English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский Yкраїнська Srpski...
English Before first use • Before using this product for the first time, wash, rinse and dry thoroughly. Care and cleaning • The frying pan is dishwasher safe. • To hand wash your frying pan, clean it thoroughly after each use. The frying pan is made of stainless steel and has an abrasion- resistant coating that resists abrasives and steel wool.
Always lift the cookware when moving it on a glass ceramic hob to avoid the risk of scratching the hob. • If you have any problems with the product, please contact your nearest IKEA store/ Customer Service or see www.ikea.com. Deutsch Vor dem ersten Gebrauch •...
Page 6
Durchmesser zu benutzen. • Bei Glaskeramikkochfeldern das Kochgeschirr zum Bewegen immer hochheben; nicht schieben – das könnte Kratzer auf dem Kochfeld verursachen. • Bei Fragen zum Produkt bitte mit dem Kundenservice im nächstgelegenen IKEA Einrichtungshaus oder über www.IKEA.de Kontakt aufnehmen.
Français Avant la première utilisation • Laver, rincer et sécher ce produit avant la première utilisation. Nettoyage et entretien • Cette poêle à frire résiste au lave-vaisselle. • Pour un lavage à la main : bien la nettoyer après chaque utilisation. Cette poêle est fabriquée en acier inoxydable.
• En cas de problème avec ce produit, contacter votre magasin/Service clients IKEA le plus proche ou visiter le site www.ikea.com. Nederlands Voor het eerste gebruik •...
Page 9
• Til de pan altijd op wanneer je hem op een keramische kookplaat verplaatst omdat er anders krassen kunnen ontstaan. • Neem bij problemen met het product contact op met IKEA/klantenservice of ga naar IKEA.nl.
Dansk Før produktet bruges første gang • Før produktet bruges første gang, skal det vaskes, skylles og tørres grundigt. Rengøring og vedligeholdelse • Stegepanden tåler opvaskemaskine. • For at vaske din stegepande i hånden, skal du rengøre den grundigt efter hver brug.
Løft altid køkkenudstyret, når du flytter det på en keramisk kogeplade, så du ikke ridser kogepladen. • Opstår der problemer med produktet – kontakt da nærmeste IKEA varehus/Kundeservice eller besøg www.ikea.dk Íslenska Áður en varan er tekin í notkun •...
• Ef einhver vandamál koma upp varðandi notkun vörunnar getur þú haft samband við þjónustuver IKEA eða leitað upplýsinga á IKEA. Norsk Før første gangs bruk • Vask og tørk av prodktet nøye før første gangs bruk.
Page 13
Dersom du bruker kokekar på en keramisk glasstopp, er det viktig å alltid løfte kokekarene når du flytter dem, slik at du ikke risikerer riper på platetoppen. • Om det oppstår problemer med produktet - kontakt nærmeste IKEA-varehus/kundesenter eller besøk IKEA.no.
Suomi Ennen ensimmäistä käyttökertaa • Pese, huuhtele ja kuivaa tuote huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. Hoito ja puhdistus • Paistinpannu on konepestävä. • Pese paistinpannu huolellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen. Paistinpannu on valmistettu ruostumattomasta teräksestä ja siinä on kulutusta kestävä pinnoite, joka kestää hankaavia tuotteita ja teräsvillaa. •...
• Nosta astiaa aina, kun siirrät sitä keraamisella keittotasolla, jotta keittotaso ei naarmuuntuisi. • Jos sinulla on ongelmia tuotteen kanssa, ota yhteys lähimpään IKEA-tavarataloon tai asiakaspalveluun tai käy osoitteessa www.ikea. Svenska Före första användning • Innan du använder denna produkt för första gången, tvätta, skölj och torka den noggrant.
Lyft alltid kokkärlet när du flyttar det på en glaskeramikhäll för att inte riskera att hällen repas. • Om du har några problem med produkten, vänligen kontakta ditt närmaste IKEA varuhus/ kundservice eller se www.ikea.com. Česky Před prvním použitím • Před prvním použitím výrobek umyjte, opláchněte a dobře osušte.
Page 17
použití ji důkladně vyčistěte. Pánev je vyrobená z nerezavějící oceli a má povrchovou úpravu odolnou vůči oděru, která si poradí s abrazivy a drátěnkou. • Chcete-li zachovat lesk, otřete pánev po umytí do sucha, abyste předešli skvrnám od vody a usazeninám vodního kamene.
• Pokud máte s výrobkem jakékoli problémy, kontaktujte prosím nejbližší obchodní dům IKEA/služby zákazníkům nebo se podívejte na www.IKEA.cz Español Antes del primer uso • Antes de usar este producto por primera vez, lávalo y sécalo bien.
• En caso de problemas con este producto, contacta con tu tienda/servicio de Atención al cliente o entra en www.ikea.es. Italiano Prima del primo utilizzo • Prima di usare questo prodotto per la prima volta, lavalo, sciacqualo e asciugalo bene.
Page 20
padella dopo ogni lavaggio per evitare macchie d'acqua e incrostazioni di calcare. Nel caso in cui rimangano segni o macchie bianche, puoi rimuoverli con un po' di aceto bianco diluito in acqua tiepida. Dopodiché, lava, sciacqua e asciuga la padella. •...
Quando sposti la pentola su un piano cottura in vetroceramica, sollevala sempre per evitare di graffiare il piano. • Se il prodotto presenta dei problemi, contatta il più vicino negozio IKEA/Servizio Clienti, oppure consulta il sito IKEA.it. Magyar Az első használat előtt •...
• Mindig emeld fel, ha üveglapos kerámia főzőlapon használod, hogy elkerüld a karcolásokat. • Ha bármilyen problémád lenne a termékkel, kérünk, hogy keresd fel a legközelebbi IKEA áruházat/Vevőszolgálatot, vagy látogass el az IKEA.hu weboldalra. Polski Przed pierwszym użyciem • Przed pierwszym użyciem gruntownie wymyj, wypłucz i wysusz produkt.
Page 23
• Zawsze podnoś naczynie podczas przestawiania go na ceramicznej płycie kuchennej, aby nie dopuścić do zarysowania płyty. • W razie jakichkolwiek problemów związanych z produktem, skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA lub Działem Obsługi Klienta lub odwiedź stronę www.ikea.com.
Eesti Enne esimest kasutust • Enne toote esmakordset kasutamist pese, loputa ja kuivata seda hoolikalt. Hooldus ja puhastamine • Praepanni võib pesta nõudepesumasinas. • Kui pesed panni käsitsi, puhasta seda pärast kasutamist hoolikalt. Praepann on valmistatud roostevabast terasest ja kaetud kulumiskindla kihiga, mis talub hästi abrasiivseid vahendeid ja traatnuustikuid.
• Kööginõud klaaskeraamilisel pliidil liigutades tõsta seda, et vältida pliidiplaadi kriimustamist. • Kui tootega on probleeme, võta ühendust lähima IKEA esindusega või külasta veebilehte www.ikea.ee. Latviešu Pirms pirmās lietošanas • Pirms pirmās lietošanas kārtīgi nomazgāt, noskalot un noslaucīt.
Lietojot uz keramiskās plīts virsmas, vienmēr paceliet virtuves piederumus, lai nesaskrāpētu virsmu. • Ja radušies sarežģījumi ar preci, aicinām sazināties ar IKEA veikalu/klientu apkalpošanas nodaļu vai doties uz tīmekļa vietni www.ikea.lv. Lietuvių Prieš naudojant pirmą kartą • Prieš naudodami pirmą kartą gaminį išplaukite ir sausai nušluostykite.
Page 27
vidus padengtas braižymuisi atsparia danga, tad plauti keptuvę galite tiek įprasta šveičiamąja, tiek plienine kempinėle. • Kad keptuvė išliktų blizgi, ją išplovę kaskart gerai nusausinkite – taip ant jos neliks vandens dėmių ir kalkių nuosėdų. Jei vis tiek pastebite apnašų, pašalinkite jas drungno vandens ir acto tirpalu.
• Perkeldami indus ant stiklo ar keraminės kaitvietės, visada juos pakelkite, kad nesubraižytumėte paviršiaus. • Kilus klausimų, kreipkitės į parduotuvės IKEA Pirkėjų aptarnavimo skyriaus darbuotojus arba apsilankykite svetainėje www.ikea.com. Portugues Antes da primeira utilização • Lave, enxague e seque bem este produto antes de o utilizar pela primeira vez.
• Levante sempre o utensílio quando o deslocar numa placa vitrocerâmica para evitar riscá-la. • Se tiver alguma questão relacionada com o produto, contacte a sua loja IKEA/Apoio ao Cliente ou aceda a www.ikea.pt. Româna Înainte de prima utilizare •...
Page 30
• Pentru a spăla tigaia manual, curăț-o cu grijă după fiecare utilizare. Tigaia este fabricată din inox și are un strat rezistent la abraziune care rezistă la materiale abrazive și bureți de sârmă. • Pentru a-i menține strălucirea, șterge tigaia după...
Ridică întotdeauna vasul atunci când îl muți pe o plită ceramică pentru evitarea riscului de a zgâria plita. • Dacă întâmpini vreo problemă cu acest produs, contactează cel mai apropiat magazin IKEA/ Relații Clienți sau vizitează www.ikea.ro. Slovensky Pred prvým použitím •...
• Riad vždy zdvihnite, keď ho premiestňujete po sklokeramickej doske, aby ste predišli riziku poškriabania. • Ak máte s výrobkom akýkoľvek problém, prosím kontaktujte najbližší obchodný dom IKEA alebo navštívte www.ikea.sk Български Преди първата употреба • Преди да използвате продукта за първи...
Page 33
но при нагряване се разширява и става равна. Винаги охлаждайте съдовете преди миене. Това позволява на основата да възвърне началната си форма и предотвратява появата на неравности след дълга употреба. Начин на употреба • Уверете се, че тиганът за пържене е внимателно почистен преди готвене, така че...
върху стъклокерамичен плот, за да избегнете опасността от надраскване на плота. • Ако възникнат проблеми с продукта, свържете се с най-близкия магазин на ИКЕА/ Обслужване на клиенти или посетете www. ikea.com. Hrvatski Prije prvog korištenja • Prije prve upotrebe temeljito oprati, isprati i osušiti posuđe.
• Uvijek podignuti posuđe kod premještanja na staklenokeramičko kuhalište kako se ne bi oštetilo. • U slučaju bilo kakvih problema s proizvodom, kontaktirati najbližu robnu kuću IKEA/Službu za kupce ili posjetiti IKEA.hr. Ελληνικά Πριν την πρώτη χρήση • Πλύντε, ξεπλύντε και στεγνώστε προσεκτικά...
Page 36
παραμένουν μπορούν να αφαιρεθούν με λίγο ξύδι αραιωμένο σε χλιαρό νερό. Πλύνετε, ξεπλύνετε και στεγνώσετε το τηγάνι μετά. • Η βάση είναι ελαφρώς κοίλη όταν είναι κρύα, αλλά διαστέλλεται και γίνεται επίπεδη όταν θερμαίνεται. Πάντα να αφήνετε το προϊόν να κρυώσει...
γδαρσίματα. • Αν έχετε οποιοδήποτε πρόβλημα με το προϊόν, παρακαλούμε επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών του πλησιέστερου καταστήματος ΙΚΕΑ ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.ikea.gr (για την Ελλάδα) και www.ikea.com.cy (για την Κύπρο). Русский Перед первым использованием • Перед первым использованием изделие...
Page 38
Инструкция по использованию • Перед началом приготовления пищи убедитесь в абсолютной чистоте сковороды, чтобы материал, из которого она изготовлена, и его специальное покрытие могли проявить все свои преимущества. Известковый налет и пятна следует удалять в соответствии с инструкциями по обслуживанию и уходу. •...
перемещении ее на стеклокерамической варочной панели во избежание появления царапин на варочной панели. • Если у вас возникли проблемы с данным товаром, обратитесь в магазин ИКЕА/отдел ИКЕА Сервис или зайдите на сайт: www.ikea. com. Yкраїнська Перед першим використанням • Перед першим використанням помийте та...
його на склокерамічній плиті, щоб не залишати подряпин на поверхні. • У разі виникнення будь-яких проблем, зверніться до найближчого магазину або центру обслуговування клієнтів IKEA або зайдіть на сайт www.ikea.com. Srpski Pre prve upotrebe • Pre prve upotrebe, operi, isperi i dobro obriši proizvod.
Page 41
kako bi se izbegle mrlje od vode i naslage kamenca. Preostale bele fleke i tragovi mogu se ukloniti pomoću malo alkoholnog sirćeta razređenog u mlakoj vodi. Nakon toga tiganj operi, isperi i osuši. • Dno je blago zaobljeno kada je hladno, ali se proširi i izravna kada se zagreje.
Page 42
• Ako imaš bilo kakvih problema s proizvodom, kontaktiraj s robnom kućom IKEA / korisničkom službom ili poseti www.IKEA.rs. Slovenščina Pred prvo uporabo • Pred prvo uporabo izdelek temeljito pomij, splakni in osuši. Čiščenje in vzdrževanje • Ponev je primerna za pranje v pomivalnem stroju.
Page 43
Ko posodo premikaš po steklokeramični kuhalni plošči, jo vedno privzdigni, da se površina ne opraska. • V primeru kakršnihkoli težav z izdelkom se obrni na najbližjo trgovino IKEA/Center za pomoč kupcem ali obišči spletno stran www.IKEA.com. Türkçe İlk kullanımdan önce • Bu ürünü ilk kez kullanmadan önce yıkayın, durulayın ve iyice kurulayın.
Page 44
• Ocağı çizme riskini önlemek için, cam seramik ocak üzerinde taşırken tencereyi daima kaldırın. • Ürün ile ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız lütfen en yakın IKEA mağazası/Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçiniz veya www.ikea. com adresini ziyaret ediniz.
Page 45
عربي قبل االستخدام ألول مرة قبل استخدام هذا المنتج ألول مرة، يجب غسله وشطفه • .وتجفيفه جي د ًا العناية والتنظيف .المقالة آمنة للغسل في غسالة الصحون • .لغسل المقالة يدو ي ً ا، يجب تنظيفها جي د ًا بعد كل استخدام • المقالة مصنوعة من الستينلس ستيل وبها طالء مقاوم .للتآكل...
Page 46
دائم ً ا إرفعي أواني الطهي عند تحريكها عىل موقد زجاجي من • .السيراميك لتجنب خطر خدش الموقد إذا كان لديك أي مشاكل مع المنتج، يرجى االتصال بأقرب • www.ikea. معرض ايكيا / خدمة العمالء أو زيارة الموقع...
Need help?
Do you have a question about the VITMARLA and is the answer not in the manual?
Questions and answers