Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung Modell 18540/42/44/48
  • Technische Daten
  • Symbolerklärung
  • Sicherheitshinweise
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Bedienen
  • Reinigen und Pflegen
  • Entkalken
  • Garantiebestimmungen
  • Entsorgung / Umweltschutz
  • Informationen für den Fachhandel
  • Service-Adressen
  • Service
  • Notice D'utilisation Modèle 18540/42/44/48
  • Spécification Technique
  • Explication des Symboles
  • Consignes de Sécurité
  • Avant la Première Utilisation
  • Utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Détartrage
  • Conditions de Garantie
  • Protection de L'environnement
  • Gebruiksaanwijzing Model 18540/42/44/48
  • Technische Gegevens
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • Bediening
  • Reiniging en Onderhoud
  • Ontkalken
  • Garantievoorwaarden
  • Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 18540/42/44/48
  • Dati Tecnici
  • Significato Dei Simboli
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Utilizzo
  • Pulizia
  • Decalcificazione
  • Norme die Garanzia
  • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 18540/42/44/48
  • Datos Técnicos
  • Explicación de Los Símbolos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Puesta en Servicio
  • Manejo
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Descalcificación
  • Condiciones de Garantia
  • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Instrukcja Obsługi Model 18540/42/44/48
  • Dane Techniczne
  • Objaśnienie Symboli
  • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
  • Uruchomienie I Użycie
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Odkamienianie
  • Warunki Gwarancji
  • Utylizacja / Ochrona Środowiska

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Bedienungsanleitung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Modell 18540/42/44/48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
|
Notice d´utilisation
|
Istruzioni per l'uso
|
Instrukcja obsługi
BLITZKOCHER PASTELLO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Unold PASTELLO 18540

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de BLITZKOCHER PASTELLO Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 18540/42/44/48...
  • Page 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 18540/42/44/48 Stand: Februar 2019 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 3: Table Of Contents

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 18540/42/44/48 Notice d’utilisation modèle 18540/42/44/48 Technische Daten ........5 Spécification technique ......21 Symbolerklärung ........5 Explication des symboles ......21 Sicherheitshinweise .......5 Consignes de sécurité ......21 Vor dem ersten Gebrauch......8 Avant la première utilisation ....24 Bedienen ..........9...
  • Page 4 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 18540/42/44/48 Instrukcja obsługi Model 18540/42/44/48 Dati tecnici ..........35 Dane techniczne ........49 Significato dei simboli ......35 Objaśnienie symboli .......49 Avvertenze di sicurezza ......35 Dla bezpieczeństwa użytkownika .....49 Prima del primo utilizzo ......38 Uruchomienie i użycie ......52...
  • Page 5: Bedienungsanleitung Modell 18540/42/44/48

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18540/42/44/48 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volumen: 1,7 Liter Behälter: Kabellos, abnehmbar, Kunststoff, abgedecktes Heizelement 18540 weiß, 18542 mint, 18544 malve, 18548 blau Deckel: Sicherheits deckel mit Verriegelung Sockel: Kunststoff, mit Kabel und Kabelaufbewahrung, 360°...
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Reinigung und benutzerseitige Wartung dürfen nicht durch Kin- der durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reich- weite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum Erhitzen von Wasser. Erhitzen Sie keine Milch oder andere Flüssigkeiten, da diese beim Kochen überlaufen. 20. Ebenso dürfen keine Gegenstände wie Dosen oder Flaschen im Blitzkocher erhitzt werden.
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 32. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Vorsicht! Nicht den Deckel öffnen, während das Wasser kocht.
  • Page 9: Bedienen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Wenn das Wasser kocht, schaltet der automatische Kochstopp das Gerät aus. 11. Gießen Sie das Wasser des ersten Kochvorgangs aus hygienischen Gründen bitte weg. BEDIENEN Zum Einfüllen von Wasser nehmen Sie den Behälter vom Sockel.
  • Page 10: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Das Gerät ist mit einem Trockengehschutz ausgestattet. Bei unsachgemäßem Betrieb oder zu starker Verkalkung schaltet dieser das Gerät aus. In diesem Fall erst das Gerät abkühlen lassen, bevor Sie wieder Wasser einfüllen. 15. Verwenden Sie zum Kochen stets frisches Wasser und lassen Sie kein übrig gebliebenes Wasser über längere Zeit im Behälter stehen.
  • Page 11 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Filter muss nach innen in das Gerät zeigen. Den Filter erst unten einrasten, dann oben festdrücken). 3. Verwenden Sie handelsüblichen Entkalker für Wasser- kocher und beachten Sie bitte die jeweiligen Herstel- lerhinweise. Füllen Sie zum Entkalken den Behälter bis maximal zur Hälfte, da die Flüssigkeit sonst überkocht...
  • Page 12: Garantiebestimmungen

    Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher 18540/42/44/48 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet.
  • Page 13: Service-Adressen

    Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Telefax +43 (0) 1/9616633-22 Internet www.bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Page 14: Instructions For Use Model 18540/42/44/48

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 18540/42/44/48 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power rating: 1850–2200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1.7 Liter Recipient: Cordless, plastic, concealed heating element 18540 white, 18542 mint, 18544 mallow, 18548 blue Lid: Safety lid with lock Base: With power cord and plug, cord storage, 360°...
  • Page 15 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of chil- dren under 8 years. 5. Connect appliance only to an AC power supply with voltage cor- responding to the voltage on the rating plate.
  • Page 16 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Make sure that the lid of the appliance is always completely closed, to prevent injuries from hot splashing water. 22. Do not open the lid as long as the water is boiling, to prevent injuries from hot splashing water.
  • Page 17: Before Using The Appliance The First Time

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CAUTION: Do not open the lid while the water is boiling. If the kettle jug is filled beyond its maximum capacity, boiling water can splash out. The appliance becomes very hot during operation and maintains the heat during some time after disconnection.
  • Page 18: Operation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OPERATION Remove the kettle from the base. Press the opening button on top of the handle. The lid is released and can be open. Fill the kettle with water (minimum 0.5 litres, mark MIN, maximum 1.7 litres, mark MAX).
  • Page 19: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the power supply. Allow the appliance to cool before cleaning it. Do not immerse the base, power cord or kettle in water or other liquids or wash them in the dishwasher.
  • Page 20: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Page 21: Notice D'utilisation Modèle 18540/42/44/48

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 18540/42/44/48 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Alimentation : 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Capacité : 1,7 litre Conteneur : Sans cordon, amovible, plastique, elément de chauffage couvert 18540 blanc, 18542 menthe, 18544 mauve, 18548 bleu Couvercle : Couvercle de sécurité...
  • Page 22 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conserver l’appareil et du câble de connexion hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 5. Raccorder exclusivement l’appareil au courant alternatif à la tension se conformant au panneau signalétique. 6. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou un système de commande à...
  • Page 23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Utilisez exclusivement l’appareil pour faire chauffer de l’eau. Ne faites jamais chauffer du lait ou d’autres liquides; ceux-ci débordent lors de l’ébullition. 20. De même, aucun objet, comme des boîtes ou des bouteilles, ne doit être réchauffé...
  • Page 24: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 32. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant ou son service après-vente ou bien par une personne qualifiée, pour éviter des risques. Prudence : Re jamais ouvrir le couvercle lorsque l’eau bout ! Si le réservoir est trop rempli, l’eau bouillante peut gicler.
  • Page 25: Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILISATION 1. Branchez le socle sur le secteur à l’aide du cordon d‘alimentation. 2. Enlevez le récipient et l’ouvrez en pressant la touche sur la poignée. 3. Remplissez le récipient d’eau (minimum 0,5 litres = marquage MIN, maximum 1,7 litres = marquage MAX).
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. Avant le nettoyage, éteignez systématiquement l’appareil et débranchez la prise. 1. Le socle, le câble et le réservoir ne doivent pas être immergés dans l’eau ou un autre liquide, ni être nettoyés au lave-vaisselle.
  • Page 27: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Page 28: Gebruiksaanwijzing Model 18540/42/44/48

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18540/42/44/48 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1,7 liter Reservoir: Kabelloos, uitneeembar, kunststof, afdekking van het verwarmings element 18540 wit, 18542 munt, 18544 kaasjeskruid, 18548 blauw Deksel: Veiligheidsdeksel met vergrendeling Basis: Kunststof met kabel en kabelopbergvak, 360°...
  • Page 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht zijn. 5. Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom met spanning con- form typeplaatje. 6. Dit apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een afstandsbedieningssysteem worden gebruikt.
  • Page 30 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Gebruik het apparaat uitsluitend voor het verwarmen van water. Verwarm geen melk of andere vloeistoffen omdat deze bij het koken overlopen. 20. Er mogen ook geen voorwerpen zoals blikken of flessen in de watersnelkoker worden verwarmd.
  • Page 31: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LET OP: Open het deksel niet zolang het water kookt. Als het reservoir overvol gemaakt wordt, kan kokend water eruit spatten. Attentie! Het apparaat is tijdens en na het gebruik zeer heet! Open de behuizing van het apparaat in geen geval. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok.
  • Page 32: Bediening

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENING 1. Sluit de basis met de voedingskabel op het net aan. 2. Druk de openingstoets aan debovenkant van het handgreep. Het deksel wordt ontgrendeld en kan geopend worden. 3. Vul minimaal 0,5 l water (markering „MINIMUM“) en maximaal 1,7 l (markering „MAXIMUM“) in het reservoir.
  • Page 33: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING EN ONDERHOUD Laat het apparaat volledig afkoelen alvorens dit te reinigen. Vóór het reinigen het apparaat steeds uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. 1. Het apparaat en het snoer mogen nooit in water of andere vloeistoffen worden gedompeld.
  • Page 34: Garantievoorwaarden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro- ductie.
  • Page 35: Istruzioni Per L'uso Modello 18540/42/44/48

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 18540/42/44/48 DATI TECNICI Potenza: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Capacità: 1,7 litri Recipiente: Senza cavo, amovibile, plastica, copertura dell’elemento riscaldante 18540 bianco, 18542 menta, 18544 malva, 18548 blu Coperchio: Coperchio di sicurezza con dispositivo di bloccaggio Base: In plastica con cavo e avvolgicavo, contatto girevole a 360°...
  • Page 36 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere ese- guiti dai bambini, a meno che non siano più di 8 anni e siano sorvegliati. 5. Conservare l‘apparecchio in luogo non accessibile ai bambini.
  • Page 37 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. L’apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per riscal- dare l’acqua. Il bollitore non è indicato per scaldare latte o altri liquidi, poiché questi traboccano durante la cottura. 21. Il bollitore non deve essere utilizzato per scaldare alcun oggetto come lattine o bottiglie.
  • Page 38: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de esporre l‘utilizzatore a gravi pericoli e comportano l’esclusione dalla garanzia. 32. Se il cavo di collegamento di questo apparecchio è danneggiato, deve essere fornito dal fabbricante o dal suo servizio o di una persona qualificata, in modo simile ad essere sostituito, al fine di evitare rischi.
  • Page 39: Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Non appena l’acqua bolle, il dispositivo di spegnimento automatico spegne l’apparecchio e le spie di controllo si spengono. 13. Per ragioni igieniche, gettare l’acqua della prima cottura. UTILIZZO 1. Collegare la base alla rete elettrica mediante l’apposito cavo.
  • Page 40: Pulizia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PULIZIA Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo. Spegnere l‘apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di iniziare le operazioni di pulizia. 1. La base, il cavo e il recipiente non devono essere immersi in acqua o in altri liquidi, né lavati in lavastoviglie.
  • Page 41: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Page 42: Manual De Instrucciones Modelo 18540/42/44/48

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 18540/42/44/48 DATOS TÉCNICOS Potencia:: 1.850–2.200 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1,7 litros Recipiente: Sin cable, desmontable, plástico, recubrimiento del elemento calentador 18540 blanco, 18542 mint, 18544 malva, 18548 azul Tapa:...
  • Page 43 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Guarde el equipo en un lugar inalcanzable para los niños. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de conexión. 5. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa indicadora.
  • Page 44 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Asimismo, no deben calentarse objetos como latas o botellas en el hervidor. 21. Para evitar lesiones, asegúrese de que la tapa del equipo quede siempre bien cerrada. 22. Para evitar lesiones por salpicaduras de agua caliente, no abra la tapa mientras el agua esté...
  • Page 45: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRECAUCIÓN: No abra la tapa mientras el agua esté hirviendo. Si el recipiente se llena por encima de su capacidad máxima, pueden producirse salpicaduras de agua hirviente. El equipo está muy caliente durante e inmediatamente después de su uso.
  • Page 46: Manejo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANEJO 1. Conecte la parte inferior con el cable a la red de suministro eléctrico. 2. Pulse la tecla de desbloqueo en la parte superior del asa. La tapa se desbloquea y se abre. 3. Llénelo con 0,5 l como mínimo y 1,7 l como máximo.
  • Page 47: Descalcificación

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Limpie la base y el recipiente con un paño humedecido y un poco de detergente. No utilice agentes limpiadores abrasivos, estropajo, objetos metálicos, agentes limpiadores calientes o desinfectantes, ya que pueden dañar el equipo.
  • Page 48: Condiciones De Garantia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabri- cación.
  • Page 49: Instrukcja Obsługi Model 18540/42/44/48

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 18540/42/44/48 DANE TECHNICZNE Moc: 1.850–2.200 W, 220–240V~, 50/60Hz Pojemność: 1,7 litra Zbiornik: Bez kabla, zdejmowany, plastikowy, element grzewczy pokryty Pokrywa: Pokrywa z tworzywa sztucznego z zamknięciem 18540 biały, 18542 mięta, 18544 malwa, 18548 niebieski...
  • Page 50 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia i kabla łączącego. 5. Dzieci nie powinny używać tego urządzenia. 6. Włączać urządzenie tylko do prądu zmiennego o napięciu poda- nym na tabliczce znamionowej.
  • Page 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Urządzenie nie należy włączać urządzenie jeśli nie ma w nim wody. Przed włączeniem należy upewnić się, że pokrywa jest pra- widłowo zamknięta. 20. Użytkownicy a w szczególności dzieci powinni być świadomi nie- bezpieczeństw płynących z pary wodnej oraz gorącej wody.
  • Page 52: Uruchomienie I Użycie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de URUCHOMIENIE I UŻYCIE 1. Usunąć cały materiał opakowaniowy i ewentualne zabezpieczenia transportowe. Przechowywać opakowania poza zasięgiem dzieci – ryzyko uduszenia! 2. Podłączyć podstawę za pomocą kabla do sieci elektrycznej. 3. Nacisnąć klawisz otwierający pokrywę na górnej części uchwytu.
  • Page 53: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Przed czyszczeniem urządzenie zawsze wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przed czyszczeniem ochłodzić urządzenie. 1. Podstawy, przewodu i czajnika nie wolno zanurzać w wodzie lub w innym płynie ani wkładać do zmywarki do naczyń.
  • Page 54: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii.
  • Page 55 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

This manual is also suitable for:

Pastello 18542Pastello 18544Pastello 18548

Table of Contents