EINHELL NSG 270 F Operating Instructions Manual

EINHELL NSG 270 F Operating Instructions Manual

Welding set
Table of Contents
  • Wichtige Hinweise
  • Gefahrenquellen Beim Lichtbogen- Schweißen
  • Enge und Feuchte Räume
  • Schutz gegen Strahlen und Verbrenn- Ungen
  • Wartung
  • Volume de Livraison
  • Remarques Importantes
  • Consignes de Sécurité
  • Vêtements de Protection
  • Instructions de Montage
  • Préparation Au Soudage
  • Commande de Pièces de Rechange
  • Protection Contre la Surchauffe
  • Belangrijke Instructies
  • Beschermende Kleding
  • Montage-Instructies
  • Bescherming Tegen Oververhitting
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Elementi Forniti
  • Avvertenze Importanti
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Indumenti Protettivi
  • Istruzioni Per Il Montaggio
  • Operazioni Preliminari Alla Saldatura
  • Protezione Dal Surriscaldamento
  • Presa DI Corrente
  • Manutenzione
  • Vigtige Oplysninger
  • Zakres Dostawy
  • Ważne Wskazówki
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Odzież Ochronna
  • Instrukcja Montażu
  • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Ochrona Przed Przegrzaniem
  • Fontos Utasítások
  • Biztonsági Utasítások
  • Hálózati Csatlakozás
  • Pótalkatrészek Megrendelése
  • Opseg Isporuke
  • Važne Napomene
  • Sigurnosne Napomene
  • Zaštitna Odjeća
  • Uputa Za Montažu
  • Mrežni Priključak
  • Guarantee Certificate
  • Bulletin de Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1
Bedienungsanleitung
Schweißgerät
Operating Instructions
Welding Set
Mode dʼemploi
de lʼappareil à souder
Handleiding
lastoestel
Istruzioni per lʼuso
Saldatrice
Betjeningsvejledning
svejseapparat
Instrukcja obsługi
Spawarka
Használati utasítás
Hegesztőkészülék
B
Upute za uporabu
f
uredjaja za zavarivanje
Art.-Nr.: 15.440.90
10.01.2007
NSG
I.-Nr.: 01026
7:58 Uhr
Seite 1
270 F

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NSG 270 F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EINHELL NSG 270 F

  • Page 1 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:58 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schweißgerät Operating Instructions Welding Set Mode dʼemploi de lʼappareil à souder Handleiding lastoestel Istruzioni per lʼuso Saldatrice Betjeningsvejledning svejseapparat Instrukcja obsługi Spawarka Használati utasítás Hegesztőkészülék Upute za uporabu uredjaja za zavarivanje 270 F Art.-Nr.: 15.440.90...
  • Page 2 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:58 Uhr Seite 2 µ µ ¿ ³ µ µ ¸ ¹ µ...
  • Page 3 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 3 ¸ µ µ ¹...
  • Page 4 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 4...
  • Page 5: Wichtige Hinweise

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 5 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2) werden. Es dürfen nur die im Lieferumfang enthaltenen Schweißleitungen verwendet werden (Ø 16 mm 1. Elektrodenhalter Gummischweißleitung). 2. Masseklemme Sorgen Sie für angemessene Pflege des Gerätes. 3.
  • Page 6: Gefahrenquellen Beim Lichtbogen- Schweißen

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 6 Schützen Sie sich (auch umstehende Personen) brennung verursachen, auch UV-Strahlen ab. gegen die eventuell gefährlichen Effekte des Diese unsichtbare ultraviolette Strahlung verur- Lichtbogens. sacht bei ungenügendem Schutz eine erst einige Warnung: Abhängig von der Netzanschlussbe- Stunden später bemerkbare, sehr schmerzhafte dingung am Anschlusspunkt des Schweißgerätes,...
  • Page 7: Enge Und Feuchte Räume

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 7 Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz ge- zend sein. Fenster sind mindestens bis Kopfhöhe eignet! gegen durchlassen oder Zurückwerfen von Strahlen zu sichern, z.B. durch geeigneten An- strich.
  • Page 8 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 8 abgestellt ist, befestigt. Netzanschluss: 230 V/400 V 50 Hz Achtung, sorgen Sie dafür, dass ein direkter Kontakt Schweißstrom I bei cos Ê = 0,68: 60 – 250 A mit dem Schweißstück besteht.
  • Page 9: Wartung

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 9 Achtung! Benützen Sie immer eine Zange, um verbrauchte Elektroden zu entfernen oder um eben geschweißte Stücke zu bewegen. Beachten Sie bitte, dass die Elektrodenhalter (1) nach den Schweißen immer isoliert abgelegt werden müssen.
  • Page 10: Items Supplied

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 10 1. Layout (Fig. 1/2) Repairs and/or maintenance work may only be carried out by qualified personnel. Use only the welding cables supplied (16 mm 1. Electrode holder rubber-sheathed welding cables). 2.
  • Page 11 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 11 Important! have been used to store gases, fuels, mineral oil If the supply mains and circuits are overloaded, other or the like, even if they have been empty for a consumers may suffer interference during the lengthy period of time, since any residue will welding work.
  • Page 12: Safety Clothing

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 12 Safety clothing Symbol for falling characteristic curve 1. While working, the welder must protect his entire Symbol for manual arc welding body from radiation and burns by wearing with sheathed rod electrodes suitable clothing and a face guard.
  • Page 13: Welding Preparations

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 13 Please follow the operating instructions, as described Electrode (Ø mm): Welding current (A) below: 60 – 110 A 80 - 160 A Important! 120 - 200 A The mains plug may only be replaced by a 160 - 250 A trained electrician.
  • Page 14: Maintenance

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 14 11. Maintenance Remove dust and dirt from the machine at regular intervals. Cleaning is best carried out with a fine brush or a cloth. 12. Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts: Type of machine...
  • Page 15: Volume De Livraison

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 15 1. Description de lʼappareil (fig. 1/2) personnes dûment autorisées. Seules les conduites de soudage comprises dans les fournitures doivent être utilisées (Ø 16 mm 1. Porte-électrodes conduites de soudage en gomme). 2.
  • Page 16 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 16 Protégez-vous (et les personnes alentours) contre dégage aussi des rayons UV, outre les rayons de les éventuels effets dangereux de lʼarc électrique. lumière et de chaleur, ceux-ci peuvent Avertissement : Des dérangements peuvent occasionner des brûlures.
  • Page 17: Vêtements De Protection

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 17 dʼutiliser des fusibles ou automates conformes à protégées aussi. Les personnes non autorisées la section de câble (pour les prises de courant de doivent être maintenues à lʼécart des travaux de sécurité...
  • Page 18: Instructions De Montage

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 18 Classe dʼisolation concorde bien avec celle de la source électrique. Durée de mise en circuit 7. Préparation au soudage Lʼappareil est antiparasité conformément à la directive CE 89/336/CEE La borne de mise à...
  • Page 19: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 19 dans le sens de travail doit sʼélever à 20/30 degrés. 12. Commande de pièces de rechange Attention ! Pour les commandes de pièces de rechange, Utilisez toujours une pince pour retirer les électrodes veuillez indiquer les références suivantes: usées ou pour bouger des pièces soudées juste Type de lʼappareil...
  • Page 20: Belangrijke Instructies

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 20 1. Beschrijving toestel (afb. 1/2) kwalificeerde personen. Alleen de tot de leveringsomvang behorende laskabels mogen worden gebruikt (Ø 16 mm 1. Elektrodehouder rubberen laskabel). 2. Aardklem Zorg voor een gepast onderhoud van het toestel. 3.
  • Page 21 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 21 Opgelet! zorgd, daar rook en schadelijke gassen ontstaan. Bij overbelaste leidingnetten en stroomkringen 11. Aan vaten waarin gassen, brandstoffen, minerale kunnen tijdens het lassen andere verbruikers oliën of dergelijke worden bewaard, mogen – ook als ze al lange tijd leeg zijn –...
  • Page 22: Beschermende Kleding

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 22 werkkleding), in hete ruimtes (doorzweten van de Netspanning werkkleding), mag de uitgangsspanning van het lastoestel in nullastbedrijf niet hoger zijn dan 42 Maximale ingangsstroom volt (rms-waarde). Het toestel kan dus omwille van de hogere uitgangsspanning in dit geval niet Zekering met nominale waarde in worden gebruikt.
  • Page 23: Montage-Instructies

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 23 5. Montage-instructies Steek het niet omhulde uiteinde van de elektrode in de elektrodehouder (1) en verbind de aardingsklem (2) met het te lassen stuk. Let erop dat hierbij een Zie fig.
  • Page 24: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 24 10. Stopcontact (12) van het apparaat Het lasapparaat is aan de achterkant voorzien van een stopcontact 230 V ~ 50 Hz dat beveiligd is door een overbelastingsschakelaar (11) van 6 A. Wordt het stopcontact (12) overbelast, reageert de overbelastingsschakelaar (11).
  • Page 25: Elementi Forniti

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 25 1. Descrizione dellʼutensile (Fig. 1) essere eseguiti esclusivamente da persone qualificate. Si devono usare solo i fili per saldatura compresi 1. Portaelettrodo tra elementi forniti (fili di saldatura di Ø 16 mm 2.
  • Page 26 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 26 collegamento alla rete nel punto di allacciamento radiazioni UV provocano sulle parti del corpo non protette effetti simili a quelli prodotti da della saldatrice si possono verificare delle esposizione eccessiva al sole.
  • Page 27: Indumenti Protettivi

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 27 Locali di piccole dimensioni e umidi 4. SIMBOLI E CARATTERISTICHE TECNICHE Per lavori in ambienti stretti, umidi o caldi si devono usare spessori o strati intermedi nonché guanti di EN 60974-1 Norma europea per saldatrici per cuoio o altri materiali non conduttori per isolare il...
  • Page 28: Istruzioni Per Il Montaggio

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 28 Attenzione, assicuratevi che vi sia contatto diretto Allacciamento alla rete 230 V / 400 V 50 Hz con il pezzo da saldare. Evitate quindi superfici Corrente di saldatura I (A) cos Ê...
  • Page 29: Protezione Dal Surriscaldamento

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 29 Le scorie devono essere tolte solo dopo che il giunto si sia raffreddato. Se si prosegue la saldatura in un giunto che presenti unʼinterruzione occorre prima togliere le scorie dal punto da dove si ricomincia.
  • Page 30: Vigtige Oplysninger

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 30 DK/N 1. Apparatbeskrivelse (Fig. 1) Sørg for, at apparatet plejes tilstrækkeligt. Apparatet bør under driften ikke stå indsnævret eller direkte på væggen for at sikre, at der kan 1.
  • Page 31 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 31 DK/N Farekilder ved lysbuesvejsning Trykkedler, løbeskinner, anhængertræk osv. 14. Henvisninger: Der er en række farekilder ved lysbuesvejsning. Man skal ubetinget være opmærksom på, at Derfor er det meget vigtigt for svejseren at overholde beskyttelseslederen i elektriske anlæg eller følgende regler for at undgå...
  • Page 32 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 32 DK/N arbejdernes art gør det nødvendigt, f. eks. ved Apparatet må ikke opbevares eller underopsvejsning, skal han bære en anvendes i fugtige eller våde beskyttelsesdragt og om nødvendigt også omgivelser eller i regnvejr hovedbeskyttelse.
  • Page 33 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 33 DK/N Arbejd aldrig med apparatet med en nominel bør være 20/30 grader. spænding på 400 V, hvis det er indstillet til 230 V. Forsigtig: Brandfare! Pas på! Afbryd for strømtilførslen til apparatet, inden du Brug altid en tang til at fjerne brugte elektroder eller indstiller den nominelle spænding.
  • Page 34: Zakres Dostawy

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 34 1. Opis urządzenia (rys. 1/2) obsługi i przestrzegać zawartych w niej przepisów Naprawy i /lub prace konserwacyjne urządzenia może wykonywać tylko personel o odpowiednich 1. Uchwyt elektrody kwalifikacjach. 2.
  • Page 35 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 35 nagrzany. syntetyczna jest nieodpowiednia. 8. Nie wolno patrzeć nieosłoniętymi oczami na łuk Podczas spawania łukiem tworzą się opary, które mogą być szkodliwe. Każde porażenie prądem spawalniczy, należy stosować tarczę ochronną z może być...
  • Page 36: Odzież Ochronna

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 36 15. Zabezpieczenia obwodów zasilających gniazdka Ochrona przed promieniowaniem i sieciowe muszą być zgodne z przepisami (VDE oparzeniami 0100). A zatem, zgodnie z tymi przepisami można stosować tylko bezpieczniki lub 1.
  • Page 37: Instrukcja Montażu

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 37 Przed użyciem spawarki proszę Nigdy nie używać urządzenia podłączonego do dokładnie zapoznać się z instrukcją sieci o napięciu 400 V, ustawionego na 230 V. obsługi i stosować się do niej. Uwaga: Niebezpieczeństwo pożaru! Przed ustawieniem pokrętła napięcia odłączyć...
  • Page 38: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 38 11. Konserwacja Elektroda Ø (mm) Prąd spawania (A) 60 - 110 A 80 - 160 A Regularnie usuwać z maszyny pył i 120 - 200 A zanieczyszczenia. Czyszczenie najlepiej wykonać 160 - 250 A delikatną...
  • Page 39: Fontos Utasítások

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 39 1. A készülék leírása (1-es ábra) csakis kvalifikált személyeknek szabad elvégezni. Csak a szállítási terjedelmben tartalmazott hegesztővezetékeket szabad használni (Ø 16 mm 1. Elektródatartó gumihegesztővezeték). 2. Földelő csipesz Gondoskodjon a készülék megfelelő...
  • Page 40 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 40 Figyelem! levegőellátásról, különösen a kis termekben, A túlterhelt ellátóvezetékhállózatoknál és mert füst és káros gázok keletkeznek. áramköröknél a hegesztés ideje alatt más 11. Nem szabad olyan tartályokon hegesztési áramfogyasztók számára zavarok keletkezhetnek.
  • Page 41 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 41 Ha a magasabb villamos veszélyeztetések melett, 4. SZIMBOLUMOK ÉS TECHNIKAI mint például szük helyeken villamos ADATOK vezetőképességő falazatoknál (katlan, csövek, stb.), nedves helyiségekben (a munkaruha átnedvesítése), EN 60974-1 Europai norma a forró...
  • Page 42: Hálózati Csatlakozás

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 42 7. Hegeszstési előkészületek Hálózati csatlakozás: 230 V / 400 V 50 Hz Hegesztőáram I (A) cos Ê = 0,68: 60 - 250 A földelő csipeszt (2) vagy direkt a hegesztési Bekapcsolási idő...
  • Page 43: Pótalkatrészek Megrendelése

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 43 Figyelem! 12. Pótalkatrészek megrendelése Az elhasznált elektródák eltávolításához vagy a frissen hegesztett darabok mozgatásához mindig A pótalkatrészek megrendelésénél a következô egy fogót használni. Kérjük vegye figyelembe, hogy adatokat kell megadni az elektródatartókat (1) a hegesztés után mindig A készülék típusát izoláltan kell lerakni.
  • Page 44: Opseg Isporuke

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 44 1. Opis uredjaja (sl.1/2) Dok je u funkciji, uredjaj se ne smije pritisnuti ili stajati direktno uza zid, jer kroz otvore mora dobivati dovoljno zraka. Provjerite je li uredjaj 1.
  • Page 45: Zaštitna Odjeća

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 45 Izvori opasnosti kod zavarivanja koji obavezno moraju ispunjavati sigurnosne zahtjeve, smiju izvoditi samo specijalno električnim lěkom obrazovane osobe i kvalificirani zavarivači. Kod zavarivanja električnim lěkom pojavljuje se niz Primjeri su: izvora opasnosti.
  • Page 46: Uputa Za Montažu

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 46 2. Na obje ruke treba staviti rukavice s manšetama Nemojte skladištiti ni koristiti uredjaj od prikladnog materijala (kože). Morate biti u u vlažnoj ili mokroj okolini, niti ga ne besprijekornom stanju.
  • Page 47 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 47 ili ozljedjivanja: Čim se svjetlosni luk zapali pokušajte održati odredjeni razmak prema radnom komadu koji Ne koristite uredjaj kod nazivnog napona od 400 V ako je uredjaj podešen na 230 V. Oprez: odgovara promjeru elektrode.
  • Page 48 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču mas∂n∂ sunar. atbilstību ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Schweißgerät NSG 270 F 87/404/EWG 98/37/EG R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG:...
  • Page 49 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Technische wijzigingen voorbehouden Der tages forbehold för tekniske ændringer Tekniske endringer forbeholdes Con riserva di apportare modifiche tecniche Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
  • Page 50 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 50 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale, Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- ledsagepapirer indbefattet, som omhandler produkter, er kun tilladt drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Page 51 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 51 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 52 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 52 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 53 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 53 B Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 54 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 54...
  • Page 55: Guarantee Certificate

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 55 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 56: Bulletin De Garantie

    Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 56 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 57 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 57 GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Page 58 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 58 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 59 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 59 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 60 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 60 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta.
  • Page 61 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 61 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Page 62 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 62 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 63 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 63 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 64 Anleitung NSG 270 F_SPK1:Anleitung NSG 270 F_SPK1 10.01.2007 7:59 Uhr Seite 64 EH 12/2006...

This manual is also suitable for:

15.440.90

Table of Contents