Thomas PRESTIGE 20 S AQUAFILTER Instructions For Use Manual

Thomas PRESTIGE 20 S AQUAFILTER Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for PRESTIGE 20 S AQUAFILTER:
Table of Contents
  • Russian

    • Table of Contents
    • Geräteabbildung/Teileidentifizierung
    • Изображения Прибора И Идентификация Деталей
    • Montageabbildungen
    • Изображения В Помощь При Сборке Прибора
    • Sicherheitshinweise
    • Der Umwelt Zuliebe
    • Montage
    • Trockensaugen
    • Naßsaugen
    • Sprühextrahieren (Waschsaugen)
    • Hilfe bei Eventuellen Störungen
    • Kundendienst
    • Rus
    • Указания По Технике Безопасности
    • Берегите Окружающую Среду
    • Сборка
    • Всасывание Сухого Мусора
    • Всасывание Жидкостей
    • Экстрагирование С Распылением (Влажная Уборка) Ковров И Твёрдых Напольных Покрытий
    • Помощь При Возможных Неполадках
    • Сервисная Поддержка
    • Garantie
  • Turkish

    • Makinenin Dıştan GörünüMü Ve Ana Parçaları
    • Makinenin Kurulum Şemaları
    • Emniyetli KullanıM Açısından
    • Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar
    • Çevrenin Korunması
    • Küçük Tekerleklerin Montajı
    • Kuru Süpürme
    • Yaş Süpürme
    • Halılar Ve Sert Taban Kaplamalarının Emme-Püskürtme Sistemi Ile (Şampuan Tatbik Edilerek) Temizlenmesi
    • Beklenmedik Arızaların Ortaya Çıkması Durumunda
    • Müşteri Hizmetleri
  • English

  • Hungarian

    • Összeszerelési Ábrák
    • A Készülék És Tartozékai/ Alkatrészek Felsorolása
    • Biztonsági Előírásak
    • Mindent a Környezetért
    • A Készülék Összeállítása
    • Száraz PorszíVózás
    • Nedves FelszíVás
    • Tisztítófolyadékos Takarítás
    • Hibaelhárítás
    • Minőségtanúsítás
    • Vevőszolgálat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
THOMAS PRESTIGE 20 S
_________________ A Q U A F I LT E R
Gebrauchsanweisung · Instructions for Use · Használati utasítás
Kullanma Kılavuzu ·
Руководство по эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRESTIGE 20 S AQUAFILTER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Thomas PRESTIGE 20 S AQUAFILTER

  • Page 1 THOMAS PRESTIGE 20 S _________________ A Q U A F I LT E R Gebrauchsanweisung · Instructions for Use · Használati utasítás Kullanma Kılavuzu · Руководство по эксплуатации...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Seite Содержание Страница Geräteabbildung/Teileidentifizierung ... 3/6 Изображения прибора и идентификация деталей . . . . 3/25 Montageabbildungen ..... . . 4/5 Изображения...
  • Page 3: Geräteabbildung/Teileidentifizierung

    Geräteabbildung · Appliance diagram · A készülék és tartozékai · Makinenin dıştan görünümü ve ana parçaları · Изображения прибора 34 35...
  • Page 4: Montageabbildungen

    Összeszerelési ábrák Makinenin Montageabbildungen · Assembling the Appliance · · kurulum şemaları · Изображения в помощь при сборке прибора 6 7...
  • Page 5 Összeszerelési ábrák Makinenin Montageabbildungen · Assembling the Appliance · · kurulum şemaları · Изображения в помощь при сборке прибора...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Vor der ersten Sicherheitshinweise Inbetriebnahme • THOMAS PRESTIGE dient ausschließlich der Nutzung im Haushalt. Bitte lesen Sie alle im folgenden • Das Gerät auf keinen Fall in Betrieb nehmen, wenn: aufgeführten Informationen aufmerksam – die Netzanschlußleitung beschädigt ist, durch. Sie geben wichtige Hinweise für –...
  • Page 7: Der Umwelt Zuliebe

    Steckdosen oder elektrische Geräte richten. • Chemikalien wie die Reinigungsmittelkonzentrate Reinigungsmitteltank entnehmen. gehören nicht in die Hände von Kindern. • Nur bei Verwendung der Original THOMAS Reinigungsmittel kann die Gerätefunktion und die 3-teiligen AQUA-Filter bis auf Anschlag volle Reinigungswirkung gewährleistet werden.
  • Page 8: Naßsaugen

    Wenn der Teppich zu einem früheren Zeitpunkt begünstigen die Vermehrung von Bakterien shampooniert wurde, kann es bei erstmaligem und Pilzen. Gebrauch des THOMAS PRESTIGE zu stärkerer Schaumbildung kommen. Nach jedem Trockensaugen die Wasserfilter patrone abnehmen und eventuelle Wasser rückstände im Inneren Gerät dann abschalten und Saugbehälter...
  • Page 9 Ventilhebels – verbleibende Restfeuchtigkeit Vorgehensweise siehe „Teppichreinigung“ weitgehend zu entfernen. Zur Hartbodenreinigung empfehlen wir das Zur Reinigung von Parkettböden verfahren Sie THOMAS ProFloor Reinigungskonzentrat. gemäß den Anweisungen des Parkettboden- Herstellers. Polsterreinigung (je nach Modell) Zur Reinigung Ihrer Polstermöbel oder Autositze ver- wenden Sie die Polster-Sprühextraktionsdüse (23).
  • Page 10: Hilfe Bei Eventuellen Störungen

    Falls Ihr Gerät wider Erwarten einmal nicht zufrieden- Bedarfsfall auch gerne die Adresse oder Telefonnum- stellend funktioniert, brauchen Sie nicht gleich den Kun- mer des für Sie zuständigen THOMAS-Kundendienstes dendienst einzuschalten. Bitte prüfen Sie zunächst, ob miteilt. die Störung nur kleine Ursachen hat: Bitte geben Sie dabei stets die Angaben auf dem Typen- schild Ihres Saugers an.
  • Page 11: Appliance Diagram/Part Identification

    Before operating Safety points appliance for the first time • THOMAS PRESTIGE is only for use in the home. Please read through all of the information • The appliance must not be put into operation if: below carefully. The information provides –...
  • Page 12: We Care About The Environment

    Connect up the three-piece AQUA filter, pushing appliance can only be warranted if you use original it together until the two parts fit snugly, and push THOMAS cleaning fluids. it firmly onto the suction socket until the wall of the bin.
  • Page 13: Wet Vacuuming

    If the carpet has been shampooed before, it is bacteria and mildew. possible that you will obtain a great deal of foam when you use THOMAS PRESTIGE for the first Clean the waterfiltercartridge – according to how dirty time. it is – with clear water, without adding any detergents If this is the case, switch off the appliance and or cleaning fluids.
  • Page 14 Never immerse the motor block in water! See ”Carpet cleaning” procedure. Clean the motor block casing with a damp cloth and wipe dry. We recommend THOMAS ProFloor cleaning concentrate for cleaning hard floors. Cleaning upholstery (according to model) Important tips...
  • Page 15: If Unexpected Difficulties Arise

    To maintain the safety of your appliance, you should have repairs, especially on live • Has an original THOMAS filter been used? parts, carried out by a trained electrician only. In the event of a fault, you should...
  • Page 16: A Készülék És Tartozékai/ Alkatrészek Felsorolása

    39 = Nyomócső felerősítő műanyag klipsz (szívócsőhöz) • Vegyszereket, a tisztítófolyadék koncentrátumot ne engedjük gyermekek kezébe kerülni . • Csak az eredeti THOMAS tisztítófolyadék használatával Biztonsági előírások tökéletes a készülék működése és kiváló a tisztítóhatás . • Érzékeny bőrűek kerüljék a tisztítófolyadékkal való...
  • Page 17: Mindent A Környezetért

    Mindent a környezetért A tisztítóoldat felszívó csövét (mivel ennél a műveletnél felesleges) a motorblokk alsó részén található vakfoglalatba rögzítse . A csomagolóanyagot és a már nem használható készüléket ne dobja csak úgy el! A motorblokkot tegye vissza a helyére és a A csomagolóanyag: zárókallantyúkkal rögzítse .
  • Page 18: Tisztítófolyadékos Takarítás

    Ügyeljen arra, hogy ne permetezzen túl sok A tisztítófolyadék tartály fedelét vegye le és töltse folyadékot, mivel a bútor felépítésétől függően jóval fel a tartályt megfelelően higított THOMAS ProTex hosszabb száradási időre kell számítania . folyadékkal . Az adagolás a palack címkéjén található...
  • Page 19: Hibaelhárítás

    Az Ön esetében illetékes THOMAS vevőszolgálattal szervizhez: kapcsolatban a szaküzletben kaphat tájékoztatást . Kérjük, adja meg számukra az Ön THOMAS Működés közben por száll ki a készülékből PRESTIGE -én elhelyezett adattábláról leolvasható adatokat is! • Viszgálja meg, hogy a szűrőrendszer hibátlan-e és behelyezése megfelelő,...
  • Page 20: Emniyetli Kullanım Açısından

    Emniyetli kullanım açısından dikkat edilmesi gereken hususlar Lütfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen talimatları ve diğer bilgileri dikkatle • THOMAS PRESTIGE sadece evlerde kullanıma mahsustur . okuyunuz. Bu bilgiler, elektrik süpürgesinin • Aletin kesinlikle çalıştırılmamasını gerektiren durumlar: güvenliği, kullanımı, bakımı ve servis –...
  • Page 21: Çevrenin Korunması

    AQUAFILTER elektrik oluşturabilir . Sadece orijinal THOMAS yedek parça ve süpürgenizi, asla kuru süpürme için kullanmayınız . aksesuarlarının kullanılmalarını sağlayınız . Çok fazla miktarda ince toz (un, kakao tozu, •...
  • Page 22: Yaş Süpürme

    – temiz su ile, ancak herhangi bir deterjan veya Halınız, daha önceden şampuan tatbik edilerek temizlik maddesi kullanmaksızın temizleyiniz . Lütfen yıkanmış ise, THOMAS PRESTIGE ilk kez elektrik süpürgesine tekrar monte etmeden önce filtrenin kullanılırken kapta alışılmıştan çok köpük oluşabilir .
  • Page 23 Motor bloğu kasasını, hafif nemli bir bezle silip temizleyiniz ve daha sonra kasanın kurumasını “Halı temizliği” başlıklı bölümde anlatılan sağlayınız . prosedüre bakınız. Sert tabanların temizliğinde THOMAS ProFloor konsantre deterjanını kullanmanızı öneririz . Önemli ipuçları Döşemelerin temizliği (cihazın modeline göre Yaş süpürme işlemi sırasında halı püskürtme değişir):...
  • Page 24: Beklenmedik Arızaların Ortaya Çıkması Durumunda

    Beklenmedik arızaların ortaya Müşteri Hizmetleri çıkması durumunda Size en yakın THOMAS Müşteri Hizmetlerinin adresini ve telefon numarasını, yetkili satıcınızdan öğrenebilirsiniz . Elektrik süpürgeniz, sizi tatmin edecek şekilde çalışmıyorsa, hemen müşteri hizmetleri merkezine Yetkili satıcınıza başvurunuz esnasında, lütfen daima başvurmanıza gerek yoktur . İlk önce lütfen arızanın basit makinenizin model no ve tipini belirtiniz –...
  • Page 25: Rus

    Перед первым пуском Указания по технике безопасности в эксплуатацию • Пылесос THOMAS PRESTIGE предназначен исключительно для использования в домашнем Пожалуйста, прочтите внимательно всю хозяйстве . нижеследующую информацию. Она содержит • Ни в коем случае нельзя пользоваться прибором, важные указания касательно безопасности, если:...
  • Page 26: Берегите Окружающую Среду

    Никогда при сухой уборке не пользуйтесь вашим прибором Aquafilter без установленных • Только при использовании оригинальных моющих аквафильтра, долговременного фильтра- средств фирмы THOMAS может быть обеспечена патрона и соответствующей заправки водой . функциональность прибора и полная мощность всасывания . Не всасывайте большие количества...
  • Page 27: Всасывание Сухого Мусора

    пенообразование после одноразовой поплавковом клапане жидкость может и далее общей химической чистки с применением затекать внутрь . моющего концентрата фирмы THOMAS В подобных случаях следует отсасывать жидкости исключено, так как концентрат содержит только по частям и своевременно опорожнять специальные вещества, препятствующие...
  • Page 28 Чистка мягкой мебели (в зависимости от Снять крышку с бака для моющего средства и залить в бак моющий концентрат THOMAS модели) ProTex и воду . Для чистки вашей мягкой мебели или сидений Дозировка указана на этикетке бутылки с автомобиля используйте оросительно- моющим...
  • Page 29: Помощь При Возможных Неполадках

    должен проводиться только специалистами- шланг, это способствует расслаблению пробки .) электриками. Поэтому, в случае неисправности Вы должны обращаться к продавцу или прямо в сервисную службу фирмы THOMAS. Если при всасывании выступает вода из выпускных отверстий прибора: Контактные данные указаны на обороте.
  • Page 30: Garantie

    GARANTIE dienststelle oder Vertragswerkstatt zu übergeben bzw. ins Werk zu senden. Unabhängig von den Gewährleistungsverpflichtungen des 3. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfü- Händlers aus dem Kaufvertrag leisten wir für dieses Gerät gige Abweichungen, die für Wert und Gebrauchstaug- Garantie gemäß...
  • Page 32 Fax +43 (0) 3385 583 89 Wörndl Elektro Ges.mbH ООО "ЛОГИКА" ООО "ЛОГИКА" ООО "ЛОГИКА" ИП "THOMAS - сервис" Fax +43 (0) 3385 583 89 Fax +43 (0) 3385 583 89 Email: info@megasa.cl Бизнес Центр "Гранд Сетунь Плаза" E-Mail: thomas.service@aon.at E-Mail: thomas.service@aon.at...

Table of Contents