sensiplast 298860 Instructions For Use Manual

Finger & toe bandages
Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Verwendete Symbole
    • Technische Daten
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Verletzungsgefahr
    • Gefahr von Hautreizungen und Hautirritationen
    • Anlegen des Artikels
    • Reinigung und Pflege
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung
  • French

    • Contenu de la Livraison
    • Symboles Utilisés
    • Caractéristiques Techniques
    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurité
    • Risque de Blessures
    • Risque D'irritations Et de Réactions de la Peau
    • Application de L'article
    • Entretien Et Soin
    • Mise Au Rebut
    • Indications Concernant la Garantie Et Le Service Après-Vente
  • Italian

    • Dotazione
    • Simboli Utilizzati
    • Dati Tecnici
    • Uso Conforme
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Pericolo DI Lesioni
    • Rischio DI Irritazioni O Lesioni Cutanee
    • Applicazione
    • Pulizia E Cura
    • Smaltimento
    • Avvertenze Sulla Garanzia E Sulla Gestione Dei Servizi DI Assistenza

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FINGER- UND ZEHEN-BANDAGEN
FINGER- UND
ZEHEN-BANDAGEN
Gebrauchsinformation
PROTEZIONE
TUBOLARE PER DITA
Informazioni d'uso
IAN 298860
PROTECTEURS
DOIGTS ET ORTEILS
Notice d'utilisation
FINGER & TOE
BANDAGES
Instructions for use
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 298860 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for sensiplast 298860

  • Page 1 FINGER- UND ZEHEN-BANDAGEN FINGER- UND PROTECTEURS ZEHEN-BANDAGEN DOIGTS ET ORTEILS Gebrauchsinformation Notice d‘utilisation PROTEZIONE FINGER & TOE TUBOLARE PER DITA BANDAGES Informazioni d‘uso Instructions for use IAN 298860...
  • Page 2: Table Of Contents

    Lieferumfang ..................4 Verwendete Symbole ..............4 Technische Daten ................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........4 Sicherheitshinweise ................. 5 Verletzungsgefahr ..............5 Gefahr von Hautreizungen und Hautirritationen ..... 5 Anlegen des Artikels ............... 5 Reinigung und Pflege ..............6 Hinweise zur Entsorgung ............... 6 Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung ....
  • Page 3 Dotazione ..................13 Simboli utilizzati ................13 Dati tecnici ..................13 Uso conforme ................13 Indicazioni di sicurezza ............... 14 Pericolo di lesioni ..............14 Rischio di irritazioni o lesioni cutanee ........14 Applicazione ................. 14 Pulizia e cura ................15 Smaltimento ...................
  • Page 4: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsinformation. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angege- benen Einsatzbereiche.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! • Treten während des Tragens Probleme auf, entfernen Sie die Bandage sofort und konsultieren Sie einen Arzt. • Achten Sie darauf, dass die Bandage angenehm fest, aber nicht zu stramm sitzt. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Arzt! • Prüfen Sie die Bandage vor jedem Gebrauch auf Risse und Beschädigungen.
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Vor dem ersten Gebrauch der Bandage sollten Sie diese gründlich waschen. • Nach jeweils zwei- oder dreimaligem Verwenden empfiehlt es sich, einen weiteren Waschdurchgang durchzuführen. • Nach dem Waschen sollten Sie Ihre Bandage gründlich durchspülen. • Nur mit gleichen Farben waschen. Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmaterialien entspre- chend aktueller örtlicher Vorschriften.
  • Page 7 Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. IAN: 298860 Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
  • Page 8: Contenu De La Livraison

    Félicitations ! Vous avez acquis un produit de haute qualité. Apprenez à connaître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement la notice d’utilisation suivante. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indiquées. Veuillez conserver cette notice d’utilisation. Transmettez tous les documents en cas de cession du produit à...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Risque de blessures ! • Si des problèmes surviennent pendant son application, retirez le bandage immédiatement et consultez un médecin. • Veillez à ce que le bandage soit bien maintenu mais pas trop serré. En cas de doute, consultez votre médecin ! •...
  • Page 10: Entretien Et Soin

    Entretien et soin • Bien nettoyer le bandage avant de l‘utiliser pour la première fois. • Après deux ou trois utilisations, il est recommandé de le laver à nouveau. • Bien rincer le bandage après lavage. • Laver uniquement avec des coloris similaires. Mise au rebut Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage conformément aux direc- tives locales en vigueur.
  • Page 11 Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à la fin de la période de garantie. Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la ga- rantie commerciale qui lui a été...
  • Page 12 à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 298860 Service Suisse Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,...
  • Page 13: Dotazione

    Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in funzione. Leggete attentamente le seguenti informazioni d‘uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste informazioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazione.
  • Page 14: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Pericolo di lesioni! • Dovessero insorgere problemi durante l’uso, togliere la fasciatura immediatamente e consultare un medico. • La fasciatura deve essere ben fissata ma non eccessivamente tesa. In caso di dubbi rivolgersi al proprio medico! • Prima di ogni utilizzo accertarsi che la fasciatura non presenti strappi o danneggiamenti.
  • Page 15: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura • Prima del primo utilizzo della fasciatura, lavarla abbondante- mente. • Dopo il secondo o terzo utilizzo consigliamo di lavare nuova- mente la fasciatura. • Dopo il lavaggio sciacquare abbondantemente. • Lavare solo con colori simili. Smaltimento Smaltire l‘articolo e i materiali dell‘imballaggio in conformità...
  • Page 16 IAN: 298860 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch 16 IT/CH...
  • Page 17: Shipment

    Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions for use. Use the product only as described and only for the given areas of application.
  • Page 18: Safety Advice

    Safety Advice Risk of injury! • If you experience any problems when wearing the bandage, remove it immediately and seek the advice of a doctor. • Ensure that the bandage fits snugly but is not too tight. Ask your doctor if you are unsure. •...
  • Page 19: Cleaning And Care

    Any repairs under the warranty, statutory guarantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 298860 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£...
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 2018-05 02018298860 Druckversion/Version imprimable/Versione stampata/Printable Version: 2018-05 Delta-Sport-Nr.: BG-1417 IAN 298860...

Table of Contents