Unold 18580 Instructions For Use Manual

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung Modell 18580

    • Technische Daten
    • Symbolerklärung
    • Für Ihre Sicherheit
    • Vor dem Ersten Benutzen
    • Funktionen
    • Benutzen - Wasser Erhitzen oder Kochen
    • Benutzen - Wasser Warmhalten
    • Reinigen und Pflegen
    • Entkalken
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Informationen für den Fachhandel
    • Service-Adressen
    • Service
  • Notice D'utilisation Modèle 18580 Caractéristiques Techniques

    • Explication des Symboles
    • Pour Votre Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Fonctions
    • Utilisation - Chauffer Ou Faire Bouillir de L'eau
    • Utilisation - Maintenir L'eau Chaude
    • Nettoyage Et Entretien
    • Détartrage
    • Conditions de Garantie
    • Traitement des Déchets / Protection de L'environnement
  • Gebruiksaanwijzing Model 18580

    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Voor Uw Veiligheid
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Functies
    • Gebruiken - Water Verhitten of Koken
    • Gebruiken - Water Warm Houden
    • Reiniging en Onderhoud
    • Ontkalken
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval/Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 18580

    • Dati Tecnici
    • Significato Dei Simboli
    • Per la Vostra Sicurezza
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Funzioni
    • Uso - Riscaldamento O Bollitura D'acqua
    • Uso - Tenuta in Caldo Dell'acqua
    • Pulizia E Cura
    • Decalcificazione
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Instrucciones de Uso Modelo 18580

    • Datos Técnicos
    • Explicación de Los Símbolos
    • Para Su Seguridad
    • Antes del Primer Uso
    • Funciones
    • Uso - Calentar O Hervir Agua
    • Uso - Mantener Caliente el Agua
    • Limpieza y Cuidado
    • Descalcificación
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Instrukcja Obsługi Model 18580 Dane Techniczne

    • Objaśnienie Symboli
    • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Funkcje
    • Używanie Czajnika - Podgrzanie Lub Gotowanie Wody
    • Używanie Czajnika - Utrzymywanie Ciepłej Wody
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Odkamienianie
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
BLITZKOCHER GLAS electronic
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell 18580

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Unold 18580

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de BLITZKOCHER GLAS electronic Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 18580...
  • Page 2: Table Of Contents

    Verwijderen van afval/Milieubescherming . 37 Informationen für den Fachhandel ... 12 Service ..........13 Service-Adressen ........13 Istruzioni per l’uso modello 18580 Instructions for use Model 18580 Dati tecnici .......... 38 Technical data ........14 Significato dei simboli ......38 Explanation of symbols ......
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Instrukcja obsługi Model 18580 Dane techniczne ........54 Objaśnienie symboli ....... 54 Dla bezpieczeństwa użytkownika ..... 54 Przed pierwszym użyciem ....... 57 Funkcje ..........58 Używanie czajnika - podgrzanie lub gotowanie wody ........ 58 Używanie czajnika –...
  • Page 4: Bedienungsanleitung Modell 18580

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18580 TECHNISCHE DATEN Leistung: 2.000–2.300 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Volumen: 1,2 Liter Abmessungen: Ca. 22,8 x 20,3 x 25,6 cm (L/B/H) Gewicht: Ca. 1,35 kg Deckel: Kunststoff-Sicherheitsdeckel mit Verriegelung Behälter: Kabellos, abnehmbar, aus hitzebeständigem original SCHOTT-...
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Hinweise zum Aufstellen und Benutzen des Gerätes 14. Stellen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen niemals auf heiße Oberflächen, ein Metalltablett oder auf einen nassen Unter- grund. 15. Das Gerät oder die Zuleitung dürfen nicht in der Nähe von Flam- men betrieben werden.
  • Page 7: Vor Dem Ersten Benutzen

    Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht. Nehmen Sie den Behälter vom Sockel. Drücken Sie die Öffnungstaste „Unold“ in der Mitte des Deckels. Der Deckel wird entriegelt und öffnet sich. Hinweis: Die Öffnungstaste geht nicht sofort wieder in die Ausgangsstellung zurück, sondern bleibt zunächst noch einge- drückt.
  • Page 8: Funktionen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Setzen Sie den Behälter gerade auf den Sockel, damit der Kontakt mit dem Sockel hergestellt wird. Alle Kontrollleuchten leuchten auf und zeigen an, dass das Gerät betriebsbereit ist. 10. Drücken Sie die Taste „ “, um das Gerät einzuschalten.
  • Page 9: Benutzen - Wasser Erhitzen Oder Kochen

    Alle Kontrollleuchten leuchten kurz auf und zeigen an, dass das Gerät betriebsbereit ist. Nehmen Sie den Behälter vom Sockel. Drücken Sie die Öffnungstaste „Unold“ in der Mitte des Deckels. Der Deckel wird entriegelt und öffnet sich. Hinweis: Die Öffnungstaste geht nicht sofort wieder in die Ausgangsstellung zurück, sondern bleibt zunächst noch eingedrückt.
  • Page 10: Benutzen - Wasser Warmhalten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Bitte achten Sie darauf, das Gerät immer an der Taste „ “ auszuschalten, bevor Sie den Behälter vom Sockel nehmen. 17. Vorsicht: Die automatische Temperatur-Steuerung funktioniert nur bei ord- nungsgemäß geschlossenem Deckel. 18. Wenn Sie nochmals Wasser erhitzen möchten, lassen Sie das Gerät bitte für einige Minuten abkühlen.
  • Page 11: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Vor dem Reinigen stets das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. Sockel, Kabel und Behälter dürfen nicht in Wasser oder eine andere Flüssig- keit eingetaucht oder in der Spülmaschine gereinigt werden.
  • Page 12: Garantiebestimmungen

    Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher Glas electronic 18580 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet Hiermit bestätigt die UNOLD AG, dass sowohl das Produkt als auch die eingesetzten Rohstoffe den...
  • Page 13: Service-Adressen

    Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Telefax +43 (0) 1/9616633-22 Internet www.bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Page 14: Instructions For Use Model 18580

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 18580 TECHNICAL DATA Power: 2,000–2,300 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1.2 litres Dimensions: Approx. 22.8 x 20.3 x 25.6 cm (L/W/H) Weight: Approx. 1.35 kg Lid: Plastic safety lid with locking mechanism...
  • Page 15 Copyright UNOLD AG | www.unold.de been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 2. Children shall not play with the appliance. 3. Cleaning and user maintenance must not be performed by children, unless they are older than 8 years and are supervised.
  • Page 16 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Information on set-up and use of the appliance 14. For safety reasons, never place the appliance on hot surfaces, a metal tray or a wet surface. 15. Do not place the appliance or power cord near open flames dur- ing operation.
  • Page 17: Before Using The Appliance For The First Time

    Check to make sure that the appliance is stable. Remove the kettle from the base. Press the “Unold” opening button in the centre of the lid. The lid is unlocked and opens automatically. Fill with clean, cold water to the Max mark.
  • Page 18: Functions

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. When the water is boiling the automatic boil dry circuit switches off the appliance. 13. For hygienic reasons, please discard the water from the first boiling. FUNCTIONS The glass electronic kettle has two functions: Heating or boiling water The water is warmed to the pre-set temperature.
  • Page 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Press the “Unold” opening button in the centre of the lid. The lid is unlocked and opens automatically. Fill the kettle with the desired quantity of clean, cold water. At least 0.25 litres of water must be filled, the maximum fill quantity is 1.2 litres of water.
  • Page 20: Use - Keeping Water Warm

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de USE - KEEPING WATER WARM With the keep warm function it is possible to keep water that has already been heated at the selected temperature. Prepare the appliance as described above, however do not switch it on yet via the “...
  • Page 21: Descaling

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Page 22: Notice D'utilisation Modèle 18580 Caractéristiques Techniques

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 18580 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance : 2 000–2 300 watts, 220–240 V~, 50/60 Hz Capacité : 1,2 litre Dimensions : Env. 22,8 x 20,3 x 25,6 cm (longueur/largeur/hauteur) Poids : Env. 1,35 kg Couvercle : Poignée de sécurité...
  • Page 23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conserver l’appareil et du câble de connexion hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 5. Brancher l’appareil uniquement sur du courant alternatif dont la tension est conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 24 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. L’appareil ou le câble d‘alimentation ne doivent pas être utilisés à proximité de flammes. 16. Utilisez la bouilloire ultra rapide toujours sur une surface déga- gée, plane et résistante à la chaleur. 17. Veillez à ce que le câble d‘alimentation ne pende pas sur un rebord de la surface de travail car cela peut provoquer des acci- dents, par exemple si un petit enfant tire sur le câble.
  • Page 25: Avant La Première Utilisation

    5. Vérifiez que l‘appareil est bien stable. 6. Retirez la bouilloire de son socle. 7. Appuyez sur la touche d‘ouverture „Unold“ au milieu du couvercle. Le couvercle est déverrouillé et s‘ouvre. 8. Versez de l‘eau claire froide jusqu‘au repère Max.
  • Page 26: Fonctions

    2. Tous les voyants s‘allument brièvement et indiquent que l‘appareil est prêt à fonctionner. 3. Retirez la bouilloire de son socle. 4. Appuyez sur la touche d‘ouverture „Unold“ au milieu du couvercle. Le couvercle est déverrouillé et s‘ouvre. 5. Remplissez la quantité souhaitée d‘eau claire froide. Il faut verser au minimum 0,25 litre d‘eau et au maximum 1,2 litre d‘eau.
  • Page 27: Utilisation - Maintenir L'eau Chaude

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Appuyez sur la touche „ “. Le témoin de température 100 °C clignote pour montrer que la procédure a démarré. Le voyant de contrôle à l‘intérieur est allumé. 12. Pendant que l‘eau chauffe, il est possible de sélectionner une autre température.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Souhaitez-vous terminer le mode de maintien au chaud, éteignez l‘appareil avec la touche „ “. 8. Le mode de maintien au chaud se désactive automatiquement lorsque vous retirez la bouilloire de son socle. L‘eau bouillante peut provoquer des brûlures. Manipulez la bouilloire avec prudence lorsqu‘elle contient de l‘eau très chaude.
  • Page 29: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Page 30: Gebruiksaanwijzing Model 18580

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18580 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 2.000–2.300 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1,2 liter Afmetingen: Ca. 22,8 x 20,3 x 25,6 cm (l/b/h) Gewicht: Ca. 1,35 kg Deksel: Kunststof veiligheidsdeksel met vergrendeling Kan: Kabelloos, afneembaar, van hittebestendig origineel SCHOTT-DURAN-glas, rvs afdekking van het verwarmingselement, kalkfilter in het deksel, warmte-isoleren- de handgreep met rubberen anti-sliplaag.
  • Page 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Kinderen jonger dan 8 jaar moeten weggehouden worden van het apparaat en de aansluitkabel. 4. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht zijn.
  • Page 32 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Gebruik de Blitzkocher steeds op een vrij, effen en hittebestendig oppervlak. 17. Let op dat het snoer niet over de rand van het werkvlak heen hangt, omdat dit anders ongevallen kan veroorzaken, als bv.
  • Page 33: Vóór Het Eerste Gebruik

    5. Controleer of het apparaat stabiel staat. 6. Neem de kan van de sokkel. 7. Druk op de openingstoets „Unold“ in het midden van het deksel. Het deksel wordt ontgrendeld en gaat open. 8. Vul de kan tot aan de max-markering met helder, koud water.
  • Page 34: Functies

    2. Alle controlelampjes branden eventjes en geven aan dat het apparaat klaar is voor gebruik. 3. Neem de kan van de sokkel. 4. Druk op de openingstoets „Unold“ in het midden van het deksel. Het deksel wordt ontgrendeld en gaat open.
  • Page 35: Gebruiken - Water Warm Houden

    5. De warmhoud-modus wordt maximaal 120 minuten aangehouden, daarna schakelt het apparaat zichzelf om veiligheidsredenen uit. 6. Gedurende de warmhoud-modus zijn zowel de betreffende temperatuurindicatie als het UNOLD- logo verlicht. 7. Als u de warmhoud-modus wilt beëindigen, schakelt u het apparaat aan de toets uit.
  • Page 36: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING EN ONDERHOUD Voordat u het apparaat gaat reinigen, schakelt u het uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen, voordat u het reinigt. 1. De sokkel, het snoer en de kan mogen niet in water of een andere vloeistof gedompeld of in de vaatwasser gereinigd worden.
  • Page 37: Garantievoorwaarden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), ge- rekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is ver- oorzaakt door een fout in de productie.
  • Page 38: Istruzioni Per L'uso Modello 18580

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 18580 DATI TECNICI Potenza: 2.000–2.300 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1,2 litri Dimensioni: Circa 22,8 x 20,3 x 25,6 cm (lung./largh./alt.) Peso: Circa 1,35 kg Coperchio: Coperchio di sicurezza in plastica con bloccaggio...
  • Page 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. I bambini sotto i 8 anni devono essere tenuti lontani dall’apparecchio e dal cavo di collegamento. 4. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere eseguiti dai bambini, a meno che non siano più di 8 anni e siano sorvegliati.
  • Page 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Avvertenze per l‘installazione e l‘uso dell‘apparecchio 14. Per motivi di sicurezza non posizionare mai l‘apparecchio su superfici calde, vassoi metallici o basi umide. 15. L‘apparecchio e il cavo di alimentazione non devono essere impiegati nei pressi di fiamme.
  • Page 41: Prima Del Primo Utilizzo

    5. Controllare che l‘apparecchio sia posizionato stabilmente. 6. Togliere il contenitore dalla base. 7. Premere il tasto di apertura „Unold“ al centro del coperchio. Il coperchio è sbloccato e si apre. 8. Riempire con acqua fredda pulita fino alla marcatura Max.
  • Page 42: Funzioni

    3. Togliere il contenitore dalla base. 4. Premere il tasto di apertura „Unold“ al centro del coperchio. Il coperchio è sbloccato e si apre. 5. Riempire con la quantità desiderata di acqua fredda pulita. Devono essere messi dentro almeno 0,25 litri d‘acqua, la quantità...
  • Page 43: Uso - Tenuta In Caldo Dell'acqua

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Premere il tasto „ “. L‘indicatore di temperatura 100°C lampeggia segnalando così che il processo di bollitura è avviato. La spia di controllo all‘interno dell‘apparecchio si illumina. 12. Durante la bollitura è possibile selezionare una temperatura diversa.
  • Page 44: Pulizia E Cura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Nella modalità tenuta in caldo l‘indicatore di temperatura di volta in volta selezionato e il logo UNOLD si illuminano. 7. Se si desidera terminare la modalità di tenuta in caldo, spegnere l‘apparecchio tramite il tasto „...
  • Page 45: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione.
  • Page 46: Instrucciones De Uso Modelo 18580

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCCIONES DE USO MODELO 18580 DATOS TÉCNICOS Potencia: 2.000–2.300 vatios, 220–240 V~, 50/60 Hz Volumen: 1,2 litros Dimensiones: Aprox. 22,8 x 20,3 x 25,6 cm (L/An/Al) Peso: Aprox. 1,35 kg Tapa: Tapa de seguridad de plástico con cierre Recipiente: Sin cable, extraíble, de cristal resistente al calor original SCHOTT...
  • Page 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados. 4. Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato...
  • Page 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Indicaciones sobre la colocación y el uso del aparato 14. Por razones de seguridad jamás coloque el aparato sobre super- ficies calientes, sobre una bandeja metálica o sobre una base mojada. 15. El aparato o el cable de alimentación no deben utilizarse cerca de llamas.
  • Page 49: Antes Del Primer Uso

    5. Compruebe si el aparato está colocado establemente. 6. Retire el recipiente de la base. 7. Pulse la tecla de apertura „Unold“ en el centro de la tapa. La tapa se desbloquea y se abre. 8. Vierta agua fría y clara hasta la marca MAX.
  • Page 50: Funciones

    3. Retire el recipiente de la base. 4. Pulse la tecla de apertura „Unold“ en el centro de la tapa. La tapa se desbloquea y se abre. 5. Vierta la cantidad deseada de agua fría y clara. Debe llenar como mínimo 0,25 litros de agua. La cantidad de llenado máxima es de 1,2 litros de agua.
  • Page 51: Uso - Mantener Caliente El Agua

    6. Durante el modo de conservación de calor iluminan la indicación de temperatura seleccionada respectivamente así como el logotipo UNOLD. 7. Si desea finalizar el modo de conservación de calor, desconecta el aparato en la tecla „...
  • Page 52: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de proceder con su limpieza, desconecte siempre el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente. Deje enfriar el aparato antes de limpiarlo. 1. La base, el cable y el recipiente no deben ser sumergidos en agua ni en otro líquido ni ser lavados en el lavavajillas.
  • Page 53: Condiciones De Garantia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación.
  • Page 54: Instrukcja Obsługi Model 18580 Dane Techniczne

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 18580 DANE TECHNICZNE Moc: 2000–2300 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Pojemność: 1,2 l Wymiary: Ok. 22,8 x 20,3 x 25,6 cm (dł./szer./wys.) Ciężar: Ok. 1,35 kg Pokrywa: Pokrywa zabezpieczająca z tworzywa sztucznego zatrzaskiwana...
  • Page 55 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Konserwacja i konserwacja użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są starsze niż 8 lat i są nadzorowane. 4. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia i kabla łączącego.
  • Page 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wskazówki dla ustawienia i obsługi urządzenia 16. Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie stawiać urządzenia na mokrych powierzchniach, blacie metalowym lub na wilgotnym podłożu. 17. Urządzenie ani przewód nie mogą znajdować się w pobliżu pło- mieni.
  • Page 57: Przed Pierwszym Użyciem

    4. Wszystkie lampki kontrolne zaświecą się sygnalizując, że urządzenie jest gotowe do pracy. 5. Sprawdzić, czy urządzenie ustawione jest stabilnie. 6. Zdjąć czajnik z podstawy. 7. Nacisnąć przycisk otwierający „Unold“ w środku pokrywy. Pokrywa odblokuje się i otworzy. 8. Wlać czystą, zimną wodę do znaku Max. 9. Zamknąć pokrywę lekko ją naciskając.
  • Page 58: Funkcje

    2. Wszystkie lampki kontrolne zaświecą się krótko sygnalizując, że urządzenie jest gotowe do pracy. 3. Zdjąć czajnik z podstawy. 4. Nacisnąć przycisk otwierający „Unold“ w środku pokrywy. Pokrywa odblokuje się i otworzy. 5. Wlać wymaganą ilość czystej, zimnej wody. Trzeba wlać przynajmniej 0,25 litra wody, maksy- malne napełnienie wynosi 1,2 litra wody.
  • Page 59: Używanie Czajnika - Utrzymywanie Ciepłej Wody

    5. Tryb utrzymania ciepła może być aktywny przez maksymalne 120 minut, po czym ze względów bezpieczeństwa urządzenie wyłączy się. 6. Gdy tryb utrzymania ciepła jest aktywny, świeci się wybrany wskaźnik temperatury i logo UNOLD. 7. Gdy chce się zakończyć tryb utrzymania ciepła, wyłączyć urządzenie przyciskiem „...
  • Page 60: Czyszczenie I Konserwacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem urządzenie zawsze wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przed czyszczeniem ochłodzić urządzenie. 1. Podstawy, przewodu i czajnika nie wolno zanurzać w wodzie lub w innym płynie ani wkładać do zmywarki do naczyń.
  • Page 61: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabrycz- ną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę...
  • Page 62 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 63 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 64 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Table of Contents