Fakir Robert II User Manual
Hide thumbs Also See for Robert II:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • In der Bedienungsanleitung
    • Bedeutungen der Symbole
    • Haftung
    • EU-Konformitätserklärung
    • Verwendungszweck
    • Nicht Autorisierte Benutzung
    • Sicherheit ist Wichtig
    • Sicherheitshinweise
    • Auspacken
    • Box Inhalt
    • Technische Informationen
    • Montage
    • Aufladen der Batterie
    • Benutzung
    • Der Automatischen Reinigung
    • Bedienungsrichtlinie der Indikatoren
    • Magnetischer Begrenzungsstreifen
    • Fernbedienung
    • Reinigen der Polstücke
    • Staubbecher Reinigen
    • Hauptbürste Reinigen
    • Seitenbürste Reinigen
    • Räder Reinigen
    • Sensor Reinigen
    • Wiederverwertung
    • Versand
  • Türkçe

    • KullanıM Kılavuzu Hakkında
    • Sembollerin Anlamları
    • Sorumluluk
    • Ec Uygunluk Beyanı
    • KullanıM Amacı
    • Yetkisiz KullanıM
    • Güvenlik Uyarıları
    • Güvenlik Önemlidir
    • Ambalajından Çıkarma
    • 1Pc
    • Kutu İçeriğI
    • Teknik Bilgiler
    • Parçaların Birleştirilmesi
    • Bataryanın Şarj Edilmesi
    • Otomatik Temizlik
    • Çalışma
    • Göstergelerin Çalışma Kılavuzu
    • Mıknatıslı Sınır Şeridi
    • Uzaktan Kumanda
    • Direk Parçalarının Temizlenmesi
    • Toz Vantuzunun Temizlenmesi
    • Ana Fırçanın Temizlenmesi
    • Tekerleklerin Temizlenmesi
    • Yan Fırçanın Temizlenmesi
    • Sensörün Temizlenmesi
    • Geri DönüşüM
    • Nakliye
  • Русский

    • Значения Символов
    • О Руководстве По Эксплуатации
    • Ответственность
    • Декларация Соответствия ЕС
    • Несанкционированное Использование
    • Целевое Использование
    • Безопасность Является Важным Фактором
    • Предупреждения Относительно Безопасного Пользования
    • Распаковывание
    • Содержание Коробки
    • Техническая Информация
    • Монтаж
    • Зарядка Батареи
    • Автоматическая Чистка
    • Эксплуатация
    • Руководство По Работе Индикаторов
    • Магнитная Полоса
    • Пульт Дистанционного Управления
    • Очистка Полюсов
    • Очистка Пылесборника
    • Чистка Основной Щетки
    • Очистка Датчика
    • Чистка Боковой Щетки
    • Чистка Колес
    • Отправка
    • Утилизация

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Robert II | RS 710
DE Roboterstaubsauger
EN Robot Vacuum Cleaner
TR Robot Elektrikli Süpürge
RU Пылесос-робот
‫مكنسة مهربائية روبوتية‬
AR
Benutzerhandbuch
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Руководство По Эксплуатации
‫دليل استخدام‬

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fakir Robert II

  • Page 1 Robert II | RS 710 DE Roboterstaubsauger Benutzerhandbuch EN Robot Vacuum Cleaner User Manual TR Robot Elektrikli Süpürge Kullanım Kılavuzu RU Пылесос-робот Руководство По Эксплуатации ‫مكنسة مهربائية روبوتية‬ ‫دليل استخدام‬...
  • Page 2 Deutsch ......3 English ......27 Türkçe......49 Русский ......71 ‫59......... العربية‬...
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch In der Bedienungsanleitung ....................4 Bedeutungen der Symbole ....................4 Haftung ..........................4 EU-Konformitätserklärung ....................5 Verwendungszweck ......................5 Nicht autorisierte Benutzung ....................5 Sicherheit ist wichtig ......................7 Sicherheitshinweise ......................7 Auspacken .......................... 11 Box Inhalt ..........................12 Technische Informationen ....................13 Montage ..........................14 Aufladen der Batterie ......................15 Benutzung ..........................
  • Page 4: In Der Bedienungsanleitung

    Bei Schäden, die durch den Gebrauch entstehen können, die nicht den Anweisungen in diesem Handbuch entsprechen und wenn das Gerät an einem Ort außerhalb seines Verwendungsbereichs verwendet und an einem anderen Ort als dem von Fakir autorisierten Service repariert wird, übernimmt Fakir keine Verantwortung.
  • Page 5: Eu-Konformitätserklärung

    Dieses Gerät ist voll kompatibel mit 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit und 2014/35/EU Spannungsrichtlinien der Europäischen Union. Das Gerät trägt die CE- Kennzeichnung auf dem Typenschild. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. behält sich das Recht vor, Design und Ausstattung zu ändern.
  • Page 6 WARNUNG! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Wissen nur unter der Bedingung benutzt werden, das eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erteilt und über eventuelle Gefahren aufgeklärt wurde.
  • Page 7: Sicherheit Ist Wichtig

    • Überprüfen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch auf Beschädigungen und Fehlfunktionen. Bei Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an den autorisierten Fakir-Kundendienst. Sicherheitshinweise Folgende Sicherheitsregeln sind immer zu beachten, bevor ein elektrisches Gerät verwendet wird: Um Feuer, Stromschlag und...
  • Page 8 Stromschlag führen kann. • Verdrehen Sie Ihre Kleidung oder einen Teil Ihres Körpers (Kopf, Finger, etc.) nicht in die Bürste oder das Rad des Roboters, sonst kann es zu Verletzungen führen. • Nähern Sie sich nicht an Zigaretten, Feuerzeugen, Streichhölzern und anderen Hitzeobjekten oder brennbaren Materialien wie Benzinreiniger.
  • Page 9 WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr! Saugen Sie niemals heiße Asche oder brennende Gegenstände wie Zigaretten oder Streichhölzer auf. Verwenden Sie das Gerät niemals in der Nähe von explosiven oder brennbaren Materialien. Saugen Sie niemals Lösungsmittel, explosive Gase oder Flüssigkeiten auf. WARNUNG! Kurzschlussgefahr. Saugen Sie niemals Wasser und andere Flüssigkeiten wie feuchte Teppichreinigungslösungen auf.
  • Page 10 Achtung! Elektrischer Strom Eine falsche Spannung kann das Gerät beschädigen. Betreiben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt. Die verwendete Steckdose ist mit einem Sicherungsschalter von 10 A zu sichern. Verwenden Sie nur Verlängerungskabel für die Stromversorgung des Geräts.
  • Page 11: Auspacken

    Schäden am Gerät, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an den autorisierten Fakir- Kundendienst. - Reparaturarbeiten dürfen nur von einem autorisierten Fakir-Service durchgeführt werden. Reparaturen, die unzureichend sind oder von nicht autorisiertem Personal ausgeführt werden, können den Benutzer Schaden.
  • Page 12: Box Inhalt

    Box Inhalt Hauptteil Batterie Adapter Ladestation *1pc *1pc *1pc *1pc Filter Seitenbürste Reinigungspinsel *1pc *1pc *1pc Anweisung *1pc Schraubendreher Fernbedienung Magnetischer *1pc *1pc Begrenzungsstreifen A. Hauptteil B. Ladestationen C. Batterie D. Adapter E. Betriebsanleitung F. Filter G. Seitenbürste (2x) H. Reinigungsbürste I.
  • Page 13: Technische Informationen

    Ansicht von Unten Vorderrad Seitenbürste Batterie Linkes Rad Rechtes Rad Mittelbürste Gummibürste Technische Informationen Modell Robert II | RS 710 Art.-Nr. 31 21 003 Batterie Li-Ion 14,4 V - 2200/2600 mAh Ladezeit 4-5 h Motor 24 W Vakuum 0,35 lPa Max.
  • Page 14: Montage

    HINWEIS! Die mit dem Gerät oder seinen Begleitdokumenten gelieferten Werte sind Laborwerte, die den jeweiligen Normen entsprechen. Diese Werte können je nach Einsatz und Umgebungsbedingungen abweichen. Montage Zielen Sie auf das Terminal und stecken Sie es während der Verkabelung ein. Ziehen Sie den Stecker während des Entdrahtens in umgekehrter Richtung ab.
  • Page 15: Aufladen Der Batterie

    Platzieren Sie die Dockingstation auf eine ebene Fläche und gegen die Wand. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse in einer Entfernung von 3 Metern und einem Umkreis von 1 Meter befinden. Aufladen der Batterie ACHTUNG! Bevor Sie den Roboter zum ersten Mal benutzen, überprüfen Sie bitte, ob der Akku voll aufgeladen ist.
  • Page 16: Benutzung

    Laden über die Fernbedienung: Wenn sich der Staubsauger nicht im Fehlermodus befindet, drücken Sie die Taste , um das Gerät in den Auflademodus zu versetzen. Automatisches Aufladen: Bei schwacher Batterie blinkt die grüne Anzeige und wechselt in den Wiederauflademodus. Wenn sich der Staubsauger im Standby-Modus befindet, Klicken Sie auf die Taste , und die Anzeige wird grün und blinkt gleichzeitig.
  • Page 17: Bedienungsrichtlinie Der Indikatoren

    Bedienungsrichtlinie der Indikatoren Status Display Benutzung Ausschalten Halten Sie im Standby-Modus (Licht aus) Licht aus die Taste „ “ lange gedrückt halten, bis Sie einen Signalton hören und das Licht aus ist. , Einschalten Halten Sie im Ausschaltmodus (Licht Rotes Licht an (Standby) aus) etwa 3 Sekunden lang die Taste „...
  • Page 18: Fernbedienung

    Fernbedienung Einführung der Fernbedienungstasten Vorwärtstaste Links-Abbiegetaste Automatische Reinigung starten/stoppen Rechts-Abbiegetaste Rückwärtstaste Taste zur automatischen Reinigung Taste für Kantenreinigung Einzelzimmerreinigung Zeiteinstellung Planung Automatisches Laden HINWEIS! Der Staubsauger piept, wenn er einen Befehl von der Fernbedienung erhält. Betreiben Sie den Staubsauger mit unserer Fernbedienung innerhalb einer Entfernung von 7 Metern, die vom WIFI-Signal abgedeckt wird, da sonst der Betrieb fehlschlägt.
  • Page 19 Rechts abbie- Lang auf die Taste drücken und der Reiniger dreht sich im Uhrzeigersinn. Lassen Sie die Taste los und der Staubsauger bleibt stehen. Rückwärts Drücken Sie lange auf die Taste, mit der Taste dreht sich der Reiniger zurück und läuft vorwärts (die Rückseite der Ma- schine ist ohne Klippensensor).
  • Page 20 Planung 1 . Drücken Sie diese Taste, um die Stunde einzustellen. Drücken Sie sie auf auf dem Display blinkt. Da- nach drücken Sie die Taste ( 2 . Drücken Sie die links/rechts Abbiegetasten , um zu wechseln, um die Minute einzustellen. 3 .
  • Page 21: Reinigen Der Polstücke

    ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Alkohol. Diese können das externe Gehäuse beschädigen. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen oder feuchten Tuch. Reinigen Sie die elektrischen Teile niemals mit Wasser. HINWEIS! Stellen Sie immer sicher, dass alle Filter eingesetzt sind, bevor Sie den Staubsauger benutzen.
  • Page 22: Hauptbürste Reinigen

    Öffnen Sie zuerst die Schallwand und schütten Sie dann den Staub aus. Bitte reinigen Sie den Staubbecher mit der Reinigungs- bürste. Wischen Sie den Staub nach dem Herausnehmen des Filters mit der Reinigungsbürste ab. Der Staubbecher kann gewaschen werden. Hinweis: Der Staubbehälter sollte vor dem Wiedereinsetzen vollständig luftgetrocknet sein.
  • Page 23: Seitenbürste Reinigen

    Seitenbürste reinigen   Lösen Sie die Schrauben an der Seitenbürste mit einem Schraubendreher. Nehmen Sie die Seitenbürste heraus, säubern Sie die Haare und den Müll in der Zelle. Räder reinigen   Reinigen Sie das vordere, linke und rechte Rad regelmäßig mit einer Reinigungsbürste. Sensor reinigen  ...
  • Page 24 Reparaturen und Wartungen dürfen nur von geschultem Fachpersonal (z.B. einem autorisierten Fakir-Service-Center) durchgeführt werden. Verwenden Sie für diese Zwecke Originalersatzteile von Fakir. Geräte, die von Unbefugten repariert oder nicht ordnungsgemäß gewartet werden, stellen ein Risiko für den Benutzer dar. Problem...
  • Page 25 Blinkendes rotes Licht Fehler bei der Wandins- Überprüfen Sie, ob das 11 x pektion. transparente Fenster der Wandinspektion durch Haare / Tücher abge- schirmt oder verdeckt ist. Blinkendes rotes Licht Ausfall des Lüfters. Wenden Sie sich an den 12 x Fakir Kundendienst.
  • Page 26: Wiederverwertung

    Tel.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www.fakir.de info@fakir.de Fakir customer service/ Kundenservice: Technik Service Profi GmbH Ahltener Str. 4-8 D-31275 Lehrte Germany Tel.: +49 51 32 / 88 73 858 Fax: +49 51 32 / 58 87 23...
  • Page 27 English On the Operating Instructions.....................28 Meanings of the Symbols ....................28 Liability ..........................28 EC Conformity Declaration ....................29 Intended Use ........................29 Unauthorized Use .......................29 Safety is Important ......................31 Safety Warnings ........................31 Unpacking ...........................34 Box Contents ........................35 Technical Information ......................36 Assembly ..........................37 Charging the battery ......................38 Operation ..........................39 Auto cleaning ........................39 Operation guideline of indicators ..................40...
  • Page 28: On The Operating Instructions

    Dear Customer, We hope you’ll enjoy your product and we thank you for choosing Fakir Hausgeräte, who has its signature on innovative technologies. Robert II We hope you to get the best out of Fakir produced with high quality and technology.
  • Page 29: Ec Conformity Declaration

    This appliance is fully compatible with Europe Union’s 2014/30/EU Electromagnetic Compliance and 2014/35/EU Voltage Directives. The appliance bears the CE mark on the rating plate. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. reserves the right to change the design and equipment.
  • Page 30 WARNING! • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 31: Safety Is Important

    • Before the first use, check the appliance for damages and malfunctions. If there is any malfunction or damage to the equipment, do not use the appliance and get in contact with Fakir Authorized Service. Safety Warnings Following measures must always be taken when using an electrical appliance.
  • Page 32 cleaner for long, or the battery may be damaged. • Insert the power cord of the charger well or it may cause electric shock, short circuit, smoking or fire. • Check whether the charger and socket is connected well, or it may cause charging failure or even fire.
  • Page 33 WARNING! Danger from overheating! Always keep the openings on the appliance free. WARNING! Damage to appliance due to rain and dirt may occur! Never use or store the appliance outdoors. WARNING! This appliance is not suitable for vacuuming of hazardous materials such as toners used in laser printers or copiers.
  • Page 34: Unpacking

    Fakir Authorized Service. - Repair works shall only be undertaken by Fakir authorized service. Repairs that are inadequate or carried out by unauthorized personnel may pose harm to the user.
  • Page 35: Box Contents

    Box Contents Main body Battery Adaptor Charging station *1pc *1pc *1pc *1pc Filter Side brush Clean brush *1pc *1pc *1pc Instruction *1pc Screw driver Remote control Magnetic *1pc *1pc boundary strip A. Main body B. Charging station C. Battery D. Adaptor E.
  • Page 36: Technical Information

    Front Whell Side Brush Battery Left Wheel Right Wheel Middle Brush Rubber Brush Technical Information Model Robert II | RS 710 Art.-Nr. 31 21 003 Battery Li-Ion 14,4 V - 2200/2600 mAh Charging time 4-5 h Motor 24 W Vacuum 0,35 lPa Max.
  • Page 37: Assembly

    NOTE! The values provided with the appliance or its accompanying documents are laboratory readings in accordance with the respective standards. These values may differ depending on the use and ambient conditions. Assembly Aim at the terminal and insert it during wiring. Unplug it in the reverse direction during unwiring.
  • Page 38: Charging The Battery

    Place the docking station on the flat ground against to the wall. Make sure no obstacles ahead 3 meters and within 1 meters scope. Charging the battery ATTENTION! Before you use the robot for the first time, please check whether the battery is fully charged.
  • Page 39: Operation

    Auto recharge: In low battery, the green indicator will flash entering the recharge mode. When the vacuum cleaner is in standby mode, double- click the button and then the indicator turns green and blinks at the same time, which means it enters auto-recharging mode. Operation Button Introduction Long press...
  • Page 40: Operation Guideline Of Indicators

    Operation guideline of indicators State Display Operation Turn-off Light-off In standby mode i8ired Light-on),long-press “ ” till hear beep and light off,release the button. ,Turn on Red Light-on In turn-off mode (light off),long press “ ” about (Standby) 3s hear beep and red light on,release the button Cleaning Green Light-on Short press “...
  • Page 41: Remote Control

    Remote control Introduction of remote control buttons Forward button Left-turn button Start/Stop Auto cleaning Right-turn button Backward button Auto cleaning button Edge cleaning button Single Room Cleanin Time setting Scheduling Auto-charging NOTE! The cleaner will beep when it receives a command from the remote control. Operate the cleaner within 7 meters distance covered by WIFI signal with our remote control, otherwise the operation fails.
  • Page 42 Right-turn Long press the button and the cleaner rotates clockwise. Release the button and the cleaner stops moving. Backward Long press the button the cleaner will turn back and run forward (the back of machine is without cliff sensor). Short press the button and the cleaner will turn back, then stop.
  • Page 43: Cleaning The Pole Pieces

    NOTE! If the remote control doesn‘t respond, please check the batteries. If you still can‘t operate the cleaner after charge, re-pair again: Keep the cleaner in the standby mode (red light on), press the button, after approx. 6 sec. and two beep sounds the red and green indicator will flash alter- natly, then release the key.
  • Page 44: Cleaning The Dust Cup

    Cleaning the dust cup Press the release button and take out the dust cup. NOTE! Clean the dust cup regularly. Open the baffle first, and then pour out the dust. Please clean the dust cup with the cleaning brush. After taking out the filter, wipe off the dust with the cleaning brush.
  • Page 45: Cleaning The Main Brush

    Cleaning the main brush Push the locking-bar buckle and lift it upward. Clutch the main brush and lift it upward. Take out the middle brushes and its scraper assembly. Please remove the hair and other entanglements from the main brush regularly. Clean the main brush and rubber brush with the cleaning brush at regular intervals.
  • Page 46: Cleaning The Sensor

    ATTENTION! Repairs and maintenance shall be carried out only by trained specialists (e.g. an authorized Fakir service center). Use genuine Fakir replacement parts for these purposes. Appliances that are repaired by unauthorized persons or that are not maintained properly pose a risk for the user.
  • Page 47 Problem Probable Cause Remedy Appliance does not oper- Battery is empty / Charge battery / ate or appliance does not Appliance is switched off. Switch on appliance. charge No electricity at wall Use other wall socket. socket. Appliance does not vacu- Dust container is full.
  • Page 48: Recycling

    / cloth. Flashing red light 12 x Failure of fan. Call Fakir service. Flashing red light 14 x Failure of charging. Check if the device is connected with the docking station.
  • Page 49 Türkçe Kullanım Kılavuzu Hakkında ....................50 Sembollerin Anlamları ......................50 Sorumluluk ......................... 50 Ec Uygunluk Beyanı ......................51 Kullanım Amacı ........................51 Yetkisiz Kullanım ......................... 51 Güvenlik Önemlidir ......................53 Güvenlik Uyarıları ......................53 Ambalajından Çıkarma ....................... 56 Kutu İçeriği .......................... 57 Teknik Bilgiler ........................
  • Page 50: Kullanım Kılavuzu Hakkında

    Ürününüzü keyifle kullanmanızı dileriz ve yenilikçi teknolojilere imza atan Fakir Hausgeräte’yi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. En iyi kalite ve yüksek teknoloji ile üretilen Fakir Robert II Elektrik Süpürgesi’nden en iyi şekilde yararlanmanızı diliyoruz. Dolayısıyla ürünü kullanmadan önce bu Kullanım Kılavuzu’nu dikkatlice okumanızı...
  • Page 51: Ec Uygunluk Beyanı

    EC Uygunluk Beyanı Bu cihaz, Avrupa Birliği’nin 2014/30/EU Elektromanyetik Uyumluluk ve 2014/35/EU Gerilim Direktiflerine tamamen uygundur. Bu cihaz, anma değerleri etiketinde CE işareti taşımaktadır. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş., tasarım ve donanımı değiştirme hakkını saklı tutar. Kullanım Amacı...
  • Page 52 UYARI! • Bu cihaz, güvenli bir şekilde kullanılmasıyla ilgili kendilerine gözetim veya talimat verilmişse ve içermiş olduğu tehlikeler kendileri tarafından anlaşılmışsa 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenek eksikliği bulunan veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir. •...
  • Page 53: Güvenlik Önemlidir

    • İlk kullanımdan önce cihazda hasar veya arıza olup olmadığını kontrol edin. Cihazda arıza veya hasar varsa cihazı kullanmayın ve Fakir Yetkili Servisi ile görüşünüz. Güvenlik Uyarıları Elektrikli bir cihaz kullanırken her zaman aşağıdaki önlemler alınmalıdır. Yangın, elektrik çarpması ve yaralanmaları önlemek için;...
  • Page 54 • Sigara, çakmak, kibrit veya benzinli temizleyici gibi yanıcı maddelerle yaklaşmayın. • Temizleyiciyi taşıyacaksanız ya da uzun süre kullanmayacaksanız güç düğmesini kapatmayı unutmayın, aksi halde batarya zarar görebilir. • Şarj cihazının güç kablosunu iyice takın, aksi halde elektrik çarpabilir, kısa devre olabilir, duman ya da aleve neden olabilir. •...
  • Page 55 UYARI! Filtreye verilen zarar. Asla cam, talaş, çivi gibi keskin veya sivri uçlu nesneleri vakumlamayın. Plaster veya çimento gibi kuruyunca sertleşen malzemeler de filtreyi bozabilir. UYARI! Aşırı ısınma tehlikesi! Cihaz üzerindeki açıklıkları hiçbir zaman kapatmayın. UYARI! Yağmur ve kir nedeniyle cihazda hasar meydana gelebilir! Cihazı...
  • Page 56: Ambalajından Çıkarma

    çıkarın ve hasar ya da kusur olup olmadığını kontrol edin. Cihazda arıza veya hasar varsa cihazı kullanmayın ve Fakir Yetkili Servisi ile görüşünüz. - Onarım işlemleri sadece Fakir Yetkili Servisi tarafından yapılmalıdır. Yetersiz şekilde yapılan veya yetkisiz personel tarafından gerçekleştirilen onarımlar kullanıcı açısından zararlı...
  • Page 57: 1Pc

    UYARI! Kusurlu bir cihazı kesinlikle kullanmayınız. Kutu İçeriği Ana gövde Şarj standı Adaptör *1pc *1pc *1pc *1pc Filtre Yan fırça Temiz fırça *1pc *1pc *1pc Talimat *1pc Tornavida Uzaktan kumanda Mıknatıslı sınır *1pc *1pc şeridi A. Ana gövde B. Şarj standı C.
  • Page 58: Teknik Bilgiler

    Alttan Görünüm Ön Tekerlek Yan Fırça Sol Tekerlek Sağ Tekerlek Orta Fırça Lastik Fırça Teknik Bilgiler Model Robert II | RS 710 Mad.-No. 31 21 003 Li-İyon 14,4 V - 2200/2600 mAh Şarj süresi 4-5 saat Motor 24 W Vakum 0,35 lPa Maks.
  • Page 59: Parçaların Birleştirilmesi

    NOT! Cihazla veya birlikte verilen belgelerde sağlanan değerler, ilgili standartlara uygun, laboratuar değerleridir. Bu değerler, kullanıma ve ortam koşullarına göre değişiklik gösterebilir. Parçaların Birleştirilmesi Terminali hedef alın ve kablo döşeme sırasında yerleştirin. Kablo kaldırma sırasında ters yönde fişten çıkarın. Siyah Kırmızı...
  • Page 60: Bataryanın Şarj Edilmesi

    Yerleştirme istasyonunu düz zemine yerleştirin ve duvara yaslayın. 3 metre ileride ve 1 metrelik bir çap içinde hiçbir engelin olmadığından emin olun. Bataryanın şarj edilmesi DİKKAT! Robotu ilk kez kullanmadan önce lütfen pilin tamamen şarj olup olmadığını kontrol edin. Tehlike! Elektrik çarpması.
  • Page 61: Çalışma

    Otomatik şarj etme: Pil gücü düşükken şarj moduna girildiğinde yeşil göstergesi yanıp söner. Elektrikli süpürge bekleme modundayken düğmesine çift tıklayın. Gösterge yeşile döner ve aynı anda yanıp söner. Bu, otomatik şarj moduna girildiğini gösterir. Çalışma Düğme Tanıtımı Uzun basış Açma / kapatma düğ- mesi Bekleme modunda çift Şarj düğmesi...
  • Page 62: Göstergelerin Çalışma Kılavuzu

    Göstergelerin çalışma kılavuzu Durum Ekran Çalışma Kapatma Bekleme modunda (Kırmızı ışık sürekli yanar) Söner bip sesini duyana ve ışık sönene kadar “ ” düğmesine uzun basın ve sonra düğmeyi bırakın. Açma Kapatma modunda (ışık yanmıyor) bip sesini Kırmızı ışık (Bekleme) duyana ve kırmızı...
  • Page 63: Uzaktan Kumanda

    Uzaktan kumanda Uzaktan kumanda düğmelerinin tanıtımı İleri düğmesi Sola dönüş düğmesi Otomatik temizliği Başlat/ Durdur Sağa dönüş düğmesi Geri düğmesi Otomatik temizleme düğmesi Kenar temizleme düğmesi Tek Oda Temizliği Zaman ayarı Programlama Otomatik şarj NOT! Temizleyici, uzaktan kumandadan komut aldığında bip sesi çıkarır. Temizleyiciyi uzaktan kumandanız ile 7 metrelik WIFI sinyali kapsamı...
  • Page 64 Sağa dönüş Düğmeye uzun basınız, temizleyici saat yönünde döner. Düğmeyi basınız, temizleyicinin hareketi durur. Geri Düğmeye uzun basınız, temizleyici heri döner ve ileri gider (makinenin arkasında uçurum sensörü yoktur). Düğmeye kısa basınız, temizleyici geri döner ve durur. Sembol Fonksiyon Bilgisi Otomatik temiz- - Otomatik temizleme moduna girmek için düğmeye basınız.
  • Page 65: Direk Parçalarının Temizlenmesi

    NOT! Uzaktan kumanda yanıt vermiyorsa lütfen pilleri kontrol ediniz. Şarjdan sonra temizleyiciyi yine de çalıştıramıyorsanız tekrar eşleştiriniz: Temizleyiciyi bekleme modunda (kırmızı ışık yanar) tutunuz, düğmesine basınız ve yaklaşık 6 saniye basılı tutunuz, iki bip sesi duyup kırmızı ve yeşil göstergenin dönüşümlü olarak yanıp söndüğünü gördükten sonra düğmeyi bırakın.
  • Page 66: Toz Vantuzunun Temizlenmesi

    Toz vantuzunun temizlenmesi Serbest bırakma düğmesine basınız ve toz vantuzunu çıkarınız. NOT! Toz vantuzunu düzenli olarak temizleyiniz. Önce bölme duvarını açınız ve tozu dökerek boşaltınız. Lütfen toz vantuzunu bir temizlik fırçasıyla temizleyiniz. Filtreyi çıkardıktan sonra temizlik fırçasıyla tozu silerek temizleyiniz. Toz vantuzu yıkanabilir.
  • Page 67: Ana Fırçanın Temizlenmesi

    Ana fırçanın temizlenmesi Kilitleme çubuğu tokasını itiniz ve yukarı kaldırınız. Ana fırçayı kavrayınız ve yukarı kaldırınız. Orta fırçaları ve kazıyıcı düzeneğini çıkarınız. Lütfen ana fırçadaki saç ve diğer çöpleri düzenli olarak temizleyiniz. Ana fırçayı ve lastik fırçayı bir temizlik fırçasıyla düzenli aralıklarla temizleyiniz.
  • Page 68: Sensörün Temizlenmesi

    (Bu bilgileri cihazın tip etiketi üzerinde bulabilirsiniz.) veya mevcut 7 haneli yedek parça numarasından bulabilirsiniz. DİKKAT! Tamir ve bakım işlemleri, sadece eğitimli uzmanlar (örneğin yetkili Fakir servis merkezi) tarafından gerçekleştirilebilir. Bu işlemler için gerçek Fakir yedek parçalarını kullanınız. Yetkisiz kişilerce tamir edilen veya düzgün şekilde korunmayan aletler, kullanıcı için risk...
  • Page 69 Sorun Olası Nedeni Yapılacaklar Cihaz çalışmıyor veya Pil boş / Pili şarj ediniz / cihaz şarj olmuyor Cihaz kapalı. Cihazı açınız. Prizde elektrik yok. Başka bir priz kullanınız. Cihaz tozları vakumla- Toz haznesi dolu. Toz haznesini boşaltınız. mıyor Filtre kirli. Filtreyi temizleyin veya değiştiriniz.
  • Page 70: Geri Dönüşüm

    11 x dam penceresinin saç / kumaş ile engellenip engellenmediğini kontrol edin. Yanıp sönen kırmızı ışık Fan arızası. Fakir servisini arayınız. 12 x Yanıp sönen kırmızı ışık Şarj etme arızası. Cihazın yerleştirme 14 x istasyonuna bağlı olup olmadığını kontrol ediniz.
  • Page 71 Русский О руководстве по эксплуатации..................72 Значения символов ......................72 Ответственность ....................... 72 Декларация соответствия ЕС ..................73 Целевое использование ....................73 Несанкционированное использование................73 Безопасность является важным фактором ..............75 Предупреждения относительно безопасного пользования .......... 75 Распаковывание........................ 79 Содержание коробки ......................80 Техническая...
  • Page 72: О Руководстве По Эксплуатации

    Советы и другая полезная информация в инструкции по эксплуатации. Ответственность «Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic.» не несет ответственности за всякого рода повреждения, которые могут возникнуть в результате не соблюдения данного руководства и в случаях его эксплуатации вне рамок его использования после...
  • Page 73: Декларация Соответствия Ес

    Данный прибор полностью соответствует требованиям Директивы Европейского Союза 2014/30/EU об электромагнитной совместимости и 2014/35/EU о напряжении. На табличке с техническими характеристиками нанесен знак СЕ. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. оставляет за собой право вносить изменения в дизайн и...
  • Page 74 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Устройством не могут пользоваться дети младше 8 лет, люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями или люди, которые не умеют обращаться с данным устройством, до тех пор, пока они не получат все необходимые инструкции по использованию данного устройства или...
  • Page 75: Безопасность Является Важным Фактором

    • Перед первой эксплуатацией проверьте устройство на наличие повреждений и неисправностей. Если имеются какие- либо неисправности или повреждения оборудования, не используйте прибор и обратитесь в авторизованный сервисный центр Fakir. Предупреждения относительно безопасного пользования При эксплуатации электрических устройств всегда следует принимать следующие меры. Для того, чтобы предотвратить...
  • Page 76 • Не прикасайтесь к высоковольтному шнуру электроприбора мокрой рукой, так как это может привести к поражению электрическим током. • Не сгибайте шнур питания слишком сильно и не кладите на него тяжелые предметы, так как это может привести к повреждению шнура питания, возникновению пожара или поражению...
  • Page 77 в других небольших областях, в противном случае пылесос может быть поврежден. • Не используйте пылесос на открытом воздухе, так как это может привести к повреждению изделия. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Опасность возгорания и взрыва! Никогда не используйте пылесос для всасывания горячей золы или горящие предметы, такие...
  • Page 78 ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь с правилами безопасности и инструкциями по эксплуатации, написанными в руководстве пользователя. Храните данное руководство по эксплуатации для дальнейшего использования. Внимание! Электрический ток Неправильное электропитание может привести к повреждению прибора. Эксплуатируйте прибор только в том случае, если напряжение, указанное на паспортной...
  • Page 79: Распаковывание

    аксессуары из коробки и проверьте их на наличие повреждений и неисправностей. Если имеются какие-либо неисправности или повреждения оборудования, не используйте прибор и обратитесь в авторизованный сервисный центр Fakir. - Ремонтные работы должны выполняться только авторизованным сервисным центром Fakir. Ремонт, выполненный ненадлежащим образом или неуполномоченным...
  • Page 80: Содержание Коробки

    Содержание коробки Основной корпус Батарея Адаптер Зарядная станция *1pc *1pc *1pc *1pc Фильтр Боковая щетка Щетка для *1pc *1pc очистки *1pc Инструкции *1pc Отвертка Пульт Магнитная *1pc дистанционного полоса управления *1pc А. Основной корпус B. Зарядная станция C. Аккумулятор D. Адаптер Е.
  • Page 81: Техническая Информация

    Переднее колесо Боковая щетка Батарея Левое колесо Правое колесо Средняя щетка Резиновая щетка Техническая информация Модель Robert II | RS 710 Арт. № 31 21 003 Батарея Li-Ion 14,4 В - 2200/2600 мАч Время зарядки 4-5 ч Мотор 24 Вт...
  • Page 82: Монтаж

    ПРИМЕЧАНИЕ! Значения, предоставляемые прибором или сопроводительными документами, являются лабораторными показаниями в соответствии со стандартами. Эти значения могут различаться в зависимости от условий использования и окружающей среды. Монтаж Цельтесь в терминал и вставьте его во время подключения. Отключите его в обратном направлении во...
  • Page 83: Зарядка Батареи

    Поместите док-станцию на ровную поверхность напротив стены. Убедитесь, что в пределах 3 метров на передней стороне и в пределах 1 метра от док-станции нет препятствий. Зарядка батареи ВНИМАНИЕ! Перед первым использованием робота, проверьте, полностью ли заряжен аккумулятор. Внимание! Поражение электрическим током. Зарядка...
  • Page 84: Эксплуатация

    Зарядка через пульт дистанционного управления: Когда пылесос не находится в режиме ошибки, нажмите кнопку , чтобы позволить пылесосу войти в режим зарядки. Автоматическая подзарядка: При низком заряде батареи зеленый индикатор будет мигать, переходя в режим зарядки. Когда пылесос находится в режиме ожидания, дважды нажмите кнопку , а...
  • Page 85: Руководство По Работе Индикаторов

    Руководство по работе индикаторов Состояние Экран Работа Выключение В режим ожидания (горит красный Выключение света свет) удерживайте нажатой до тех пор, пока не слышите звуковое предупреждение, затем отпустите кнопку. Включение В режиме выключения (свет не горит) Горит красный свет (Режим удерживайте...
  • Page 86: Магнитная Полоса

    Магнитная полоса Во избежание травм из-за случайного падения, например, из-за падения пылесоса из лестницы, не используйте пылесос без магнитной полосы в зоне рядом со ступенькой лестницы, незащищенного балкона и т. д. Обеспечьте ограждение зоны при необходимости. Пульт дистанционного управления Информация о кнопках пульта дистанционного...
  • Page 87 Символ Информация о функции Пуск / - Переключение из любого режима очистки в режим Завершение ожидания. - При настройке времени нажмите кнопку, чтобы сохранить настройки. Вперед При длительном нажатии на кнопку пылесос движется вперед. Отпустите кнопку, и пылесос перестанет двигаться. Поворот...
  • Page 88 Настройки 1 Нажмите данную кнопку для настройки часов. Нажмите времени данную кнопку и на экране дисплея начнет мигать. Затем нажмите кнопку вверх / вниз. 2 Нажмите кнопку поворота налево и направо чтобы настроить минуты 3 Сохраните ваши настройки нажатием или При...
  • Page 89: Очистка Полюсов

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Сначала выключите питание или отсоедините шнур питания. Если пылесос не будет использоваться в течение длительного времени, сначала полностью зарядите аккумулятор и храните его в сухом месте. ВНИМАНИЕ! Не используйте абразивные чистящие средства, растворители или спирт. Они могут повредить наружный корпус. Протрите прибор только сухой или влажной тканью.
  • Page 90: Чистка Основной Щетки

    ПРИМЕЧАНИЕ! Очистите пылесборник регулярно. Сначала откройте перегородку, а затем вылейте пыль. Очистите пылесборник с помощью щетки. Вынув фильтр, вытрите пыль с помощью щетки. Пылесборник можно мыть. Примечание: перед установкой пылесборник должен быть полностью высушен. После очистки сначала установите фильтр в пы- лесборник, а...
  • Page 91: Чистка Боковой Щетки

    Чистка боковой щетки Открутите винты на боковой щетке с помощью отвертки. Выньте боковую щетку, уберите волосы и мусор в отсеке. Чистка колес Регулярно очищайте переднее, левое и правое колеса с помощью щетки для очистки. Очистка датчика При завершении каждого процесса очистки используйте...
  • Page 92 (вы можете найти эту информацию на заводской табличке прибора.) или 7-значный номер запасной части. ВНИМАНИЕ! Ремонт и техническое обслуживание могут выполнять только обученные специалисты (например, авторизованный сервисный центр Fakir). В этих целях, используйте оригинальные запасные части Fakir. Приборы, отремонтированы несанкционированными лицами или ненадлежащим образом может вызвать опасность для пользователя.
  • Page 93 Неисправность Возможная причина Способ устранения Устройство работает Путь воздушного Удалите частицы. необычно шумно потока засорен из-за При необходимости всасыванных частиц. используйте деревянную палочку необходимой длины, чтобы сделать это. Мигающий красный Неполадка левого Проверьте, нет ли свет 2 х колеса. посторонних предметов на...
  • Page 94: Утилизация

    волосами / тканью. Мигающий красный Неполадка Позвоните в отдел свет 12 х вентилятора. технического обслуживания Fakir. Мигающий красный Неполадка при зарядке. Проверьте, подключено свет 14 х ли устройство к док- станции. Утилизация В случае окончания срока службы прибора, отрежьте его электрический кабель и...
  • Page 95 ‫العربية‬ 96 ........... .‫في تعليمات التشغيل‬ 96 .
  • Page 96 ‫ ، التي تتميز ببصمتها في التقنيات‬Fakir Hausgeräte ‫نأمل أن تستمتع بمنتجك ونشكرك على اختيار‬ .‫المبتكرة‬ ‫ المنتج بجودة وتكنولوجيا عالية. لذلك ، قبل استخدام‬Fakir Robert II ‫نأمل أن تحصل على أفضل ما في‬ .‫المنتج ، نرجو منك قراءة دليل المستخدم هذا بعناية واالحتفاظ به للرجوع إليه في المستقبل‬...
  • Page 97 ‫ وتوجيهات‬EU / 2014/30 ‫يتوافق هذا التطبيق تما م ً ا مع التوافق الكهرومغناطيسي لالتحاد األوروبي ذو رقم‬ Fakir ‫ على لوحة التصنيف. يحق لشركة‬CE ‫. يحمل هذا الجهاز عالمة‬EU / 2014/35 ‫الجهد ذو رقم‬ .‫ تغيير التصميم والمعدات‬Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş...
  • Page 98 :‫تحذير‬ ‫• ال يمكن استخدام هذا الجهاز إال من ق ِ بل األطفال بعمر 8 أعوام فما فوق واألشخاص الذين‬ ‫يعانون من قدرات بدنية أو حسية أو عقلية متدنية أو يفتقرون للخبرة والمعرفة إذا تم منحهم‬ ‫اإلشراف أو التعليمات الخاصة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة وكانوا يدركون المخاطر‬ .‫المنطوية...
  • Page 99 .‫وجود أطفال‬ ‫قبل االستخدام األول ، تحقق من الجهاز بحثا عن وجود أي أضرار وأعطال. إذا كان هناك أي‬ .‫ المعتمدة‬Fakir ‫عطل أو تلف في الجهاز ، فال تستخدم الجهاز واتصل بخدمة‬ ‫تحذيرات السالمة‬ ‫يجب دائ م ً ا اتخاذ التدابير التالية عند استخدام أي جهاز كهربائي. من أجل منع الحرائق والصدمات‬...
  • Page 100 !‫تحذير: خطورة الحريق واالنفجار‬ .‫تجنب شفط الجمر أو األجسام المحترقة، مثل السجائر أو أعواد الكبريت‬ .‫ال تستعمل الجهاز بالقرب من المواد المفجرة أو القابلة لالشتعال‬ .‫تجنب شفط أي مذيبات أو غازات متفجرة أو سوائل‬ .‫تحذير: خطورة الدائرة القصيرة‬ .‫تجنب شفط الماء وغيره من السوائل، مثل محاليل تنظيف السجاد‬ .‫تحذير: تلف...
  • Page 101 ‫أضرار أو عيوب. إذا كان هناك أي عطل أو تلف في الجهاز ، فال تستخدم‬ .‫ المعتمدة‬Fakir ‫الجهاز واتصل بخدمة‬ ‫ المعتمدة فقط. قد‬Fakir ‫- يجب إجراء أعمال الصيانة واإلصالح بواسطة خدمة‬ ‫تؤدي أعمال الصيانة غير المالئمة أو التي يقوم بها أشخاص غير مصرح بهم إلى إلحاق الضرر‬...
  • Page 102 :‫تحذير‬ .‫ال تستخدم جهاز ً ا تال ف ً ا أب د ًا‬ ‫محتويات العبوة‬ ‫الهيكل الرئيسي‬ ‫البطارية‬ ‫محول‬ ‫محطة الشحن‬ *1pc *1pc *1pc *1pc ‫الفلتر‬ ‫فرشاة جانبية‬ ‫فرشاة التنظيف‬ *1pc *1pc *1pc ‫التعليمات‬ *1pc ‫مفك براغي‬ ‫التحكم عن بعد‬ ‫الشريط...
  • Page 103 ‫اإلطار األمامي‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ ‫البطارية‬ ‫العجلة اليسرى‬ ‫العجلة اليمنى‬ ‫الفرشاة الوسطى‬ ‫الفرشاة المطاطية‬ ‫المعلومات الفنية‬ Robert II | RS 710 : ‫الطراز‬ 003 21 31 .Art.-Nr Li-Ion 14,4 V - 2200/2600 mAh : ‫البطارية‬ ‫5-4 ساعات‬ ‫مدة الشحن‬ W 24 : ‫المحرك‬...
  • Page 104 V 19 ‫: فولطية اإلدخال‬ ‫محطة الشحن‬ !‫ملحوظة‬ ‫القيم المقدمة مع الجهاز أو الوثائق المصاحبة له هي قراءات مخبرية وفقا للمعايير ذات الصلة. قد تختلف هذه‬ .‫القيم اعتمادا على االستخدام والظروف المحيطة‬ ‫المجموعة‬ ‫وجه باتجاه المحطة وقم بإدخالها أثناء وضع‬ .‫األسالك‬...
  • Page 105 ‫ضع محطة الشحن على األرض المسطحة مقابل الحائط. تأكد من عدم وجود عقبات أمامها بمقدار 3 أمتار وفي‬ .‫نطاق 1 متر‬ ‫شحن البطارية‬ !‫تنبيه‬ .‫قبل استخدام الروبوت ألول مرة ، يرجى التحقق مما إذا كانت البطارية مشحونة بالكامل‬ !‫خطر‬ .‫صدمة كهربائية‬ :‫الشحن...
  • Page 106 :‫إعادة الشحن األوتوماتيكي‬ .‫األخضر وسيتم الدخول إلى وضع إعادة الشحن‬ ‫عندما تكون البطارية منخفضة ، سيومض المؤشر‬ ‫ثم سيتحول المؤشر إلى اللون األخضر‬ ‫عندما تكون المكنسة الكهربائية في وضع االستعداد ، انقر فوق الزر‬ .‫ويومض في نفس الوقت ، مما يعني أنه يدخل في وضع إعادة الشحن األوتوماتيكي‬ ‫التشغيل‬...
  • Page 107 ‫إرشادات المؤشرات‬ ‫الحالة‬ ‫الشاشة‬ ‫التشغيل‬ ‫إيقاف‬ ‫ تشغيل الضوء( ، اضغط لفترة‬i8ired ‫في وضع االستعداد‬ ‫إطفاء الضوء‬ ‫" حتى تسمع صوت تنبيه وإطفاء الضوء‬ " ‫طويلة على زر‬ .‫، ثم اترك الزر‬ ‫تشغيل‬ ‫في وضع إيقاف التشغيل )إيقاف تشغيل اإلضاءة( ، اضغط على‬ ‫تشغيل...
  • Page 108 ‫التحكم عن بعد‬ ‫التعريف بأزرار التحكم عن بعد‬ ‫زر لألمام‬ ‫زر التوجيه لليسار‬ ‫زر بدء / إيقاف التنظيف األوتوماتيكي‬ ‫زر التوجيه لليمين‬ ‫زر التوجيه للخلف‬ ‫زر التنظيف األوتوماتيكي‬ ‫زر تنظيف الحواف‬ ‫تنظيف غرفة واحدة‬ ‫ضبط الوقت‬ ‫توقيت‬ ‫الشحن األوتوماتيكي‬ !‫ملحوظة‬ 7 ‫سوف...
  • Page 109 ‫التوجيه لليمين‬ ‫اضغط لفترة طويلة على الزر لتدور المكنسة في اتجاه عقارب الساعة. اترك الزر و‬ .‫ستتوقف المكنسة عن الحركة‬ ‫االرجاع‬ ‫اضغط لفترة طويلة على الزر ، ستعود المكنسة للوراء ثم ستتحرك إلى األمام وتعمل‬ ‫)الجزء الخلفي من الجهاز ال يحوي مستشعر منحدرات(. اضغط باختصار على الزر‬ .‫وستعود...
  • Page 110 !‫ملحوظة‬ .‫إذا لم يستجب جهاز التحكم عن ب ُ عد ، فالرجاء التحقق من البطاريات‬ :‫إذا كنت ال تزال ال تستطيع تشغيل المكنسة بعد الشحن ، فقم بإعادة االقتران مرة أخرى‬ ‫، بعد 6 ثوانى تقريبا سيصدر صوتان‬ ‫ابقي المكنسة في وضع االستعداد )الضوء األحمر( ، اضغط على الزر‬ ‫لفترة...
  • Page 111 !‫ملحوظة‬ .‫نظف كوب الغبار بانتظام‬ .‫افتح الحاجز أو ال ً ، ثم ارمي الغبار‬ .‫يرجى تنظيف كوب الغبار باستخدام فرشاة التنظيف‬ .‫بعد إخراج الفلتر ، امسح الغبار باستخدام فرشاة التنظيف‬ ‫يمكن غسل كوب الغبار. مالحظة: يجب تجفيف كوب الغبار بالكامل بالهواء‬ .‫قبل...
  • Page 112 ‫تنظيف الفرشاة الرئيسية‬ .‫ادفع مشبك القفل وارفعه ألعلى‬ .‫امسك الفرشاة الرئيسية وارفعها لألعلى‬ .‫اخرج الفراشي الوسطى ومجموعة المكشطة الخاصة بها‬ .‫يرجى إزالة الشعر والعوالق األخرى من الفرشاة الرئيسية بانتظام‬ ‫قم بتنظيف الفرشاة الرئيسية والفرشاة المطاطية باستخدام فرشاة التنظيف على‬ .‫فترات منتظمة‬ ‫تنظيف...
  • Page 113 ‫ال يجوز تنفيذ اإلصالحات والصيانة إال من خالل متخصصين متدربين )على سبيل المثال، مركز خدمة‬ ‫ األصلية لهذه األغراض. إن األجهزة التي يتم تصليحها بواسطة‬Fakir ‫ معتمد(. استخدم أجزاء استبدال‬Fakir .‫أشخاص غير معتمدين أو التي لم تتم صيانتها على نحو صحيح تعر ّ ِ ض المستخدم إلى الخطر‬...
  • Page 114 ‫المشكلة‬ ‫سبب محتمل‬ ‫الحل‬ ‫الجهاز ال يعمل أو الجهاز ال يشحن‬ / ‫البطارية فارغة‬ / ‫اشحن البطارية‬ .‫الجهاز مغلق‬ .‫قم بتشغيل الجهاز‬ ‫ال توجد كهرباء في مأخذ التيار‬ .‫استخدم مأخذ تيار آخر بالحائط‬ .‫بالحائط‬ .‫الجهاز ال يشفط الغبار‬ .‫حاوية الغبار ممتلئة‬ .‫فرغ...
  • Page 115 × 11 ‫مرة‬ ‫الكتشاف الجدران مغطاة أو مسدودة‬ .‫بالشعر / قطعة القماش‬ ‫الضوء األحمر يومض الثني عشرة‬ .‫فشل في المروحة‬ .Fakir ‫اتصلبخدمة عمالء‬ × 12 ‫مرة‬ ً ‫تحقق مما إذا كان الجهاز متص ال‬ ‫الضوء األحمر يومض الربع عشرة‬ .‫فشل الشحن‬...
  • Page 116 Üretici/İthalatçı - Manufacturer/Importer: Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış. Tic. A.Ş. Saruhan Plaza, Basın Ekspres Yolu, No:39 K.Çekmece/İstanbul, TÜRKİYE Tel .: +90 212 249 70 69   Faks .: +90 212 293 39 11 Müşteri Hizmetleri : 444 0 241 www.fakir.com.tr Fakir Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 Vaihingen / Enz...

This manual is also suitable for:

Rs 710

Table of Contents