Download Print this page

Advertisement

Quick Links

SI 20 UL 94
Seite / page 1
ÖLSYSTEM FÜR ALLE ROTAX-MOTOREN 912
ÖLSYSTEM FÜR ALLE ROTAX-MOTOREN 912
1) Wiederkehrende Symbole:
Nachstehende wiederkehrende Symbole und Warnhinweise sind im Handbuch enthalten. Diese Warnhin-
weise sind wichtig und unbedingt zu beachten.
WARNUNG: Vorsichtsregeln und - maßnahmen, deren Nichtbeachtung zu Verletzungen oderTod
führen können.
ACHTUNG:
Besondere Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen, deren Nichtbeachtung zu Beschädigun-
gen des Motors oder anderer Bauteile führen kann.
HINWEIS:
Besondere Hinweise zur Ergänzung oder zum besseren Verständnis einer Instruktion.
2) Einführung:
Alle Konstrukteure und Hersteller, Besitzer und Benützer von Flugzeugen, in denen ROTAX-Motoren 912
eingebaut sind, müssen alle Enbauhinweise für diese Motoren befolgen, und insbesondere die Einbauhin-
weise für den Schmierkreislauf. Nichtbeachtung der ordnungsgemäßen Installation und Mangel im Ölkreis-
lauf kann zu Motorschaden führen. Nachstehend finden Sie Beispiele für Einbau und Betriebsbedingungen,
durch die solche Schäden entstehen können:
Motorschäden durch Schmiermangel können verursacht werden durch:
2.1)
Verwendung eines nicht laut Betriebshandbuch 912, Punkt 9, Schmiermittel-Tabelle, empfohlenen
oder minderwertigen Öls.
2.2)
Inkorrekte Installation der Ölzufuhr-Leitung (Öl-Saugleitung vom Öltank zur Motor-Ölpumpe) oder der
Öl-Rückfluß-Leitung (vom Motor zurück zum Öltank), durch Verwendung von
Öl-Leitungen mit zu kleinem Innen-Durchmesser,
zu langen Öl-Leitungen,
zu kleinen Radien bei der Verlegung der Öl-Leitungen, wodurch der Öldurchfluß behindert und
dadurch verringert wird,
zu weiches Material der Öl-Leitungen
inkorrekte und ungeeignete Fittings mit zu hohem Durchfluß-Widerstand.
2.3)
Verwendung eines ungeeigneten Ölkühlers (nicht von ROTAX konzipiert und geliefert) und/oder
ungeeignete Installation des Ölkühlers. Der Ölkühler, ROTAX Nr. 886 025, muß verwendet werden.
2.4)
Verwendung eines ungeeigneten Öltanks (nicht von ROTAX konzipiert und geliefert),
2.5)
Einbau des
Öltanks, ROTAX-Nr. 956 137, für Motor 912 UL, oder
Öltanks, ROTAX-Nr. 956 139, für Motor 912 A (zugelassen nach JAR-22 ) und/oder
912 UL wenn in einer anderen Position installiert, als in den Einbauhinweisen, Punkt 4, vorgeschrieben.
S E R V I C E I N F O R M A T I O N
S E R V I C E I N F O R M A T I O N
NUR ZUR INFORMATION.
ÄNDERUNGSDIENST NICHT VORGESEHEN.
LUBRICATION SYSTEM FOR ALL ROTAX 912
LUBRICATION SYSTEM FOR ALL ROTAX 912
1) Repeating symbols:
Please, pay attention to the following symbols throughout the service info. emphasizing particular information.
WARNING:
Identifies an instruction, which if not followed, may cause serious injury or even death.
ATTENTION: Denotes an instruction which if not followed, may severely damage the engine or other
components.
NOTE:
Information useful for better handling.
2) Introduction:
All manufacturers and builders, owners and users of aircraft using the ROTAX 912 must follow all
guidelines for the installation of these engines, with special attention to the guidelines for the lubrication
circuit. The failure to properly install and maintain the lubrication circuit may cause engine failures.
Examples of installation and operating conditions which may cause such failures are listed below:
Engine failures due to inadequate lubrication may be caused by:
2.1)
Use of unapproved or inadequate lubricants as noted in Operator's Manual 912, item 9, table of
lubricants.
2.2)
Incorrect installation of the oil supply line (oil suction line from oil tank to the engine oil pump) or
return oil line (from the engine back to the oil tank), by installation of
oil lines with too small inner diameter
too long oil lines
too sharp bends in the installation of the oil lines, which cause flow restriction
incorrect material of oil lines (soft materials)
use of incorrect and inadequate fittings with too high flow restriction.
2.3)
Use of inadequate oil cooler (not designed and delivered by ROTAX) and/or inadequate installation
of oil cooler. Oil cooler, ROTAX part no. 886 025, has to be used.
2.4)
Use of inadequate oil tanks (not designed and delivered by ROTAX)
2.5)
Installation of
oil tank, part no. 956 137, for ROTAX 912 UL, and
oil tank, part no. 956 139, for ROTAX 912 A (certified according to JAR-22) and/or
912 UL, in other position than specified in installation instructions, chapter 4.
20 UL 94
rev. 3/ Okt. 1996
FOR INFORMATION ONLY.
WITHOUT COMMITMENT TO ADVISE MODIFICATIONS.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Rotax 912

  • Page 1 Alle Konstrukteure und Hersteller, Besitzer und Benützer von Flugzeugen, in denen ROTAX-Motoren 912 All manufacturers and builders, owners and users of aircraft using the ROTAX 912 must follow all eingebaut sind, müssen alle Enbauhinweise für diese Motoren befolgen, und insbesondere die Einbauhin- guidelines for the installation of these engines, with special attention to the guidelines for the lubrication weise für den Schmierkreislauf.
  • Page 2 Wenn für den Einbau des ROTAX-Motors 912 in ein Flugzeug ein Ölkühler erforderlich ist, muß der If the installation of the ROTAX 912 in an aircraft requires an oil cooler, the ROTAX oil cooler part ROTAX Ölkühler, T-Nr. 886 025, verwendet werden.
  • Page 3 A pressure gauge can be fitted at the place where the crankshaft locking screw can be installed. For Fixierschraube montiert wird. Dazu wird die Innen-SK-Schraube M8 x 20, T-Nr. 240 071, entfernt this the Allen screw M8 x 20, ROTAX part no. 240 071, has to be removed to allow the installation of und der Öldruck-Fühler montiert.
  • Page 4 3.5.3) Bei allen ROTAX-Motoren 912 mit Motor-Nr. über 4,152.100, deren Schmiersystem nicht mit den 3.5.3) All users of ROTAX 912 with a higher engine serial no. than 4,152.100 using a lubrication system ROTAX Erfordernissen übereinstimmt, muß sofort das Schmiersystem überprüft werden, ohne einen which does not comply with ROTAX requirements as described above are also requested immedi- weiteren Flug vorher.