sensiplast AIRCON 307367 Instructions For Use Manual

sensiplast AIRCON 307367 Instructions For Use Manual

Wrist support

Advertisement

Quick Links

HANDGELENKBANDAGE AIRCON
AIRCON WRIST SUPPORT
BANDAGE DE POIGNET AIRCON
DE
AT
CH
HANDGELENKBANDAGE
AIRCON
Gebrauchsanweisung
GB
IE
AIRCON WRIST SUPPORT
Instructions for use
FR
BE
BANDAGE DE POIGNET
AIRCON
Mode d'emploi
IAN 307367
NL
BE
POLSBANDAGE AIRCON
Gebruiksaanwijzingen
PL
OPASKA NA NADGARSTEK AIRCON
Instrukcja użytkowania
CZ
ZÁPĚSTNÍ BANDÁŽ AIRCON
Návod k použití
SK
BANDÁŽ NA ZÁPÄSTIE AIRCON
Návod na použitie
DE
AT
CH
GB
IE
FR
NL
BE
PL
CZ
SK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AIRCON 307367 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for sensiplast AIRCON 307367

  • Page 1 HANDGELENKBANDAGE AIRCON AIRCON WRIST SUPPORT BANDAGE DE POIGNET AIRCON HANDGELENKBANDAGE POLSBANDAGE AIRCON Gebruiksaanwijzingen AIRCON Gebrauchsanweisung OPASKA NA NADGARSTEK AIRCON AIRCON WRIST SUPPORT Instrukcja użytkowania Instructions for use ZÁPĚSTNÍ BANDÁŽ AIRCON BANDAGE DE POIGNET Návod k použití AIRCON BANDÁŽ NA ZÁPÄSTIE AIRCON Mode d’emploi Návod na použitie IAN 307367...
  • Page 2 Hinweise zur Entsorgung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produktes. Bitte entsorgen Sie den Artikel auf eine umweltgerechte Art über Sie haben sich damit für einen hochwertigen Artikel entschieden. einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Entsorgungseinrichtung.
  • Page 3 Function: Service Germany • Increases physical resilience Tel.: +49 (0)40 82 22 44-80 • Can help to improve circulation E-Mail: info@horizonte.de • Helps prevent temperature reduction and can decrease the risk of injuries Consult instructions for use • Stabilises the joint and can alleviate aches and pain Always adhere to the stated warning information Batch designation Usage restrictions...
  • Page 4 Application du bandage voorgeschreven wijze en alleen voor de aangegeven • Mettez le pouce dans l’ouverture du pouce du bandage. toepassingen. Bewaar de verpakking en deze bijsluiter Le bandage doit se trouver à l’arrière de la main (Fig. 1). zorgvuldig zolang u de bandage gebruikt. Als u het product •...
  • Page 5 Aanwijzingen m.b.t. de afvalverwerking Przeznaczenie Voer het artikel op een bij het milieu passende wijze af via een Stabilizujący, rozgrzewający bandaż podtrzymujący stawy i goedgekeurd afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentelijke więzadła. Bandaż można używać z obu stron. afvalverwerkingsvoorziening. Let hierbij op de actueel geldende voorschriften. Funkcja: •...
  • Page 6 gwarancją ograniczone. W razie ewentualnych reklamacji Používejte produkt pouze v bezchybném stavu tak, jako je prosimy skontaktować się z obsługą klienta (kontakt poniżej) to popsané v návodu, a pro uvedené oblasti používání. lub skontaktujcie się Państwo z nami drogą mailową. Nasi Bandáž...
  • Page 7 Čistenie a starostlivosť Srdečne blahoželáme ku kúpe vášho nového produktu. • Pred prvým použitím by sa mala bandáž dôkladne oprať. Rozhodli ste sa tým pre veľmi kvalitný výrobok. Súčasťou tohto • Pri praní uzavrite suché zipsy. produktu je aj návod na použitie. Obsahuje dôležité pokyny •...
  • Page 8 9o d m U Separat oder mit ähnlichen Farben waschen/Wash separately or with similar colours/Laver séparément ou avec des couleurs similaires/Apart of met soortgelijke kleuren wassen/Prać osobno lub z podobnymi kolorami/Prát odděleně nebo s podobnými barvami/Perte oddelene alebo s bielizňou podobných farieb HORIZONTE TEXTIL GMBH Obenhauptstr.

Table of Contents