ENGLISH Cleaning ─ Before using this product for the first time, wash it by hand and dry carefully. ─ Always wash the product by hand after use. ─ Do not use steel wool or anything that may scratch the coating. Dishwasher detergent can affect the surface.
Page 5
─ Only use wooden or plastic utensils without sharp edges. ─ If you have any problem with the product, contact your nearest IKEA store/Customer Service or visit www. ikea.com.
DEUTSCH Reinigung ─ Das Produkt vor der ersten Benutzung von Hand spülen und abtrocknen. ─ Das Produkt generell von Hand spülen. ─ Keine Stahlwolle o.Ä. benutzen, was die Beschichtung angreifen könnte. Selbst Spülmaschinenreiniger kann der Beschichtung schaden. ─ Der Boden ist leicht nach innen gewölbt, bei Wärme dehnt er sich und wird eben.
Page 7
Überhitzung kann sich der Boden verformen und die Antihaftbeschichtung ihre Wirkung verlieren. ─ Holz- oder Kunststoffkochlöffel ohne scharfe Kanten verwenden. ─ Bei Fragen zum Produkt bitte mit dem Kundenservice im nächstgelegenen IKEA Einrichtungshaus oder über www.IKEA. de Kontakt aufnehmen.
FRANÇAIS Entretien ─ Laver à la main et essuyer avant la première utilisation. ─ Toujours laver l'ustensile à la main. ─ Ne pas utiliser de laine d'acier qui peut rayer le revêtement anti-adhésif. Le produit pour lave-vaisselle peut aussi altérer la surface. ─...
Page 9
─ Utiliser uniquement des ustensiles en bois ou en plastique sans bords pointus. ─ Si vous rencontrez un problème, n’hésitez pas à contacter votre magasin/ Service Clientèle IKEA le plus proche ou rendez-vous sur le site www.ikea.com.
NEDERLANDS Reinigen ─ Was en droog de pan voor het eerste gebruik met de hand af. ─ De pan dient altijd met de hand te worden afgewassen. ─ Gebruik geen staalwol o.i.d.; dit kan de antiaanbaklaag aantasten. Ook machinevaatwasmiddel kan het oppervlak aantasten.
Page 11
─ Gebruik houten of kunststof keukengerei zonder scherpe randen. ─ Mochten er problemen ontstaan met het product, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis of ga naar ikea.nl...
DANSK Rengøring ─ Vask og tør produktet grundigt af i hånden, før du tager det i brug. ─ Vask altid i hånden efter brug. ─ Brug ikke ståluld eller andet, der kan ridse belægningen. Opvaskemaskinens opvaskemidel kan også beskadige overfladen. ─...
Page 13
Lad ikke produktet koge tørt, da overophedningen kan gøre bunden skæv og ødelægge non-stick belægningen. ─ Brug træ- eller plastredskaber uden skarpe kanter. ─ Hvis der opstår problemer med produktet, så kontakt nærmeste IKEA varehus/kundetjeneste eller gå ind på www.ikea.dk.
ÍSLENSKA Þrif ─ Áður en varan er tekin í notkun ætti að þvo hana í höndunum og þurrka vandlega. ─ Þvoðu vöruna alltaf í höndunum eftir notkun. ─ Ekki nota stálull eða annað sem getur rispað yfirborðið. Uppþvottalögur gæti haft áhrif á yfirborðið. ─...
Page 15
það á hellu því botninn skekkist og viðloðunarfría húðin tapar eiginleikum sínum við ofhitnun. ─ Notið aðeins viðar- eða plastáhöld án hvassra brúna. ─ Ef þú lendir í vandræðum með þessa vöru hafðu þá samband við IKEA verslunina/þjónustufulltrúa eða kíktu á www.ikea.is.
NORSK Rengjøring ─ Vask opp for hånd og tørk av kjelen før første gangs bruk. ─ Kjelene bør alltid vaskes opp for hånd. ─ Ikke bruk stålull eller annet som kan ripe belegget. Selv maskinoppvaskmiddel kan påvirke overflaten. ─ Bunnen er noe konkav i kald tilstand, men utvider seg av varmen og blir rett.
Page 17
å ripe i belegget. ─ Hvis du har problemer med produktet, ta kontakt med ditt nærmeste IKEA- varehus/kundeservice eller gå til www. IKEA.com.
SUOMI Puhdistus ─ Pese ja kuivaa astia ennen käyttöönottoa. ─ Astia on pestävä aina käsin. ─ Älä käytä teräsvillaa tai muuta vastaavaa, joka voi naarmuttaa pintaa. Myös konetiskiaine voi vahingoittaa pintaa. ─ Pohja on kylmänä hieman kovera, mutta laajenee ja suoristuu lämmetessään. Anna siis astian aina jäähtyä...
Page 19
Älä anna pannun ylikuumentua tyhjänä, sillä pohja voi vääntyä ja pannun pinnoite voi kärsiä. ─ Käytä ainoastaan puisia tai muovisia ruoanlaittovälineitä, joissa ei ole teräviä reunoja. ─ Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä lähimpään IKEA-tavarataloon, asiakaspalveluumme tai käy nettisivuillamme osoitteessa www.IKEA.fi...
SVENSKA Rengöring ─ Handdiska och torka av kärlet före första användning. ─ Kärlet bör alltid handdiskas. ─ Använd inte stålull eller annat som kan repa beläggningen. Även maskindiskmedel kan påverka ytan. ─ Bottnen är något konkav i kallt tillstånd, men utvidgar sig av värmen och blir plan.
Page 21
─ Använd trä- eller plastredskap utan vassa kanter. ─ Om det uppstår problem med produkten - kontakta närmaste IKEA varuhus/ kundtjänst eller besök www.ikea.com.
ČESKY Mytí ─ Před prvním použitím výrobek ručně umyjte a pečlivě osušte. ─ Doporučujeme výrobek po použití mýt pouze ručně. ─ Nepoužívejte drátěnku ani jiné drsné materiály, které by mohly poškodit povrch. Prášek do myčky může povrch také poškodit. ─ Dno je mírně...
Page 23
─ Používejte pouze s dřevěnými nebo plastovými kuchyňskými potřebami bez ostrých hran. ─ Pokud budete mít s výrobkem jakýkoli problém, kontaktujte nejblilžší obchodní dům - Služby zákazníkům nebo navštivte www.ikea.com.
ESPAÑOL Limpieza ─ Lavar este recipiente a mano y secar antes de usar por primera vez. ─ Se recomienda lavar este recipiente siempre a mano. ─ No usar estropajo u otros productos abrasivos que dañen la superficie. Incluso los detergentes del lavavajillas pueden dañarla.
Page 25
─ Usa sólo utensilios de madera o plástico sen bordes afilados. ─ Si tuvieras cualquier problema con el producto, ponte en contacto con tu tienda IKEA más próxima /Servicio de Atención al Cliente o visítanos en www. ikea.es.
ITALIANO Pulizia ─ Lava a mano, sciacqua e asciuga bene il prodotto appena acquistato. ─ Lava a mano il prodotto dopo l'uso. ─ Non usare lana d'acciaio o altre cose che possono graffiare il rivestimento. Anche il detersivo per lavastoviglie può danneggiarlo.
Page 27
─ Usa solo utensili in legno o in plastica senza bordi affilati. ─ Se il prodotto presenta dei problemi, contatta il più vicino negozio IKEA/ Servizio Clienti, oppure consulta il sito www.IKEA.com...
MAGYAR Tisztítás ─ A terméket első használat előtt kézzel mosd el és alaposan töröld szárazra. ─ Mindig kézzel mosd el a terméket. ─ Ne használj fém, vagy más olyan eszközt, mely a felületet megkarcolhatja. Egyes szemcsés súrolószerek szintén felsérthetik a bevonatot. ─...
Page 29
─ Mivel a tapadásgátló felület könnyen megkarcolódhat, főzéshez/sütéshez csak fa és műanyag eszközöket használj. ─ Ha bármilyen problémád vagy kérdésed van az edénnyel kapcsolatban, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruház vevőszolgálatával, vagy tekintsd meg honlapunkat a www.ikea.hu weboldalon.
POLSKI Mycie ─ Przed pierwszym użyciem umyj ręcznie i wysusz naczynie. ─ Zawsze myj je ręcznie po każdym użyciu. ─ Nie używaj ostrych zmywaków ani detergentów do zmywarek, bo mogą uszkodzić powierzchnię naczynia. ─ Zimna podstawa jest lekko wklęsła, ale podgrzana rozszerza się tworząc płaską...
Page 31
─ Korzystaj tylko z drewnianych lub plastikowych akcesoriów kuchennych pozbawionych ostrych krawędzi. ─ Jeżeli pojawi się jakikolwiek problem z tym produktem, zwróć się do najbliższego sklepu IKEA lub odwiedź stronę www.ikea.com.
EESTI Puhastamine ─ Enne esmakordset kasutamist peske käsitsi ja kuivatage hoolikalt. ─ Toodet tuleks alati pesta peale kasutamist käsitsi. ─ Ärge kasutage teraskäsna või muud, mis võiks tekitada pinnal kahjustusi/ kriimustusi. Nõudepesuvahend võib pinda kahjustada. ─ Põhi võib olla külmana kumer, soojendades muutub siledaks.
Page 33
─ Pannilabidas peaks olema puidust või plastikust, ilma teravate servadeta. ─ Probleemide korral võtke palun ühendust IKEA keskuse klienditeenindusega või vt www.ikea.com.
LATVIEŠU Tīrīšana ─ Pirms pirmās lietošanas reizes ar rokām nomazgājiet un kārtīgi noslaukiet. ─ Preci ieteicams mazgāt ar rokām uzreiz pēc lietošanas. ─ Neizmantojiet metāla sūklīšus un citus priekšmetus, kas varētu saskrāpēt nepiedegošo pārklājumu. Virsmu var bojāt arī trauku mazgājamais līdzeklis. ─...
Page 35
Pārliecinieties, ka panna vienmēr ir šķidrums, jo gatavošana sausā pannā var to sabojāt. ─ Izmantojiet tikai koka vai plastmasas rīkus bez asām malām. ─ Ja jums radušies kādi jautājumi par preci, sazinieties ar IKEA veikalu/klientu apkalpošanas centru vai apmeklējiet www.ikea.com.
LIETUVIŲ Valymas ─ Prieš naudodami pirmą kartą, išplaukite rankomis ir kruopščiai nusausinkite. ─ Rekomenduojame visada plauti gaminį rankomis po naudojimo. ─ Nenaudokite plieno vilnos ar kitokių priemonių, kurios gali pažeisti paviršių. Indų plovikliai taip pat gali jį sugadinti. ─ Dugnas gali šiek tiek išsigaubti, kai atvėsta, tačiau įkaitinus jis vėl išsitiesina.
Page 37
─ Naudokite tik medinius ar plastiko įrankius be aštrių kraštų. ─ Jei kyla klausimų, kreipkitės į artimiausią parduotuvę IKEA/pirkėjų aptarnavimo centrą arba apsilankykite www.ikea.com.
PORTUGUES Limpeza ─ Antes de usar este produto pela primeira vez, lave-o à mão e seque-o bem. ─ Lave sempre o produto à mão após o uso. ─ Não use palha-de-aço ou semelhante que possa riscar a camada anti- aderente. O detergente para louça também pode estragar a superfície.
Page 39
─ Use apenas utensílios de cozinha de madeira ou plástico sem pontas afiadas. ─ Se tiver algum problema com o produto, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da loja IKEA mais próxima, ou visite o site www.ikea.pt.
ROMÂNA Curăţare ─ Spală, clăteşte şi usucă cu grijă acest produs înainte să îl foloseşti pentru prima dată. ─ Întotdeauna spală produsul manual după folosire. ─ Nu folosi bureţi de sârmă sau substanţe abrazive care pot zgâria vasele. Detergentul pentru vase poate deteriora suprafaţa acestora.
Page 41
Nu lăsa tigaia prea mult pe foc pentru că baza ei se poate deforma şi îşi poate pierde proprietăţile. ─ Întrucât acest înveliş se zgârie uşor, foloseşte numai ustensile din lemn sau plastic fără muchii ascuţite. ─ Dacă ai probleme cu produsul, contactează magazinul IKEA.
SLOVENSKY Údržba ─ Pred prvým použitím výrobok ručne umyte a opatrne osušte. ─ Výrobok odporúčame po každom použití umývať ručne. ─ Nepoužívajte drôtenku, ani nič iné, čo by mohlo poškodiť nelepivý povrch. Prípravok do umývačky riadu tiež môže poškodiť povrch. ─...
Page 43
─ Používajte len drevené alebo plastové nástroje bez ostrých hrán. ─ Ak by ste mali s výrobkom akékoľvek problémy, neváhajte kontaktovať zákaznícky servis obchodného domu IKEA alebo navštívte stránky www.ikea. com.
БЪЛГАРСКИ Почистване ─ Преди да ползвате съда за първи път, го измийте на ръка и внимателно го подсушете. ─ Винаги измивайте продукта на ръка след употреба. ─ Не използвайте телена гъба или друго нещо, което може да надраска повърността. ─ Когато...
Page 45
котлона , защото дъното се изкривява при прекалено нагряване, а покритието губи незалепващите си способности. ─ Използвайте дървени или пластмасови прибори без остри ръбове. ─ При проблем с продукта, моля, свържете се с най-близкия магазин ИКЕА/отдел Обслужване на клиенти или посетете www.ikea.bg.
HRVATSKI Čišćenje ─ Prije prve uporabe proizvod operite ručno i pažljivo ga osušite. ─ Nakon uporabe uvijek ručno operite proizvod. ─ Ne koristite čeličnu žicu ili ostalo što može oštetiti premaz. Deterdžent za perilicu posuđa može oštetiti površinu. ─ Dno je malo udubljeno kada je ohlađeno, ali se širi i izravna kada se ugrije.
Page 47
─ Koristite samo obli drveni ili plastični kuhinjski pribor. ─ Ako imate bilo kakvih problema s proizvodom kontaktirajte najbližu IKEA robnu kuću/Službu za korisnike ili posjetite www.ikea.com.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Καθαρισμός ─ Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για πρώτη φορά, πλύντε το στο χέρι και στεγνώστε το προσεκτικά. ─ Μετά την χρήση, πλένετε πάντα το προϊόν με το χέρι. ─ Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικό σφουγγαράκι ή κάτι άλλο που θα μπορούσε...
Page 49
─ Πρέπει να έχετε υπ' όψη σας ότι η λαβή μπορεί να πάθει ζημιά από την φλόγα, όταν το τηγάνι χρησιμοποιείται σε επιφάνεια εστιών υγραερίου. ─ Το τήγανι θερμαίνεται κατά την χρήση για αυτό πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε πιάστρες. ─ Δεδομένου...
РУССКИЙ Уход ─ Перед первым использованием вымойте изделие вручную и вытрите насухо. ─ После использования мойте изделие вручную. ─ Не пользуйтесь металлической мочалкой и другими средствами, которые могут поцарапать покрытие. Моющее средство для посудомоечной машины также может повредить поверхность. ─ Основание...
Page 51
горячей плите, покрытие может деформироваться и утратить антипригарные свойства. ─ Используйте только деревянные или пластиковые принадлежности без острых краёв. ─ Если у Вас возникли проблемы с изделием, обратитесь в магазин ИКЕА/ отдел ИКЕА Сервис или зайдите на наш сайт: www.ikea.ru.
УКРАЇНСЬКА Чищення ─ Перед першим використанням помийте виріб вручну та ретельну висушіть. ─ Завжди мийте виріб вручну після використання. ─ Не користуйтеся металевим скребком або будь-чим, що може подряпати покриття. Засіб для посудомийних машин може вплинути на поверхню. ─ Основа виробу злегка увігнута, проте при...
Page 53
деформуватися, а покриття – втратити антипригарні властивості. ─ Використовуйте лише дерев'яне або пластикове кухонне приладдя без гострих країв. ─ У разі виникнення будь-яких проблем з виробом, зверніться до найближчого магазину або центру обслуговування клієнтів IKEA або зайдіть на сайт www. ikea.com.
SRPSKI Čišćenje ─ Pre prve upotrebe, proizvod ručno operi i dobro osuši. ─ Uvek ručno operi proizvod posle upotrebe. ─ Ne koristi žicu niti bilo šta drugo što može oštetiti površinu. ─ Deterdžent za mašinsko pranje suđa može oštetiti površinu. Dok je hladno, dno je blago udubljeno, ali se ispravi čim se zagreje.
Page 55
će se iskriviti, a teflonski će sloj izgubiti svoja svojstva. ─ Uz ovaj tiganj koristi isključivo drveni ili plastični pribor bez oštrih ivica. ─ Ako imaš bilo kakav problem s proizvodom, obavezno se obrati robnoj kući IKEA/Odeljenju za potrošače ili poseti www.ikea.com.
SLOVENŠČINA Čiščenje ─ Pred prvo uporabo izdelek ročno pomij in dobro osuši. ─ Po vsaki uporabi izdelek vedno pomij ročno. ─ Za čiščenje ne uporabljaj jeklene volne ali čistilnih sredstev, ki bi lahko poškodovala površino. Prašek za pomivalne stroje lahko poškoduje površino posode.
Page 57
─ Pri kuhanju uporabljajte samo lesen ali plastičen pribor brez ostrih robov. ─ Če naletite na kakršne koli težave v zvezi z izdelkom, se obrnite na najbližjo trgovino IKEA oz. našo službo za pomoč kupcem ali pa obiščite www.ikea.com.
TÜRKÇE Temizleme ─ Bu ürünün ilk kullanımından önce, elde yıkayın ve dikkatlice kurulayın. ─ Ürünü kullandıktan sonra her zaman elde yıkayın. ─ Çelik ovma teli veya kaplamayı çizebilecek herhangi bir madde kullanmayın. Bulaşık deterjanı yüzeyi etkileyebilir. ─ Taban, hafif bir şekilde içbükeydir ancak ısındığında yassılaşır.
Page 59
─ Sadece tahta veya keskin kenarları olmayan plastik araçları kullanınız. ─ Ürün ile ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız en yakın IKEA mağazası/ Müşteri Hizmetleri ile temasa geçiniz ya da www.ikea.com sitesini ziyaret ediniz.
Page 60
عربي التنظيف قبل إستعمال المنتج للمرة األولى، إغسليه باليد ─ .وجففيه بعناية .دائم ا ً قومي بغسيل المنتج يدوي ا ً بعد اإلستعمال ─ ال تستخدمي الصوف المعدني أو أي شيئ يمكن ─ أن يخدش الطبقة الخارجية. سوائل التنظيف في .غساالت...
Page 61
إذا كانت لديك أي مشكلة مع المنتج، اتصل بأقرب ─ www.ikea. معرض/خدمة عمالء إليكيا أو أرجع إلى...
Need help?
Do you have a question about the GRILLA and is the answer not in the manual?
Questions and answers