Advertisement

Available languages

Available languages

BHT-800シリーズ
操作ガイド
Operator's Guide
Barcode Handy Terminal
BHT-805B
BHT-805BB(Bluetooth
BHT-805BW(無線LANモデル/Wireless LAN model)
2D Code Handy Terminal
BHT-805Q
BHT-805QB(Bluetooth
BHT-805QW(無線LANモデル/Wireless LAN model)
このたびは、デンソーウェーブのバーコードハンディターミナル/2D コードハンディターミナルをご
採用いただき、誠にありがとうございます。
本製品の機能を十分にご利用いただくため、操作の前に本書をよくお読みください。また、お読みに
なった後も、必要なときにいつでも参照できるように大切に保管してください。
本書には操作に必要な基本的な内容のみを記載しています。
操作全般に関する詳細については、取扱説明書を参照してください。
取扱説明書は、当社ホームページ QBdirect(会員登録制:利用無料)から無償でダウンロードするこ
とができます。
http://www.qbdirect.net/
Thank you for using the DENSO WAVE Barcode Handy Terminal/2D Code Handy Terminal.
Please read this manual thoroughly prior to operation to ensure full use of the product's functionality,
and store safely in a convenient location for quick reference even after reading.
This manual contains only the basic details required for operation.
Please refer to the User's Manual for further details on general operation.
The User's Manual can be downloaded free of charge from the DENSO WAVE Web site (QBdirect).
®
モデル/Bluetooth
®
モデル/Bluetooth
®
model)
®
model)
496487-6130

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BHT-800 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Denso BHT-800 Series

  • Page 1 This manual contains only the basic details required for operation. Please refer to the User’s Manual for further details on general operation. The User’s Manual can be downloaded free of charge from the DENSO WAVE Web site (QBdirect). 496487-6130...
  • Page 2 この装置は、クラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使用することを目的としていま すが、 この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると、 受信障害を引き起こすこと があります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。 VCCI-B 液晶ディスプレイは精密度の高い技術で作られており、画面の一部に点灯しないドットや常時点灯し ているドットが存在する場合がありますが、これらは故障ではありません。 また、液晶ディスプレイのバックライトに使用している白色 LED の特性により、画面の色や明るさに 個体差があります。あらかじめご了承ください。 ® Bluetooth モデルおよび無線LANモデルは小電力データ通信システムの無線局であり、 電波法に基づ く技術基準適合証明を取得していますので、導入にあたっては、無線局の申請、免許の取得等一切の 手続きは不要です。 ただし、電波法令により、無線局の改造は禁止されており、違反すると法律で罰せられます。 デンソーウェーブの無線 LAN モデルは、IEEE802.11b の 1~13chに対応しております。ご利用 いただくときは、アクセスポイントのチャンネル設定を 1~13ch以内に設定してください。 ® Bluetooth は、 商標権利者が所有しており、 デンソーウェーブはライセンスに基づき使用しています。 日本以外の使用可能国は、販売店にお問い合わせください。 本製品のファームウェアをリバースエンジニア、逆コンパイル、逆アセンブル、併合、改変又は変換 することはできません。 本書について ●本書の内容に関しては、仕様改良などにより予告無しに変更することがあります。 ●本書の全部または一部を無断で転載、複製することは禁止しています。 ●本書を紛失したときは、当社までお問い合わせください。...
  • Page 3 安全上のご注意 本機を安全にお使いいただくために、次の事項を必ずお守りください。 表示の意味 人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 人体への傷害や、財産に損害の発生が想定される内容を示しています。 充電池カートリッジの取り扱い 誤った取り扱いをすると、感電、充電池カートリッジの発熱・発煙・破裂・発火の原因となり危険で す。下記の事項をお読みいただき正しくご使用ください。 充電池カートリッジを分解したり、改造したりしないでください。 充電池カートリッジの(+)端子と(-)端子を針金等の金属で接続しないでください。 充電池カートリッジを金属製のネックレスやヘアピンなどと一緒に持ち運んだり、保管したりしな いでください。 充電池カートリッジを火の中に投入したり、加熱したりしないでください。 充電池カートリッジを火やストーブのそば、 炎天下など高温になる場所 (50℃以上) で使用したり、 放置したり、充電したりしないでください。 充電池カートリッジを水や海水などで濡らさないでください。 火のそばや炎天下などの高温下では充電をしないでください。 充電池カートリッジが高温になると保護装置が働き充電の不完了の原因や、 保護装置が壊れ、 発熱、 破裂、発火の原因となるおそれがあります。 引火性ガスの発生するような場所で充電したり、使用したりしないでください。 釘を刺したり、ハンマーで叩いたり、踏みつけたりしないでください。 強い衝撃を与えたり、投げつけたりしないでください。 外傷、変形の著しい充電池カートリッジは使用しないでください。 充電池カートリッジに直接ハンダ付けしないでください。 同梱の充電池カートリッジは、BHT 専用です。BHT以外の用途に使わないでください。 充電池カートリッジが漏液して液が目に入ったときは、こすらず、すぐに水道水などのきれいな水 で十分に洗った後、直ちに医師の治療を受けてください。放置すると目に傷害を与える原因となり ます。 充電の際に所定の充電時間を超えても充電が完了しない場合には、充電をやめてください。 電子レンジや高圧容器に入れたりしないでください。 充電池カートリッジの使用、充電、保管時に異臭を発したり、発熱したり、変色、変形その他今ま でと異なることに気がついたときには BHT または充電器より取り出し、使用しないでください。 充電池カートリッジの充電には、専用充電器を使用してください。...
  • Page 4 BHT の取り扱い 誤った取り扱いをすると、感電、視力障害、皮膚障害、けが、やけど、BHT の発熱・発煙の原因とな ります。下記の事項をお読みいただき正しくご使用ください。 電子レンジや高圧容器に入れたりしないでください。 窓を閉め切った自動車の中、直射日光が当たるなど異常に温度が高くなる場所に放置しないでくだ さい。 湿気、ほこりの多い場所、急激な温度変化のあるところで使用しないでください。 煙がでていたり、変なにおいや音がしたりするなど異常が発生した場合、すぐに電源をオフし、充 電池カートリッジをはずしてください。 ケースが破損した場合そのまま使用しないでください。 指定の充電池カートリッジ以外の電源を使用しないでください。 分解したり、改造したりしないでください。 内部に異物を入れないでください。 水や海水などで濡らさないでください。 液晶画面が破損し、液晶が漏れた場合には、液体を口にしたり、吸い込んだり、皮膚につけたりし ないでください。 コード読み取り口をのぞき込まないでください。視力障害の原因となります。 コード読み取り口を人の目に向けないでください。 BHT-805B/BB/BW BHT-805Q/QB/QW バーコード読み取り口 コード読み取り口 BHT の取り扱い 誤った取り扱いをすると、BHT の発熱・発煙の原因、故障の原因となります。下記の事項をお読みい ただき正しくご使用ください。 ハンドストラップやネックストラップを使用している時は、他のものに引っ掛けたり回転物に巻き 込まれたりしないようにしてください。故障やけがの原因となります。 パーソナル無線、アマチュア無線などの無線機の近くでは使わないでください。機器が誤作動する ことがあります。 キャッシュカード、 クレジットカードなどの磁気カードを本製品のブザーに近づけないでください。 磁気データが消失することがあります。 音がなっているときは、ブザーに耳を近づけないでください。難聴の原因となることがあります。 充電池カートリッジの脱着時、無理な力を加えないでください。機器が故障する原因となります。 大きな静電気の発生する環境で BHT を使用しないでください。 機器の誤作動や故障の原因となることがあります。...
  • Page 5 各部のなまえ Components and Functions 表示 LED スピーカ Indicator LED Speaker 液晶画面 Trigger switch トリガスイッチ (M4 magic key) (M4 マジックキー) ハンドストラップ Hand strap トリガスイッチ (M3 マジックキー) Trigger switch (M3 magic key) 赤外線通信ポート IrDA interface port コード読み取り口 Code reading window 電池カバーロック Battery cover lock 電池カバー...
  • Page 6 ~ Used to select functions.Function key functions are assigned with the user program. Refer to the “BHT-BASIC Programmer’s Manual (For BHT-800 Series)” for further details. ※SYSTEM MENU(システムメニュー)の操作方法は取扱説明書を参照してください。 * Refer to the User’s Manual on how to use the SYSTEM MENU.
  • Page 7: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Be sure to observe all these safety precautions. Meaning of Symbols Alerts you to those conditions which could cause serious bodily injury or death if the instructions are not followed correctly. Alerts you to those conditions which could cause minor bodily injury or substantial property damage if the instructions are not followed correctly.
  • Page 8 changes. Moisture or dust will get into the BHT, resulting in malfunction, fire or electrical shock. If smoke, abnormal odors or noises come from the BHT, immediately turn off the power, pull out the battery cartridge, and contact your nearest dealer. Failure to do so could cause smoke or fire.
  • Page 9 同梱品の確認 ご使用前に、次のものが揃っていることをご確認ください。 万一、不足品、破損品などがありましたら、販売店までご連絡ください。 ・BHT 本体 (1台) ・操作ガイド(本書) ・充電池カートリッジ: BT-20LB(リチウムイオンバッテリー) (1 個) ・ハンドストラップ (1 個) ® ・無線注意書きステッカ(1 枚) (Bluetooth モデル/無線LANモデルのみ) お客様登録のお願い 当社では、製品をご購入いただいたお客様へのサービス、サポートの充実を図るため「お客様登録」 をお願いいたしております。お客様登録を実施いただくと以下の特典があります。 ・バージョンアップのご案内の送付 ・新商品や展示会、イベントなどの情報の送付 ・インターネット情報サービス「QBdirect」のご利用(無料) QBdirect サービス内容 情報検索サービス(FAQ) 製品ごとの詳しい情報が入手できます。 BHT シリーズの最新システムや、ソフトの修正モジュール、 ダウンロードサービス サンプルプログラムがダウンロードできます。 お問い合わせ E メールで製品に関するご質問をしていただけます。 ※ 特典の内容は変更する可能性がありますのでご了承ください。 ご登録方法 下記ホームページにアクセスし、案内に従ってご登録ください。 http://www.qbdirect.net 使用上のお願い...
  • Page 10 電波・電磁波・金属から離す。 次のようなところでは、無線通信できないことがあります。 ●2.4GHz 帯の電波を使用する次の機器の近く (電波の干渉により通信できないことがあります。 ) ・電子レンジなどの産業・科学・医療用機器 ・無線 LAN 機器 ・工場や倉庫などの物流管理システム ・パーソナル無線局やアマチュア無線局などの無線機 ●パソコン・テレビなどの電磁波を発生する家電製品の近く (電磁ノイズにより通信できないことがあります。 ) ●金属物の近く、 金属粉の多いところ、 金属壁で囲まれた部屋 (金属の影響により通信できないことがあります。 ) 無線設備について ® ●Bluetooth モデルおよび無線LANモデルは、2.4GHz帯を使用する無線モジュール を内蔵しています。 これらの機器には、以下のラベルが貼付されています。 ® ■ Bluetooth モデル ① 「2.4」 : 2.4GHz 帯を使用する無線設備を表します。 ① ② ③ ② 「FH」 : 変調方式が...
  • Page 11 お手入れについて お手入れの前には、必ず電源をオフしてください。 ●BHT 本体および充電器の電極、充電池カートリッジの端子の汚れ BHT 本体や充電池カートリッジの電極の汚れは、定期的に綿棒などで拭き取ってください。 なお、拭き取る場合は、充電電極が変形しないように、ご注意ください。 清掃する場合は、ベンジン、シンナー、アルコール等は使用しないでください。 充電電極のメッキが剥げたりする恐れがあります。 ●ケースの汚れ ケースの汚れは乾いた柔らかい布で拭き取ってください。 汚れがひどいときは、水でうすめた中性洗剤に布を浸し、よく絞って拭き取り、乾いた布で仕上げて ください。 ベンジン、アルコールなどは使わないでください。ケースが変質したり、塗料がはげたりすることが あります。 ●液晶画面の汚れ 液晶画面は傷つきやすいので硬いものでこすったり、たたいたりしないでください。 表面に傷がついたり、割れたりすることがあります。 ●キーボードの汚れ キーボードの表面の汚れを拭き取るときは、 強くこすったり、 キーをひっぱったりしないでください。 キーが破損することがあります。 ●コード読み取り口の汚れ コード読み取り口のプレートにほこり・ごみが付着すると、コードの読み取りに影響します。 ほこりの多いところでご使用の場合は、読み取り口のプレートにほこりが付いていないか定期的に点 検し、ほこりが付着しているときは、エアーブラシでほこりを飛ばし、綿棒等の柔らかいもので軽く ふきとってください。 砂など硬いものが付着したときは、こすると読み取り口のプレートに傷が付きますのでエアーブラシ で砂などを飛ばすか、毛先の柔らかいブラシで掃いて取り除いてください。 準備の手順 以下のステップで BHT を使う準備をします。 Step1 充電する 充電します。 Step2 ハンドストラップをつける 落とさないようにハンドストラップをつけて使います。 Step3 電源をオンする...
  • Page 12 Step1 充電する お買い上げ時、電池は充電されていませんので、充電してからご使用ください。 BHT 本体を使用しての充電はコミュニケーションユニット(CU-801、CU-811、CU-821) 、 バッテリカートリッジ単体での充電はバッテリーチャージャ(CH-201A、CH-851、CH-854)を ご使用ください。 ※CH-201A はバッテリー単体の充電器、CH-851、CH-854 は置台型の充電器です。 充電時間は約 3 時間です。 • CU-821 で USB 接続先から電源が供給されているときは、約 7 時間です。 • 放電量の少ない電池では、この時間よりはやく満充電となります。 ■BHT 本体を使用しての充電 ■バッテリカートリッジ単体での充電 BHT を充電器にセットします。※ 充電池カートリッジを充電器にセットします。 表示 LED が赤色に点灯し、充電が始まります。 LED が赤色に点灯し、充電が始まります。 。 充電が終わると、BHT の表示 LED が緑色点灯に 充電が終わると、LED が消灯します 変わります。...
  • Page 13: About This Manual

    (3) The modification of DENSO WAVE’s products by parties other than DENSO WAVE. • If it is judged by DENSO WAVE that malfunction of the product is due to the product having been dropped or subjected to impact, repairs will be made at a reasonable charge even within the warranty period.
  • Page 14: Usage Precautions

    Usage Precautions Usage environment restrictions • Do not use the BHT where it may be exposed to fire, high temperatures, or direct sunlight. (Failure to observe this may result in damage, overheating, explosion, or fire.) * When the BHT is stored in a high-temperature, high-humidity environment of 50 to 60° C, leave to sit in a location at room temperature and normal humidity for at least 1 day prior to use.
  • Page 15 Proper Care of the BHT Make sure to turn OFF the BHT before cleaning. ● Terminal dirt on the BHT, charger and battery cartridge Periodically wipe any dirt from the terminals of the BHT, charger and battery cartridge with a cotton swab or similar soft object.
  • Page 16 Step 1 Charging The BHT’s battery cartridge is not charged when purchased and must therefore be charged prior to use. The following chargers can be used with the BHT. Communication units: CU-801, CU-811, CU-821 Battery chargers: CH-201A, CH-851, CH-854 * The CH-201A is a charger to separately charge the battery cartridge on its own, while the CH-851 and CH-854 are stationary models for directly charging the battery cartridge placed in the BHT.
  • Page 17 Step2 ハンドストラップをつける 手に持って操作するときに誤って落とさないように、ハンドストラップをつけて使用してください。 取り付けかた ハンドストラップは図のように取り付けます。 持ち方 ハンドストラップを手首にかけ、図のように持ってください。 または Step3 電源をオンする BHT に満充電した充電池カートリッジを取り付けたら、電源をオンしてください。 お買い上げ時は時刻が設定されていませんので、初めて電源をオンしたときは、時刻の設定が必要です。 電源キーを押し、BHT の電源をオンし 以下の画面が表示されます。 ます。 日付・時刻を数字キーで入力します。 例:2009 年 9 月 4 日、14 時 20 分 Point 年は西暦の下 2 桁、 時刻は 24 時間表示で 入力します。 エンターキーを押して、日付・時刻を設 日付・時刻が設定されると、以下 定します。 の画面が表示されます。 数字キー[1]と、エンターキーを押し 読み取りデモを開始します。...
  • Page 18 電源オフの方法 BHT の電源オフには、以下の 3 通りがあります。 ① 普通の電源オフ 電源キーを押します。 以下のメッセージが表示された後、 電源がオフします。 Point 右のメッセージが表示されている間は、充電池カート リッジをはずさないでください。 次回電源オンしたときに、 「管理者に連絡してくださ い。 (2XXX) 」と表示されることがあります。 ② データをバックアップしてから電源オフ 電源キーを 3 秒以上押します。 下記の画面が表示され、データのバ ックアップが開始されます。 バックアップが終了すると、自動的 Point に電源オフします。 バックアップ時間は、データ量によっては数十秒かか ることがあります。 ③ オートパワーオフ ユーザプログラムで設定された時間、BHT を使用しないと、自動的に電源オフとなります。 工場出荷時の初期設定は 3 分に設定されています。 ※オートパワーオフの詳細は、プログラミングマニュアルをご参照ください。...
  • Page 19 コードを読む コードは、以下の手順にしたがって読み取ります。 電源を ON します。 トリガスイッチを押します。 読み取り用照明光が発光します。 Point 照明光 照明光 工場出荷時、 トリガスイッチは マジックキーの M3 と M4 に設定 されています。 BHT-805B/BB/BW BHT-805Q/QB/QW コードに照明光が当たるよう 読み取りが正常に完了すると表示 LED が青色に点灯します。 に、BHT を近づけます。 Point 青色 コード読み取り方法はアプリ 点灯 ケーションによって変わるこ とがあります。 アプリケーショ ンの説明書にしたがってくだ さい。 BHT-805B/BB/BW BHT-805Q/QB/QW コードがうまく読めないときは・・・ 読めない原因 対策 コード印刷面と...
  • Page 20 電池残量の目安 充電池カートリッジの残量は、液晶画面の左下に表示される電池アイコン( )で確認することが できます。電池残量は 4 段階で表示されます。 電池残量表示は目安ですので、早目に充電するようにしてください。 :十分残っています。 :電池残量が少なくなっています。早めに充電してください。 :電池残量が残りわずかです。充電してください。 :電池切れです。すぐに充電するか、満充電した充電池カートリッジと交換してください。 充電池カートリッジの寿命 充電池カートリッジは消耗品です。約 300 回の充電が交換の目安です。 充電池カートリッジのリチウムイオン電池は、普通に使用していても充放電を繰り返すと次第に能力 が低下します。所定時間充電しても消耗が早くなった場合は、新品に交換してください。 充電池カートリッジの交換 BHT の電源をオフします。 下記の画面が表示されます。 Point 電源がオフし、画面の表示が消えるまで、充電池 カートリッジを取り外さないでください。 ①電池カバーロックを矢印方向にスライドして、 ②電池カバーをはずし、 ③充電池カートリッジを 取り出します。 新しい充電池カートリッジの電極を確認し、 矢印方向に取り付けます。 電極側 Point ・当社指定の充電池カートリッジ以外は 使用しないでください。 ・データの消失をさけるため、新しい充電池カー トリッジを 3 分以内に取り付けてください。 ①電池カバーのツメを差し込み、 ②電池カバーを 閉めると、電池カバーロックがロックされます。...
  • Page 21: Holding The Bht

    Step 2 Wearing the Hand Strap Always wear the hand strap at your wrist to prevent the BHT being accidentally dropped during the operation. Attaching the Hand Strap Attach the hand strap to the body as shown below. Holding the BHT Wear the hand strap at your wrist and hold the BHT as shown below.
  • Page 22: Turning Off The Power

    Turning OFF the Power You can turn off the BHT in one of the following three methods. Method 1: Normal power OFF Press the Power key. The BHT turns OFF after the message on the screen given to the right displays. Point Do not remove the battery cartridge while the message on the right is displayed.
  • Page 23: Reading Codes

    Reading Codes Follow the procedure below to read codes. Turn the BHT power ON. The BHT emits a light for reading to indicate the read area. Press the trigger switch. Light Light Point The trigger switch is assigned to magic keys M3 and M4 when shipped from...
  • Page 24: Battery Power Level Indicator

    Make sure that the battery cartridge is in the right orientation. Point • Do not use battery cartridges other than those specified by DENSO WAVE. • Insert the new battery cartridge within 3 minutes after you removed the old one to avoid data loss.
  • Page 25 充電池カートリッジの交換後、こんな表示がでたら・・・ 表示内容 処置方法 「現在の時刻を設定してくださ BHT を長期間使用しなかったとき、 BHT の電源をオンすると、 い」と表示される。 日付・時刻の再設定が必要な場合があります。 このメッセージが表示された場合は、現在の日付・時刻を設定 してください。 「 管 理 者 に 連 絡 し て く だ さ い 。 このメッセージが表示された場合は、 再度電源をオンしてくだ (XXXX) 」と表示される。 さい。このエラーが繰り返し発生する場合は、表示をメモして システム管理者に連絡してください。 長期間使用しないとき 長期間使用しなかったときは、BHT 内のデータが消失したり、カレンダ時計が停止したりしている 場合があります。 ・大切なデータは必ず控えを取っておいてください。 ・カレンダ時計が停止している場合は、再度設定ください。 ・メモリバックアップ用電源の充電のため、充電池カートリッジは、10 分以上つけたままにしてください。 その他の対処方法は、取扱説明書を参照ください。...
  • Page 26 ( tipo: DWWL001), el cual cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Ελληνική: Με το παρόν η DENSO WAVE INCORPORATED, δηλώνει ότι αυτή η συσκευή BHT-805BW περιλαµβάνει µονάδα ασύρµατου τοπικού δικτύου Wireless LAN (τύπος: DWWL001), η οποία πληροί...
  • Page 27: Wireless Equipment

    LAN-modul (type: DWWL001), som står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG Íslenska: Hér með lýsir DENSO WAVE hf. því yfir að þetta BHT-805BW inniheldur þráðlausa staðarnetseiningu (tegund: DWWL001), sem er í samræmi við grundvallarkröfur og önnur viðeigandi ákvæði reglugerðar 1999/5/EB.
  • Page 28 Applicable Countries(for European Union/only Wireless LAN model) Applicable countries This product can be used in the following countries: Finland, Estonia, Iceland, Ireland, United Kingdom, Italy*, Austria, Netherlands, Cyprus, Greece, Switzerland, Sweden, Spain, Slovakia, Slovenia, Czech Republic, Denmark, Germany, Norway, Hungary, France**, Bulgaria, Belgium, Poland, Portugal, Latvia, Lithuania, Romania, Turkey, Croatia, Macedonia For use in any other country, please consult with your dealer.
  • Page 29: Troubleshooting Guide

    If the Screen Below Displays After Replacement… Displayed Message Solution “Set the current date and time.” When the BHT power is turned ON after a long period of non-use, you may need to reset the date and time. If this error message displays on the screen, you need to set the current date and time.
  • Page 30 FCC and IC Regulations(for North America) This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Canada ICES-003, RSS-210 and RSS-Gen of IC Rules. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 31 ICES-003 Regulation(for Canada) This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Labeling (for North America/only Wireless LAN model) On the BHT is a radio frequency radiation related label suited to the destination.
  • Page 32 〒105-0001 東京都港区虎ノ門 4 丁目 2 番 12 号 虎ノ門 4 丁目 MT ビル 2 号館 4-2-12, Toranomon, Minato-ku, Tokyo, Japan 105-0001 http://www.denso-wave.com/ この印刷物は、再生紙を使用しています。 This manual uses recycled paper.

This manual is also suitable for:

Bht-805bBht-805bbBht-805bwBht-805qBht-805qbBht-805qw

Table of Contents