Download Print this page
IKEA LORBY Manual
Hide thumbs Also See for LORBY:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LÖRBY

Advertisement

loading

Summary of Contents for IKEA LORBY

  • Page 1 LÖRBY...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 中文 繁中 한국어 日本語 BAHASA INDONESIA BAHASA MALAYSIA ‫عربي‬ ไทย...
  • Page 6: English

    ENGLISH Charger features — Charges 3 devices simultaneously. — One single USB outlet can provide up to 2400 mA load. — Can be attached with the clip provided or the built-in magnetic plate or the adhesive label or screws. Instructions for use —...
  • Page 7 Good to know — USB cable length and quality influences charging speed and performance. — Devices may get warm during charging; this is completely normal and they will gradually cool down again after they are fully charged. — Charging time may vary based on the device’s battery capacity, charge level, the age of the battery and the temperature in the surrounding area.
  • Page 8 WARNING: — The wall socket must be located near the equipment and must be easily accessible. — Only use in dry locations. — Children should be supervised to ensure they do not play with the product. — If the cord is damaged the appliance shall be destroyed. —...
  • Page 9 Max total load: 3400 mA Max load per USB-outlet: 2400mA Max USB cable length: 1.5 m/4’11” Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste.
  • Page 10 中文 充电器特点 — 可同时对3台设备充电。 — 一个单独的USB接口可提供高达2400毫安的电流。 — 可用产品随附的夹子或内置磁性板、不干胶贴、螺丝固定。 使用说明 — 将电源适配器连接至壁式插座,再将USB线缆逐个插入可用的插槽 并将另一端连接至想要充电的设备。 — 如电池电量全空,开始充电前可能需要等待几分钟。 这是正常情况。电池标志在手机上出现后,电池便开始充电。 — 充电时,请仅使用推荐的USB线缆为设备充电。 — 确保家电或设备使用的USB线缆长度不超过推荐的最高值。...
  • Page 11 使用须知 — USB线缆长度和质量会影响充电速度和性能。 — 设备在充电过程中可能会发热;这完全是正常现象,充电完成后, 设备将会逐渐冷却。 — 由于设备的电池容量、充电量、电池寿命和周围环境温度不同,充 电时间也有所不同。 — 充电器存放温度:-20°C至25°C。 — 充电器工作温度:0°C至40°C。 清洁设备前或不使用设备时,请从电源上拔掉充电器。 如要清洁充电器,请用湿布擦拭。请勿将充电器浸入水中。 建议的预防措施和技术数据请参见充电器背面。 请妥善保管本说明书,以备日后参考。...
  • Page 12 警告! — 壁式插座必须安装在设备旁边易于接近的位置。 — 仅限在干燥环境中使用。 — 务必看顾孩子,确保他们不会将此产品当作玩具。 — 若电线损坏,请丢弃充电器。 — 请勿使用损坏或有瑕疵的USB线充电,以免损害充电器和设备。 产品售后服务 请勿自行尝试修理此产品,以免因打开或拆除盖子而接触到危险电压或 其他风险。...
  • Page 13 技术数据 类型:E1605 LÖRBY 输入功率:24V DC 输出:5伏 DC 仅供室内使用 最大总负荷:3400毫安 每个USB插座的最大负荷:2400毫安 USB线缆长度最大值:1.5米/4英尺11英寸 制造商:IKEA of Sweden AB 地址:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 带十字的垃圾桶标志代表该产品必须与家用垃圾分开处理。同时 对产品的处理必须符合当地关于废物处理的相关规定。每做一次 分类,就减少了送入焚烧炉和垃圾填埋场垃圾的数量,进而将不 利于人类身体健康和环境的负面影响最小化。想了解更多,请联系当地 宜家商场。...
  • Page 14 繁中 充電器特色 — 可同時替3個裝置充電。 — 含1個USB插槽,電流2400 mA。 — 可用產品附的夾子、內建磁鐵板、貼紙或螺絲固定。 使用說明 — 將電源轉接器連接到牆面插座,逐一把USB線插入插孔和其他想充電 的裝置。 — 如果電池完全沒電,幾分鐘後才會開始充電,這是正常現象。當電池符 號出現在手機螢幕上時,代表電池開始充電。 — 僅能使用建議的USB線替裝置充電。 — 確保不超過建議家電用品或裝置的USB線最大長度。...
  • Page 15 使用須知 — USB線長度和品質會影響充電速度和性能。 — 充電時裝置可能會變熱,這是正常現象, 充電完成後逐漸恢復正常溫 度。 — 充電時間因裝置的電池容量、 充電等級、電池年限和周圍環境溫度而 不同。 — 充電器存放溫度: -20°C - 25°C 。 — 充電器操作溫度:0°C - 40°C 。 清潔前和不使用時,務必拔掉電源插頭。 清潔充電器時, 用微濕的抹布擦拭乾淨。請勿將充電器浸入水中。 預防措施和技術規格,請參閱充電器後面的標籤。 妥善保存使用說明,以供參考。...
  • Page 16 警告: — 牆面插座的位置須接近設備, 且容易連接。 — 只能在乾燥地方使用。 — 務必看顧孩子,確保他們不會將產品當作玩具。 — 如果電線受損,請丟棄裝置。 — 請勿用受損的USB線充電,以免損害裝置。 產品服務 請勿自行維修產品,以免因打開或拆下蓋子而暴露在危險的高壓和其他 危險。...
  • Page 17 技術規格 型號:E1605 LÖRBY 輸入功率:24V DC 輸入功率:5V DC 僅能室內使用 最大總電流:3400 mA 每個USB插孔的最大電流:2400 mA 最大USB線長度:1.5公尺 委製商:IKEA of Sweden AB 地址:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 垃圾桶畫叉圖案表示產品不可當作家庭廢棄物丟棄。產品須依當地 廢棄物規定丟棄處理。與家庭廢棄物分開擺放 , 可幫助減少送往焚 化爐或掩埋場的廢棄物數量, 並降低可能危害人體健康和環境的機 會。請向IKEA客服部取得更多相關資訊。...
  • Page 18: 한국어

    한국어 충전기 기능 — 3개 디바이스를 동시에 충전할 수 있습니다. — 단일 USB 슬롯의 충전 전류는 최대 2400 mA입니다. — 제공되는 클립, 내장 자석 플레이트, 접착 라벨 또는 드라이버로 부 착할 수 있습니다. 사용 설명서 — 플러그를 벽 콘센트에 꽂습니다. 비어있는 구멍에 USB 케이블을 하 나씩...
  • Page 19 유용한 정보 — USB 케이블의 길이와 품질에 따라 충전 속도와 효율이 달라질 수 있습니다. — 충전할 때 디바이스 온도가 올라가는 것은 정상입니다. 충전이 완료 되면 다시 조금씩 온도가 내려갑니다. — 충전시간은 디바이스의 배터리 용량, 잔여 충전량, 배터리 노후 정 도, 주변 온도 등에 따라 달라질 수 있습니다. —...
  • Page 20 경고: — 콘센트는 제품에 가까이 있어 쉽게 접근할 수 있어야 합니다. — 건조한 장소에서만 사용하세요. — 어린이가 제품을 장난감처럼 갖고 놀지 않도록 보호자의 지도가 필 요합니다. — 손상된 코드를 사용하면 기기가 망가질 수 있습니다. — 손상되거나 불량인 USB 케이블을 사용하면 디바이스나 기기의 고 장을...
  • Page 21 총 최대 충전 전류: 3400 mA 단일 USB 슬롯 최대 충전 전류: 2400mA 최대 USB 케이블 길이: 1.5 m/4’11” 제조업체: IKEA of Sweden AB 주소: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 바퀴달린 통과 엑스표시는 제품을 일반 가정용 쓰레기와는 분리 하여 배출해야 한다는 것을 알려주는 표시입니다. 거주 지역의 분...
  • Page 22: 日本語

    日本語 充電器の特徴 — 3台同時に充電可能。 — 各USBポートの最大出力は2400mA。 — 付属のクリップ、内蔵のマグネットプレート、粘着テープ、また はネジで取り付けられます。 使用方法 — 電源アダプターを壁コンセントに差し込み、USBケーブルを1本ず つ空いているスロットに差し、もう一方の端を充電したいデバイ スに差します。 — バッテリーが完全放電している場合、充電開始までに数分ほどか かることがあります。これは異常ではありません。充電を開始す ると、電話の画面にバッテリーのマークが表示されます。 — 充電の際は必ず各デバイス推奨のUSBケーブルを使用してくださ い。 — USBケーブルは、機器・デバイス推奨の最大長を超えないものを お使いください。...
  • Page 23 お役立ち情報 — USBケーブルの長さと品質は、充電の速度と性能に影響します。 — 充電中にデバイスが発熱する場合があります。これは異常ではあ りません。満充電後は徐々に温度が下がります。 — 充電時間は、デバイスのバッテリーの容量・残量・経年数、周囲 の温度によって異なります。 — 充電器保管温度:-20°C~25°C — 充電器動作温度:0°C~40°C お手入れをするときや使用しないときは、必ず充電器を電源から外し てください。 お手入れの際は軽く湿らせた布で拭いてください。充電器は絶対に水 に濡らさないでください。 安全上の注意および製品仕様については、充電器の裏面をご覧くださ い。 この説明書はいつでも参照できるよう大切に保管してください。...
  • Page 24 警告: — 壁コンセントは、必ず本製品の近くにある、利用しやすいものを お使いください。 — 湿気や水気のない乾燥した場所でご使用ください。 — お子さまが本製品で遊ばないようご注意ください。 — コードが破損した場合は、すぐに本製品の使用を中止し、廃棄し てください。 — 破損・故障したUSBケーブルは絶対に使用しないでください。機 器やデバイスの破損や不具合の原因になるおそれがあります。 製品の修理について 本製品をご自分で修理しようとしないでください。カバーを開いたり 、外したりする行為は、危険な電圧を引き起こすなど、ご自身を危険 にさらすおそれがあります。...
  • Page 25 テクニカルデータ 品名・型式:E1605 LÖRBY 入力:24V DC 出力:5V DC 室内専用 合計最大出力:3400mA 各USBポートの最大出力:2400mA USBケーブル最大長:1.5m/4’11” 製造業者:IKEA of Sweden AB 住所:Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN 「Crossed-out wheeled bin」マークは、廃棄する際に一般の 家庭ゴミと区別する必要があることを意味しています。このマ ークの付いた製品は、お住まいの地域の分別ルールに従ってリ サイクルに出してください。一般の家庭ゴミと分けてリサイクルする ことで、焼却炉やゴミ埋め立て施設に持ち込まれるゴミの量を削減で きるうえ、健康や環境への潜在的な負荷を軽減できます。詳しくは、 お近くのイケアストアにお問い合わせください。...
  • Page 26: Bahasa Indonesia

    BAHASA INDONESIA Fitur charger — Mengecas 3 perangkat sekaligus. — Satu outlet USB dapat menyediakan beban hingga 2400 — Dapat ditempelkan dengan klip yang tersedia atau piringan magnet built-in atau label perekat atau sekrup. Petunjuk penggunaan — Sambungkan adaptor daya pada stopkontak dinding, masukkan kabel USB satu per satu ke dalam lubang kosong dan ujung satu lagi ke perangkat yang ingin Anda cas.
  • Page 27 Informasi tambahan — Panjang kabel dan kualitas USB mempengaruhi kecepatan mengecas dan kinerja. — Perangkat dapat menjadi hangat selama pengecasan; ini sangat normal dan berangsur-angsur menjadi dingin lagi setelah terisi penuh. — Waktu pengecasan dapat beragam tergantung pada kapasitas baterai perangkat, tingkat pengecasan, usia baterai dan suhu di area sekitarnya.
  • Page 28 PERINGATAN: — Soket dinding harus diletakkan dekat perlengkapan dan mudah dijangkau. — Hanya gunakan di lokasi kering. — Anak-anak harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain dengan produk ini. — Jika kabel rusak, maka peralatan elektronik harus dimusnahkan. — Jangan pernah gunakan kabel USB rusak atau bermasalah untuk mengecas, karena hal ini dapat merusak peralatan elektronik dan membahayakan perangkat Anda.
  • Page 29 Dengan memisahkan item yang ditandai dari limbah rumah tangga, anda akan membantu mengurangi volume sampah yang dikirim ke insinerator atau isi tanah dan meminimalkan potensi dampak negatif terhadap kesehatan manusia dan lingkungan. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan hubungi toko IKEA.
  • Page 30: Bahasa Malaysia

    BAHASA MALAYSIA Ciri-ciri pengecas — Mengecas 3 peranti secara serentak. — Satu alur keluar USB tunggal boleh menampung beban sehingga 2400 mA. — Boleh dipasangkan dengan pengepit yang disediakan atau plat magnetik terpasang dalam atau label berpelekat atau skru. Arahan untuk penggunaan —...
  • Page 31 Untuk manfaat — Panjang dan kualiti kabel USB mempengaruhi kelajuan dan pretasi pengecasan. — Peranti menjadi hangat semasa pengecasan; ini adalah biasa dan lama kelamaan ia akan menyejuk semula selepas ia dicas sepenuhnya. — Masa pengecasan mungkin berbeza-beza bergantung kepada keupayaan bateri, takat pengecasan, hayat bateri dan suhu kawasan persekitaran.
  • Page 32 AMARAN: — Soket dinding mesti ditempatkan berhampiran peralatan dan mudah dicapai. — Guna hanya di lokasi kering. — Kanak-kanak seharusnya diselia bagi memastikan mereka tidak bermain-main dengan produk tersebut. — Jika kord rosak, peralatan hendaklah dimusnahkan. — Jangan guna kabel USB yang rosak atau bermasalah untuk pengecasan, kerana ini akan merosakkan peralatan dan membahayakan peranti anda.
  • Page 33 Dengan mengasingkan item bertanda daripada bahan buangan isi rumah, anda akan membantu mengurangkan jumlah bunagan yang dihantar ke tapak pelupusan dan meminimumkan kesan negatif yang berpotensi ke atas kesihatan manusia serta alam sekitar. Untuk maklumat lanjut, hubungi gedung IKEA anda.
  • Page 34 ‫عربي‬ ‫من المفيد معرفته‬ .‫ على األداء وسرعة الشحن‬USB ‫— قد يؤثر طول وجودة سلك‬ ً ‫— قد تسخن األجهزة أثناء الشحن .وهذا أمر طبيعي تماما، ستبرد تدريجي ا‬ .‫مرة أخرى بعد إتمام شحنها بالكامل‬ ‫— قد يختلف وقت الشحن على أساس قدرة بطارية الجهاز ومستوى الشحن‬ .‫وعمر...
  • Page 35 ‫مميزات الشاحن‬ .‫— يشحن 3 أجهزة في الوقت ذاته‬ .‫ واحد قدرة حتى 0042 ملي أمبير‬USB ‫— يزود منفذ‬ ‫— يمكن تثبيتها بواسطة المشبك المرفق أو المغناطيس المدمج أو المسامير‬ .‫والملصقات‬ ‫تعليمات اإلستخدام‬ ‫ واحدا تلو‬USB ‫— وصلي محول الطاقة في المقبس الجداري، ثم أدخلي سلك‬ .‫اآلخر...
  • Page 36 ‫معلومات تقنية‬ E1605 LÖRBY :‫النوع‬ ‫الطاقة المدخلة: 42فولتتيارمستمر‬ ‫الطاقة المخرجة: 5فولتتيارمستمر‬ ‫لإلستخدام الداخلي فقط‬ ‫الحمل األقصى اإلجمالي: 0043مليأمبير‬ ‫مليأمبير‬USB: 2400 ‫الحمل األقصى لكل منفذ‬ ‫0042مليأمبير‬ ‫الطول األقصى للمنفذ: 5.1متر/11.4بوصة‬ ‫ال م ُ ص َ ن ِ ع: ايكيا السويد‬ Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN:‫العنوان‬ ‫الرمز...
  • Page 37 :‫تحذير‬ ‫— يجب أن يكون المقبس الجداري موجود ا ً بالقرب من الجهاز وسهل الوصول‬ .‫إليه‬ .‫— يستخدم في المواقع الجافة فقط‬ .‫— يجب مراقبة األطفال للتأكد من أنهم ال يلعبون بالمنتج‬ .‫— يجب التخلص من الجهاز إذا تلف السلك‬ .‫—...
  • Page 38: ไทย

    ไทย คุ ณ สมบ ัติ ข องที ่ ช าร์ จ — ชาร์ จ อุ ป กรณ์ อ ิ เ ล็ ก ทรอนิ ก ส ์ ไ ด ้ 3 เครื ่ อ งพร ้อมกั น — ช ่ อ งเส ี ย บ USB แต่ ล ะช ่ อ ง ให ้ก� า ลั ง ไฟสู ง สุ ด 2400 mA —...
  • Page 39 ข้ อ ควรรู ้ — ประส ิ ท ธิ ภ าพและความเร็ ว ในการชาร์ จ ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ คุ ณ ภาพและความยาวของ สาย USB — อุ ป กรณ์ อ าจมี อ ุ ณ หภู ม ิ ส ู ง ขึ ้ น ระหว่ า งชาร์ จ ไฟ และจะค่ อ ยๆ เย็ น ลงหลั ง จาก ชาร์...
  • Page 40 ค� า เตื อ น — ต ้องมี เ ต ้ารั บ อยู ่ ใ กล ้ส ิ น ค ้าและเส ี ย บปลั ๊ ก ใช ้ งานได ้สะดวก — ใช ้ ในบริ เ วณที ่ แ ห ้งเท่ า นั ้ น —...
  • Page 41 ไปยั ง โรงเผาหรื อ พื ้ น ที ่ ฝ ั ง กลบ และยั ง ช ่ ว ยลดผลกระทบด ้านสุ ข อนามั ย และส ิ ่ ง แวดล ้อม หากต ้องการข ้อมู ล เพิ ่ ม เติ ม กรุ ณ าติ ด ต่ อ IKEA...
  • Page 44 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-2091532-1...

This manual is also suitable for:

503.602.74203.602.75903.819.72