuelling. • AVERTISSEMENT L'essence hautement inflammable. Arrêter le moteur avant de faire le plein de carburant. • WARNUNG! Benzin ist äußerst feuergefährlich. Vor dem Tanken den Motor abstellen.
  • Page 34 USAGE - UTILISATION - VERWENDUNG - UTILIZZAZIONE - GEBRUIK - ANVÄNDNING START - DÉMARRAGE - START - AVVIO - STARTEN - START VLEH* VYEH VKEH VYEH * If the battery does not have sufficient charge to start the engine, possibly due to a long storage period, use the recoil starter to start the engine for at least one mowing session.
  • Page 35 Stop - Arrêt - Stopp - Arresto - Uit - Stopp VKEH VYEH VLEH • Wear thick gloves when removing or installing the cutting means, or when cleaning the cutting-means enclosure. Disconnect the spark plug cap. • Porter des gants épais pour le démontage et le remontage de l’organe de coupe ou lors du nettoyage de l’enceinte de l’organe de coupe.
  • Page 36 • Se si desidera utilizzare benzina contenente alcool, accertarsi che il suo numero di as that recommended by Honda (91). Do not use gasohol that contains more than 10% ottano sia almeno uguale o superiore à quello raccomandato dalla Honda (91). Non ethanol.
  • Page 37 MAINTENANCE MANUTENZIONE ENTRETIEN ONDERHOUD WARTUNGSHINWEISE UNDERHÅLL • Stop the engine and disconnect the spark plug cap in the following cases: • Arrestare il motore e disinserire il filo della candela nei seguenti casi: Before any operation under the cutting-means enclosure or the discharge chute. Prima di qualsiasi intervento sotto il carter del gruppo di taglio o nel tunnel di Do not use the machine with worn or damaged parts.
  • Page 38 YEARLY OR EVERY 100 HRS TOUS LES ANS OU TOUTES LES 100 HRS JÄHRLICH ODER ALLE 100 STD. ANNUALMENTE O OGNI 100 ORE JAARLIJKS OF ELKE 100 UUR ÅRLIGEN ELLER EFTER VAR 100:E TIMME STOP...
  • Page 39 MAINTENANCE SCHEDULE PROGRAMME D'ENTRETIEN WARTUNGSPLAN Frequency - Périodicité - Häufigkeit First 5 hours of Every 50 hours Every 100 Every 150 Before each First 25 hours use or first of use or 6 hours of use or hours of use or of use month months...
  • Page 40 PROGRAMMA DI MANUTENZIONE ONDERHOUDSSCHEMA UNDERHÅLLSCHEMA Periodicità - Interval - Frekvens Dopo le prime Dopo le prime Ogni 50 ore di Ogni 100 ore di Ogni 150 ore di Prima di ogni 5 ore di utilizzo 25 ore di utilizzo o ogni utilizzo o ogni utilizzo o ogni utilizzo...
  • Page 41 INFORMATION INFORMAZIONI INFORMATION INFORMATIE INFORMATIONEN INFORMATION HRG536C9 VKEH VLEH VYEH 44710-VL0-L02 98079-55846 PARTS ACCESSOIRES 28462-Z0L-V71 ZUBEHÖR ACCESSORI 35111-VL0-W01 ACCESSOIRES TILLBEHÖR 81320-VL0 -N50 42710-VE2-M02 72511-VL0 -N50 72531-VL0 -N50 17211-Z8B-901 08221-888-061HE • For your safety, it is strictly prohibited to install any other attachment than the •...
  • Page 42 Honda genuine parts. C6. Do not run. Do not let yourself be pulled by the pedestrian-controlled Cutting means must always bear the mark Honda and the reference number. lawnmower. Non equivalent quality parts may damage the machine and be prejudicial to C7.
  • Page 43 22. Wear the eye protection and rubber gloves when handling the batteries, or you can get burned or lose your eyesight by the battery electrolyte. 23. Disposal: To protect the environment, do not dispose of this product, battery, engine oil, etc. carelessly by leaving them in the waste. Observe the local laws and regulations or consult your authorized Honda dealer for disposal.
  • Page 44 être remplacées et non pas réparées. Utiliser des pièces d'origine Honda. C5. Pendant le travail, conserver la distance de sécurité par rapport à l'organe de coupe, L'organe de coupe doit toujours porter la marque Honda ainsi que la référence. Des donnée par la longueur du guidon.
  • Page 45 Mise au rebut : afin de protéger l'environnement, ne pas jeter négligemment ce produit, la batterie, l'huile moteur, etc. avec les déchets courants. Respecter les lois et règlements locaux concernant la mise au rebut ou consulter un revendeur agréé Honda.
  • Page 46 C21. Den Benzinhahn schließen. B1. Bei der Bedienung der Maschine immer festes und rutschsicheres Schuhwerk und lange C22. Eine Verwendung von Zubehör, das nicht von Honda empfohlen wurde, kann zu Schäden Beinbekleidung tragen. Barfüßigkeit und offene Schuhen verbieten sich bei der an Ihrer rasenmâher führen, die nicht von der Garantie abgedeckt werden.
  • Page 47 Tragen Sie bei der Handhabung der Batterien Augenschutz und Gummihandschuhe; anderenfalls kann der Elektrolyt Verätzungen und den Verlust des Augenlichts verursachen. Entsorgung: Entsorgen Sie aus Umweltschutzgründen dieses Produkt, die Batterie, Motoröl usw. nicht unachtsam im Haushaltsabfall. Beachten Sie zur Entsorgung die örtlichen Gesetze und Vorschriften oder wenden Sie sich an Ihren zugelassenen Honda-Händler.
  • Page 48 In tal caso i pezzi devono essere sostituiti, non riparati. Utilizzare soltanto C5. Durante il lavoro, tenersi sempre a distanza di sicurezza dalla parte tagliante, pezzi originali Honda. Le lame devono sempre recare il marchio Honda come pure il distanza data dalla lunghezza del manubrio.
  • Page 49 Indossare protezioni per gli occhi e guanti in gomma per maneggiare le batterie, al fine di evitare ustioni o perdita della vista a causa dell'elettrolita. Smaltimento: Per proteggere l'ambiente, non smaltire questo prodotto, la batteria, l'olio motore, ecc. come rifiuto indifferenziato. Attenersi alle leggi e normative locali o consultare il proprio rivenditore autorizzato Honda per lo smaltimento.
  • Page 50 Gebruik altijd originele Honda- aangegeven door de lengte van de stuurboom. onderdelen. Maaimessen moeten zijn voorzien van een Honda-merk en een C6. Maai op een wandeltempo, ga nooit rennen. Laat u niet trekken door de maaier.
  • Page 51 Draag gezichtsbescherming en rubber handschoenen bij het hanteren van de batterijen om brandwonden en gezichtsverlies door het batterij-elektrolyt te voorkomen. Verwijderen: Om milieuschade te voorkomen mogen dit product, batterijen, motorolie etc. niet als gewoon afval worden verwijderd. Volg de lokale wet- en regelgeving of neem voor verwijdering contact op met uw erkende Honda-dealer.
  • Page 52 D7. Använd aldrig en klippare med slitna eller skadade delar. Delarna får inte C4. Undvik att använda utrustningen när gräset är vått om möjligt. repareras utan måste bytas ut. Ersätt alltid slitna och skadade delar med Honda C5. Håll, när du klipper, alltid säkert avstånd till klippanordningen, vilket åstadkoms originaldelar.
  • Page 53 Bär ögonskydd och gummihandskar när du hanterar batterierna annars kan du få brännskador eller bli blind av batterielektrolyten. Kassering: För att skydda miljön får produkten, batteriet, motoroljan och så vidare inte kastas av misstag med vanliga sopor. Följ de lokala lagarna och föreskrifterna eller kontakta en auktoriserad Honda-återförsäljare angående kassering.
  • Page 54 () 0.40 Carbon dioxide (CO2) emissions(**) Kohlendioxidemissionen (CO2)(**) Émissions de dioxyde de carbone (CO2)(**) www.honda-engines-eu.com/co2 (Please refer to "CO2 Information List") (Siehe "CO2-Informationsliste") (Se reporter à "Liste des informations CO2") Sound pressure level at operator's ears Niveau de pression acoustique au poste de...
  • Page 55 () 0.40 Emissioni di anidride carbonica (CO2)(**) Kooldioxide (CO2) emissies(**) Koldioxidutsläpp (CO2) (**) (Fare riferimento a "Elenco informazioni sul www.honda-engines-eu.com/co2 (Zie "Overzicht CO2-informatie") (Se ”Lista över CO2-information) CO2") Livello di pressione acustica in corrispondenza Geluidsdrukniveau op oorhoogte van de Ljudtrycksnivå vid operatörens öron...
  • Page 56 Major Honda distributor addresses Adresses des principaux concessionnaires Honda Adressen derwichtigsten Honda-Haupthändler Elenco dei maggiori distributori Honda in Europa Adressen van Honda-importeurs Adresser till större Honda-distributörer AUSTRIA FINLAND MALTA SPAIN & all Provinces Honda Motor Europe Ltd OY Brandt AB.

Table of Contents