EINHELL BT-GW 911D Original Operating Instructions

EINHELL BT-GW 911D Original Operating Instructions

Shielding gas welder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:18 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
k
Schutzgas-Schweißgerät
Original operating instructions
t
Shielding Gas Welder
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
lesen und beachten
Read and follow the operating instructions and safety information before
using for the first time.
Art.-Nr.: 15.749.89
BT-GW
I.-Nr.: 11014
911 D

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL BT-GW 911D

  • Page 1 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:18 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schutzgas-Schweißgerät Original operating instructions Shielding Gas Welder Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. 911 D BT-GW Art.-Nr.: 15.749.89 I.-Nr.: 11014...
  • Page 2 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 4 k, l, m...
  • Page 5 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 6...
  • Page 7 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 7...
  • Page 8 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 8...
  • Page 9: Table Of Contents

    Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 9 Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Störungssuche 10. Erklärung der Symbole...
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 10 23. Anschluss Schutzgasschlauch Gefahr! 24. Drehknopf Beim Benutzen von Geräten müssen einige 25. Brennerschalter Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 26. 3 x Kontaktrohr Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 27. Griff für Gehäuseabdeckung diese Bedienungsanleitung und die Sicherheits- 28.
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 11 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Herzschrittmacher Personen, die ein elektronisches Lebenserhaltungs- gerät (wie z.B. Herzschrittmacher etc.) tragen, sollten Das Schutzgasschweißgerät ist ausschließlich zum Ihren Arzt befragen, bevor sie sich in die Nähe von Schweißen von Stählen im MAG (Metall-Aktiv-Gas)- Lichtbogen-, Schneid-, Ausbrenn- oder Punkt- Verfahren unter Verwendung der entsprechenden schweißanlagen begeben, um sicherzustellen, dass...
  • Page 12 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 12 sichern. Das transparente Schutzglas (m) muss Anschlussgewinde (Abb. 22/C) gegebenenfalls mit auf der Außenseite liegen. (Abb. 14) einem trockenen Lappen, ohne Zuhilfenahme Oberkante von Schweißschirm-Rahmen (s) nach irgendwelcher Reinigungsmittel, von innen biegen (Abb. 15/1.) und Ecken der Verschmutzungen reinigen.
  • Page 13 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 13 Benutzen Sie das Gerät niemals mit einer 400 V Druckrollenhalter Nennspannung, wenn das Gerät auf 230 V Druckrollenfeder eingestellt ist. Vorsicht: Brandgefahr! Justierschraube für Gegendruck Bitte trennen Sie das Gerät von der M Führungsrohr Stromversorgung bevor Sie die Nennspannung N Drahtspule einstellen.
  • Page 14: Bedienung

    Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 14 Justierschraube für Gegendruck (L) einhängen Zum Einstellen der Gasdurchflussmenge zuerst (Abb. 33) Druckrollenfeder (Abb. 26/K) der Drahtvorschub- Justierschraube für Gegendruck (L) nun so Einheit lösen, um unnötigen Drahtverschleiß zu einstellen, dass der Schweißdraht fest zwischen vermeiden (siehe 5.4.3).
  • Page 15: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 15 Die ideale Einstellung von Schweißstrom, 8. Entsorgung und Wiederverwertung Drahtvorschub-Geschwindigkeit und Gasdurchflussmenge anhand einer Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Probeschweißung ermitteln. Im Idealfall ist ein Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung gleichmäßiges Schweißgeräusch zu hören. Die ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Einbrenntiefe sollte möglichst tief sein, das kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.
  • Page 16: Störungssuche

    Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 16 9. Störungssuche Fehler Ursache Abhilfe Vorschubrolle dreht nicht Netzspannung fehlt Anschluss überprüfen Regler Drahtvorschub auf 0 Einstellung überprüfen Vorschubrolle dreht, jedoch keine Schlechter Rollendruck Einstellung überprüfen Drahtzuführung (siehe 5.4.3) Rollenbremse zu fest eingestellt Einstellung überprüfen (siehe 5.4.3) Verschmutzte / beschädigte Reinigen bzw.
  • Page 17: Erklärung Der Symbole

    Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 17 10. Erklärung der Symbole EN 60974-1 Europäische Norm für Lagern oder verwenden Lichtbogenschweiß- Sie das Gerät nicht in einrichtungen und feuchter oder nasser Schweißstromquellen Umgebung oder im mit beschränkter Ein- Regen schaltdauer Sicherung mit Nennwert Netzanschluss in Ampere im Netzanschluss...
  • Page 18 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 18 Table of contents: 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Intended use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering spare parts 8. Disposal and recycling 9.
  • Page 19: Safety Regulations

    Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 19 28. Safety chain Danger! 29. Welding wire speed controller When using the equipment, a few safety precautions 30. Adapter cable must be observed to avoid injuries and damage. 31. Pressure gage (bottle pressure) Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care.
  • Page 20: Technical Data

    Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 20 Important information about the power 4. Technical data connection This equipment falls under Class A of the standard Mains connection: 230 V/400 V ~ 50 Hz EN 60974-10, i.e. it is not designed for use in Welding current: 25-160 A (max.
  • Page 21 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 21 connected as shown in Figure 16, place the Important. Check all gas and other connection for screws for the handle (p) from the outside leaks. Check the connections using leak spray or through the three holes in the welding screen. soap suds.
  • Page 22 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 22 5.4.1 Wire types and pull off the feed roller holder (F) upwards Various welding wires are required for different (Fig. 30). applications. The welding set can be used with Check the feed roller (G). The appropriate wire welding wires with a diameter of 0.6/0.8 and 1.0 mm.
  • Page 23: Operation

    Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 23 6. Operation 6.2.2 Connecting the earth terminal (Fig. 1/10) Connect the welding setʼs earth terminal (10) in the immediate vicinity of the welding position if possible. 6.1 Setting Ensure that the contact point is bare metal. Since the welding set must be set to suit the specific application, we recommend that the settings be 6.3 Welding...
  • Page 24: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 24 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Danger! Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. 7.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
  • Page 25: Troubleshooting

    Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 25 9. Troubleshooting Fault Cause Remedy Feed roller does not turn Power supply not connected Check connection Wire feed controller set to 0 Check setting Feed roller turns, but does not feed Incorrect roller pressure (see 5.4.3) Check setting any wire Roller brake set too firmly (see...
  • Page 26: Key To Symbols

    Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 26 10. Key to symbols EN 60974-1 European standard for Do not store or use the arc welding sets and appliance in wet or damp welding power supplies conditions or in the rain. with limited on time Fuse with rated value in mains connection A in the mains...
  • Page 27 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schutzgasschweißgerät BT-GW 911 D (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Page 28 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 28 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 29 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 29 Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EN 60974-10 und unterliegt Sonderanschlussbedingungen. Das heißt, dass eine Verwendung an beliebigen frei wählbaren Anschlusspunkten nicht zulässig ist. Das Gerät kann bei ungünstigen Netzverhältnissen zu vorübergehenden Spannungsschwankungen führen. Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung an Anschlusspunkten vorgesehen, die a) eine maximale zulässige Netzimpedanz Zmax = 0,2 Ω(Ohm) nicht überschreiten, oder b) die eine Dauerstrombelastbarkeit des Netzes von mindestens 100 A je Phase haben.
  • Page 30 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 30 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 31 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 31 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 32 Anleitung_BT_GW_911_D_SPK7__ 28.11.14 08:19 Seite 32 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen -00 Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger -05 Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin -10 Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min)

This manual is also suitable for:

11014

Table of Contents