Page 2
Cumulus No.3 Home Steamer English P. 02 Svenska P. 10 Suomalainen P. 17 P. 25 עברית...
Page 3
Cumulus No.3 is developed by Scandinavian fashion professionals, engineers and industrial designers with the aim to create the perfect home steamer. With a minimalistic design Cumulus No.3 fit into a fashionable environment. Cumulus No.3, our best home steamer yet. To learn more about Steamery, our products and garment care - visit our website www.steamerystockholm.com or drop us a line...
Page 4
Fill the tank with 500 – 1800 ml of water. Replace the tank. If you tilt the steamer it may leak water. Turn on Cumulus No.3 Home Steamer by switching the on/off button to level one for light steam power (30 g steam/min) and to level 2 for max steam power (38 g steam/min) notice the green light indicator.
Page 5
Steam Your Garments Empty And Clean Your Steamer Steaming your clothes is easy and you will find your own way. Here are When water is converted into steam, residues of calcium and magnesium some of our recommendations. gather in the boiler inside your steamer. When the steamer has been used for a while, these residues form a coating, which may reduce the efficiency Hang your garment on a separate hanger.
Page 6
If you submit a valid claim under leak, keep watch over your steamer. Steamery does not take this warranty, Steamery will repair, replace, or refund your Steamer at its responsibility for water damaged floors and interior.
Page 7
Välkommen Till Steamery Vi på Steamery vill göra det ännu lättare för dig att ta hand om dina kläder. Tillsammans med skandinaviska modeproffs, ingenjörer och industriella designer har vi utvecklat Cumulus No.3, den perfekta steamern för hemmabruk. Cumulus No.3 hemmasteamer har minimalistisk design för att passar in i en moderiktig miljö.
Page 8
Stäng av steamern genom att trycka på på/av knappen på sidan av steamern till nivå noll. Den gröna lampan slocknar när steamern är avstängd. Lämna inte din steamer fylld med vatten. I få fall läcker steamers. Steamery tar inte ansvar för vattenskadadt golv eller inredning.
Page 9
Steamern bör inte användas som en leksak. beläggning av restprodukter. Cumulus No.3 ska alltid stå på en våtskyddad yta bade när du använder och förvarar den. Alternativt töm Cumulus No.3 på vatten när steamer inte anväbds. I sällsynta fall läcker steamers,...
Page 10
För att få hjälp ringer eller mailar du till Steamery. Samtalskostnader och internationella fraktkostnader kan tillkomma. Garantin gäller i det ursprungliga inköpslandet. Om du anmäler ett giltigt problem enligt garantin kommer Steamery reparera eller ersätta din steamer beroende på...
Page 11
Cumulus No.3 Kotihöyrystin Pakkauksen Sisältö Tehdään vaatteidesi huolehtimisesta entistäkin helpompaa. 1. Höyrystin ja vesisäiliö Cumulus No.3 on pohjoismaisten muodin ammattilaisten, insinöörien ja 2. Höyrystinpää ja letku teollisten suunnittelijoiden kehittämä, tarkoituksenaan luoda täydellinen 3. Koukku (höyrystinpään ripustamiseen, kun sitä ei käytetä) kotihöyrystin.
Page 12
0 (jolloin vihreä merkkivalo sammuu). esimerkiksi valkoista tislattua etikkaa) ja kuumaa vettä boilerin sisälle voit puhdistaa höyrystimesi näistä jäämistä. Älä jätä vettä höyrystimen vesisäiliöön. Harvoissa tapauksissa se voi vuotaa. Steamery ei vastaa lattioille tai sisustukselle Puhdista höyrystimesi noudattamalla näitä vaiheita: mahdollisesti aiheutuvista vaurioista.
Page 13
Irrota vesisäiliö ja letku. Höyrystintä ei tule käyttää leikkikaluna. Tyhjennä höyrystin höyryn ulostuloaukon kautta. Pidä aina Cumulus No.3 Kotihöyrystin vedeltä suojatulla alustalla, kun käytät ja säilytät sitä. Vaihtoehtoisesti voit tyhjentää Kaada 50 ml valkoista tislattua etikkaa ja 100-200 ml kuumaa höyrystimen, kun sitä...
Page 14
Steameryn Yhden Vuoden Rajoitettu Takuu -Yhteenveto Steamery takaa tuotteet ja siihen kuuluvat osat virheitä vastaan materiaalien ja työn osalta vuoden ajan tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä lukien. Steameryn takuu ei koske vikoja, jotka ovat aiheutuneet tavanomaisesta kulumisesta, laitteen huoltamattomuudesta, onnettomuudesta tai laitteen väärinkäytöstä. Saadaksesi huollon soita tai lähetä sähköpostia Steamerylle.
Page 15
3 מגהץ ביתי קומולוס 3 מגהץ ביתי קומולוס תכולת האריזה 1. מגהץ ומיכל מים ברוכים הבאים לסטימרי 2. ראש המגהץ וצינור 3. וו לתלית ראש הגיהוץ, כשהמגהץ באחסנה ואינו בשימוש .אנו עומדים להפוך את הגיהוץ לקל בהרבה עבורכם 4. מתלה 5.
Page 16
הרכבת המגהץ 4. עבור בדים עדינים כגון משי או צמר, אנו ממליצים לחבר את מברשת הבד המצורפת לאריזה .אל ראש הגיהוץ בעת השימוש .1. יש להרכיב את המוט. החלק הצר ביותר הינו החלק העליון .2. יש לחבר את המוט המורכב אל מרכז המגהץ 5.
Page 17
מפרט טכני PRC:מקור CE/RoHS :תקן 1. בעת השימוש, ראש הגיהוץ נעשה חם מאוד. לפיכך, יש להמנע ממגע עם ראש Cumulus No.3 Home Steamer :דגם .הגיהוץ בעת השימוש Steamery AB :יבואן 50/60Hz ,240-220V :מתח חשמלי .'2. חל איסור מוחלט לכוון את ראש הגיהוץ בכיוונם של אנשים, חיות, צמחים וכיוב...
Need help?
Do you have a question about the Cumulus No.3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers