Unold BLITZKOCHER Instructions For Use Manual

Unold BLITZKOCHER Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for BLITZKOCHER:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung Modell 18585

    • Technische Daten
    • Symbolerklärung
    • Für Ihre Sicherheit
    • Vor dem Ersten Benutzen
    • Funktionen
    • Benutzen - Wasser Erhitzen oder Kochen
    • Benutzen - Wasser Warmhalten
    • Reinigen und Pflegen
    • Entkalken
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Informationen für den Fachhandel
    • Service-Adressen
    • Service
  • Notice D'utilisation Modèle 18585 Caractéristiques Techniques

    • Explication des Symboles
    • Pour Votre Sécurité
    • Avant la Première Utilisation
    • Fonctions
    • Utilisation - Chauffer Ou Faire Bouillir de L'eau
    • Utilisation - Maintenir L'eau Chaude
    • Nettoyage Et Entretien
    • Détartrage
    • Conditions de Garantie
    • Traitement des Déchets / Protection de L'environnement
  • Gebruiksaanwijzing Model 18585

    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Voor Uw Veiligheid
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Functies
    • Gebruiken - Water Verhitten of Koken
    • Gebruiken - Water Warm Houden
    • Reiniging en Onderhoud
    • Ontkalken
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 18585

    • Dati Tecnici
    • Significato Dei Simboli
    • Per la Vostra Sicurezza
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Funzioni
    • Uso - Riscaldamento O Bollitura D'acqua
    • Uso - Tenuta in Caldo Dell'acqua
    • Pulizia E Cura
    • Decalcificazione
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Instrucciones de Uso Modelo 18585

    • Datos Técnicos
    • Explicación de Los Símbolos
    • Para Su Seguridad
    • Antes del Primer Uso
    • Funciones
    • Uso - Calentar O Hervir Agua
    • Uso - Mantener Caliente el Agua
    • Limpieza y Cuidado
    • Descalcificación
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Návod K Obsluze Model 18585 Technické Údaje

    • Vysvětlení Symbolů
    • Pro VašI Bezpečnost
    • Před PrvníM PoužitíM
    • Funkce
    • PoužíVání - OhříVání Nebo Vaření Vody
    • PoužíVání - Udržování Teploty Vody
    • ČIštění a Péče
    • Odvápnění
    • Záruční Podmínky
    • Likvidace/Ochrana Životného Prostředí
  • Instrukcja Obsługi Model 18585 Dane Techniczne

    • Objaśnienie Symboli
    • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
    • Przed Pierwszym Użyciem
    • Funkcje
    • Używanie Czajnika - Podgrzanie Lub Gotowanie Wody
    • Używanie Czajnika - Utrzymywanie Ciepłej Wody
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Odkamienianie
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
BLITZKOCHER GLAS electronic
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 18585

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Unold BLITZKOCHER

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de BLITZKOCHER GLAS electronic Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 18585...
  • Page 2: Table Of Contents

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 18585 Gebruiksaanwijzing model 18585 Technische Daten ........4 Technische gegevens ......32 Symbolerklärung ........4 Verklaring van de symbolen ..... 32 Für Ihre Sicherheit ......... 4 Voor uw veiligheid ........32 Vor dem ersten Benutzen ......8 Vóór het eerste gebruik ......
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Návod k obsluze model 18585 Technické údaje ........56 Vysvětlení symbolů ......... 56 Pro Vaši bezpečnost ....... 56 Před prvním použitím ......59 Funkce ..........59 Používání – ohřívání nebo vaření vody ..60 Používání...
  • Page 4: Bedienungsanleitung Modell 18585

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 18585 TECHNISCHE DATEN Leistung: 2.000–2.300 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Volumen: 1,2 Liter Abmessungen: Ca. 22,0 x 16,5 x 26 cm (L/B/H) Gewicht: Ca. 1,35 kg Deckel: Kunststoff-Sicherheitsdeckel mit Verriegelung Behälter: Kabellos, abnehmbar, aus hitzebeständigem original SCHOTT-...
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Gefahren verstanden 7. Dieses Gerät darf nicht mit haben. Das Gerät ist kein einer externen Zeitschaltuhr Spielzeug. Das Säubern und oder einem Fernbedienungs- die Wartung des Geräts dür- system betrieben werden. fen von Kindern nur unter 8.
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Prüfen regelmäßig ebenen und hitzebeständi- Gerät, Stecker gen Oberfläche. und die Zuleitung auf Ver- 18. Achten Sie darauf, dass schleiß oder Beschädigun- die Zuleitung nicht über gen. Beschädigung den Rand der Arbeitsfläche des Anschlusskabels oder hängt, da dies zu Unfällen...
  • Page 7 Steckdose herausspritzendes Wasser zu ziehen. Das Gerät niemals vermeiden. unbeaufsichtigt lassen, 30. Der Blitzkocher ist mit einem wenn der Netzstecker einge- Trockengehschutz ausgerüs- steckt ist. Vorsicht! Nicht den Deckel öffnen, während das Wasser kocht. Wenn der Behälter überfüllt wird, kann kochendes Wasser herausspritzen.
  • Page 8: Vor Dem Ersten Benutzen

    Erst wenn der FUNKTIONEN Der Blitzkocher Glas electronic verfügt über zwei Funktionen: Wasser erhitzen oder kochen Das Wasser wird auf die voreingestellte Temperatur erwärmt. Sie erhalten so nach Wunsch lauwarmes bis sprudelnd kochendes Wasser. Die Temperatur kann in Schritten von jeweils 10 °C zwischen 60 °C und 100 °C eingestellt werden.
  • Page 9: Benutzen - Wasser Erhitzen Oder Kochen

    Sockel. Schließen Sie den Deckel mit Drücken Sie die Öffnungstaste leichtem Druck. „Unold“ in der Mitte des Deckels. Setzen Sie den Behälter gerade Der Deckel wird entriegelt und auf den Sockel, damit der Kontakt öffnet sich. mit dem Sockel hergestellt wird.
  • Page 10: Benutzen - Wasser Warmhalten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Während des Kochens ist es mög- 17. Vorsicht: Die automatische Tem- lich, eine andere Temperatur aus- peratur-Steuerung funktioniert zuwählen. nur bei ordnungsgemäß geschlos- 13. Wenn Sie eine andere Temperatur senem Deckel. wünschen, wählen Sie diese über 18.
  • Page 11: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ken dreimal, um anzuzeigen, dass Möchten Sie den Warmhaltemo- das Gerät im Warmhaltemodus dus beenden, schalten Sie das ist. Gerät an der Taste aus. Der Warmhaltemodus wird für Der Warmhaltemodus wird auto- maximal 120 Minuten gehalten, matisch beendet, wenn Sie den danach schaltet sich das Gerät...
  • Page 12 Kochen. Gießen Sie dieses Was- schen 60 und 80 °C (bitte nicht ser weg. Spülen Sie den Behälter kochen!) und lassen Sie diese danach mindestens zweimal mit einige Zeit im Blitzkocher stehen. klarem Wasser aus. Gießen Sie die Entkalkerlösung aus dem Blitzkocher.
  • Page 13: Garantiebestimmungen

    Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Blitzkocher Glas electronic 18585 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet...
  • Page 14: Service-Adressen

    Internet www.bamix.ch Internet www.decservice.at POLEN TSCHECHIEN Quadra-Net befree.cz s.r.o. Dziadoszanska 10 Škroupova 150 61-248 Poznań 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Page 15: Instructions For Use Model 18585

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 18585 TECHNICAL DATA Power: 2,000–2,300 Watt, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1.2 litres Dimensions: Approx. 22.0 x 16.5 x 26 cm (L/W/H) Weight: Approx. 1.35 kg Lid: Plastic safety lid with locking mechanism...
  • Page 16 Copyright UNOLD AG | www.unold.de cerning use of the appliance 7. Do not operate this appli- in a safe way and under- ance with an external timer stand the hazards involved. or remote control system. Children shall not play with 8.
  • Page 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de for the user and void the 22. Use the appliance only for warranty. heating water. Do not use 14. If the power cord of this it to heat milk or other liq- appliance is damaged, it...
  • Page 18: Before Using The Appliance For The First Time

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de shuts off automatically if the ries of other manufacturers heating element becomes or brands. too hot. Allow the appliance 32. Unplug the mains plug from to cool for approx. 15 min- the electrical outlet after use utes.
  • Page 19: Functions

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Place the kettle so it is straight on 13. For hygienic reasons, please dis- the base, to ensure that contact is card the water from the first boil- established with the base. ing. 11. Press the “...
  • Page 20: Use - Heating Or Boiling Water

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de USE - HEATING OR BOILING WATER Connect the base to the power 12. During the boiling process it is supply (220–240 V~, 50/60 Hz) possible to select a different tem- via the power cord. perature.
  • Page 21: Use - Keeping Water Warm

    During keep warm mode the dis- selected temperature. play of the selected temperature Prepare appliance and the UNOLD logo are illumi- described above, however do not nated. switch it on yet via the “ ” but- If you want to end keep warm ton.
  • Page 22: Descaling

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wipe off the base and the ket- fectants or hot cleaning agents, as tle with a damp cloth and a little they can damage the appliance. dishwashing detergent. The appliance must be completely Do not use sponges that can...
  • Page 23: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Page 24: Notice D'utilisation Modèle 18585 Caractéristiques Techniques

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 18585 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Puissance : 2 000–2 300 watts, 220–240 V~, 50/60 Hz Capacité : 1,2 litre Dimensions : Env. 22,0 x 16,5 x 26 cm (longueur/largeur/hauteur) Poids : Env. 1,35 kg Couvercle : Poignée de sécurité...
  • Page 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de éloignés de l‘appareil ou sur- avec d‘autres liquides. Si veiller en permanence. toutefois cela arrive, il faut 3. Les enfants entre 3 et 8 ans le laisser sécher complète- doivent allumer et éteindre ment avant nouvelle utilisa- l‘appareil uniquement s‘il...
  • Page 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de et entraîner l’annulation de 20. N‘enroulez jamais le câble la garantie. d‘alimentation autour 14. Si le câble de raccordement l‘appareil. de cet appareil est abîmé, 21. Utilisez la bouilloire unique- il doit être remplacé par ment à...
  • Page 27: Avant La Première Utilisation

    6. Retirez la bouilloire de son socle. 2. Essuyez toutes les pièces avec un chiffon 7. Appuyez sur la touche d‘ouverture „Unold“ humide. au milieu du couvercle. Le couvercle est 3. Raccordez le socle à l‘aide du câble déverrouillé...
  • Page 28: Fonctions

    7. Fermez le couvercle en appuyant légère- 3. Retirez la bouilloire de son socle. ment. 4. Appuyez sur la touche d‘ouverture „Unold“ 8. Mettez la bouilloire droite sur le socle pour au milieu du couvercle. Le couvercle est que le contact avec le socle soit établi.
  • Page 29: Utilisation - Maintenir L'eau Chaude

    “ avant de retirer la bouilloire du socle. UTILISATION – MAINTENIR L‘EAU CHAUDE 1. La fonction de maintien au chaud permet Cette touche, le logo UNOLD et l‘indication de maintenir à la température sélectionnée de température sélectionnée clignotent trois l‘eau qui a déjà chauffé.
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Souhaitez-vous terminer le mode de main- L‘eau bouillante peut provoquer des tien au chaud, éteignez l‘appareil avec la brûlures. Manipulez la bouilloire avec touche „ “. prudence lorsqu‘elle contient de l‘eau très chaude. 8. Le mode de maintien au chaud se désac- tive automatiquement lorsque vous retirez la bouilloire de son socle.
  • Page 31: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Page 32: Gebruiksaanwijzing Model 18585

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 18585 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 2.000–2.300 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1,2 liter Afmetingen: Ca. 22,0 x 16,5 x 26 cm (l/b/h) Gewicht: Ca. 1,35 kg Deksel: Kunststof veiligheidsdeksel met vergrendeling Kan: Kabelloos, afneembaar, van hittebestendig origineel SCHOTT-DURAN-glas, rvs afdekking van het verwarmingselement, kalkfilter in het deksel, warmte-isoleren- de handgreep met rubberen anti-sliplaag.
  • Page 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de afstandsbediening worden, indien deze onder toezicht staan. bediend worden. 2. Kinderen onder de 3 jaar 8. Dompel het apparaat of moeten verwijderd worden het snoer nooit in water of andere vloeistoffen. gehouden van het apparaat of permanent onder toezicht 9.
  • Page 34 Copyright UNOLD AG | www.unold.de eraan kan trekken of erover zijn, stuur apparaat of de sokkel dan a.u.b. kan struikelen. ter controle en reparatie 20. Wikkel de kabel nooit om het apparaat. naar onze klantenservice. 21. Gebruik Blitzkocher Ondeskundige reparaties kunnen ernstige gevaren voor uitsluitend binnenshuis.
  • Page 35: Vóór Het Eerste Gebruik

    6. Neem de kan van de sokkel. 2. Reinig alle delen met een vochtige doek. 7. Druk op de openingstoets „Unold“ in het 3. Sluit de sokkel m.b.v. het snoer op het midden van het deksel. Het deksel wordt stroomnet aan (220-240 V~, 50/60 Hz).
  • Page 36: Functies

    “, om het apparaat in te schakelen. FUNCTIES De Blitzkocher Glas electronic beschikt over twee functies: Water verhitten of koken Het water wordt verwarmd tot op de vooraf ingestelde temperatuur. Zo krijgt u geheel naar wens lauwwarm tot kokend heet water. De temperatuur kan in stappen van telkens 10 °C tussen de 60 °C en 100 °C ingesteld worden.
  • Page 37: Gebruiken - Water Warm Houden

    “ en houd deze om het reeds verhitte water op de betref- drie seconden lang ingedrukt. Deze toets, fende geselecteerde temperatuur warm te het UNOLD-logo en de betreffende geselec- houden. teerde temperatuurindicatie knipperen drie 2. Bereid het apparaat voor zoals hierboven...
  • Page 38: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Gedurende de warmhoud-modus zijn zowel Kokend water kan verbrandingen ver- de betreffende temperatuurindicatie als het oorzaken. Ga daarom heel voorzichtig UNOLD-logo verlicht. met het apparaat om, als er heet water in zit. 7. Als u de warmhoud-modus wilt beëindigen, schakelt u het apparaat aan de toets uit.
  • Page 39: Garantievoorwaarden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro- ductie.
  • Page 40: Istruzioni Per L'uso Modello 18585

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 18585 DATI TECNICI Potenza: 2.000–2.300 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Volume: 1,2 litri Dimensioni: Circa 22,0 x 16,5 x 26 cm (lung./largh./alt.) Peso: Circa 1,35 kg Coperchio: Coperchio di sicurezza in plastica con bloccaggio...
  • Page 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de parecchio possono essere un temporizzatore esterno o effettuate da bambini sol- un sistema di telecomando. tanto sotto sorveglianza. 8. Non immergere mai l‘appa- 2. L‘apparecchio deve essere recchio o il cavo di alimenta- tenuto fuori dalla portata dei zione in acqua o altri liquidi.
  • Page 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de l’apparecchio o la base alla 19. Il cavo di alimentazione deve nostra assistenza clienti per essere posato in modo che la verifica e/o la riparazione. non possa essere strattonato Riparazioni non idonee pos- o non ci si possa inciampare sopra.
  • Page 43: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. Accertarsi che i pericoli da 15 minuti circa. Quindi vapore fuoriuscente o da riempire il bollitore rapido spruzzi d‘acqua calda siano con acqua fredda. La pro- noti a tutti gli utenti, in par- tezione dai funzionamenti a ticolare ai bambini –...
  • Page 44: Funzioni

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Premere il tasto di apertura „Unold“ al cen- 11. Premere il tasto „ “ per accendere l‘ap- tro del coperchio. Il coperchio è sbloccato parecchio. e si apre. 12. Quando l‘acqua bolle l‘arresto bollitura 8.
  • Page 45: Uso - Tenuta In Caldo Dell'acqua

    “ e tenerlo pre- 2. Preparare l‘apparecchio come illustrato muto per tre secondi. Questo tasto, il logo in precedenza, senza tuttavia accenderlo UNOLD e l‘indicatore di temperatura di ancora tramite il tasto „ “. volta in volta selezionato lampeggiano per...
  • Page 46: Pulizia E Cura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de tre volte segnalando così che l‘apparecchio 8. La modalità tenuta in caldo è automatica- è nella modalità di tenuta in caldo. mente terminata quando il contenitore è 5. La modalità tenuta in caldo è mantenuta per rimosso dalla base.
  • Page 47: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Page 48: Instrucciones De Uso Modelo 18585

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCCIONES DE USO MODELO 18585 DATOS TÉCNICOS Potencia: 2.000–2.300 vatios, 220–240 V~, 50/60 Hz Volumen: 1,2 litros Dimensiones: Aprox. 22,0 x 16,5 x 26 cm (L/An/Al) Peso: Aprox. 1,35 kg Tapa: Tapa de seguridad de plástico con cierre Recipiente: Sin cable, extraíble, de cristal resistente al calor original SCHOTT DURAN,...
  • Page 49 Copyright UNOLD AG | www.unold.de pueden llevar a cabo la lim- mentación en agua o en pieza y el mantenimiento del otros líquidos. mismo si están supervisados 9. La base no debe entrar en por un adulto. contacto con agua u otros 2.
  • Page 50 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Nunca enrolle el cable de reparaciones inadecuadas pueden ocasionar considera- alimentación alrededor del bles peligros para el usuario aparato. y tienen como consecuencia 21. Utilice el hervidor sólo en espacios interiores. la exclusión de la garantía.
  • Page 51: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todos los materiales de embalaje y, 7. Pulse la tecla de apertura „Unold“ en el dado el caso, los seguros de transporte. centro de la tapa. La tapa se desbloquea y Mantenga a los niños lejos del material de...
  • Page 52: Funciones

    10. Atención: Si el recipiente no está colocado 3. Retire el recipiente de la base. correctamente, no puede conectarse el apa- 4. Pulse la tecla de apertura „Unold“ en el rato. centro de la tapa. La tapa se desbloquea y 11.
  • Page 53: Uso - Mantener Caliente El Agua

    4. Ahora, pulse la tecla „ “ y manténgala „ “. pulsada durante tres segundos. Esta tecla, 8. El modo de conservación de calor finaliza el logotipo UNOLD y la indicación de tem- automáticamente al retirar el recipiente de peratura seleccionada respectivamente la base.
  • Page 54: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de proceder con su limpieza, 2. Limpie la base y el recipiente con un paño desconecte siempre el aparato y retire húmedo y un poco de detergente lavavaji- el enchufe de la toma de corriente.
  • Page 55: Condiciones De Garantia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabri- cación.
  • Page 56: Návod K Obsluze Model 18585 Technické Údaje

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 18585 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 2000-2300 W, 220-240 V~, 50/60 Hz Objem: 1,2 litru Rozměry: Cca 22,0 x 16,5 x 26 cm (D/Š/V) Hmotnost: Cca 1,35 kg Kryt: Plastový bezpečnostní kryt s blokováním Nádoba:...
  • Page 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Děti mezi 3 a 8 roky by 11. Nikdy se přístroje popř. jeho měly zapínat a vypínat pří- přívodu nedotýkejte mok- stroj pouze tehdy, když se rýma rukama. nachází ve své určené nor- 12. Přístroj je určen výhradně...
  • Page 58 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pokyny k postavení a použití pří- nění v důsledku vystříknutí stroje horké vody. 15. Z bezpečnostních důvodů 25. Neotevírejte kryt, dokud se přístroj nikdy nestavte na voda vaří, abyste předešli horké povrchy, kovový pod- opaření vystřikující horkou nos nebo mokrý...
  • Page 59: Před Prvním Použitím

    5. Zkontrolujte, zda přístroj stabilně stojí. 13. Vodu po prvním vaření z hygienických 6. Sundejte nádobu z patice. důvodů vylijte pryč. 7. Stiskněte tlačítko pro otevření „Unold“ uprostřed krytu. Kryt se odblokuje a otevře. FUNKCE Rychlovarná konvice Glas electronic disponuje dvěma funkcemi: Ohřívání...
  • Page 60: Používání - Ohřívání Nebo Vaření Vody

    “, když chcete vaření ukončit 3. Sundejte nádobu z patice. dříve. Aktuálně nastavená teplota se přitom 4. Stiskněte tlačítko pro otevření „Unold“ uloží pro další vaření, dokud se patice neod- uprostřed krytu. Kryt se odblokuje a otevře. pojí od sítě.
  • Page 61: Používání - Udržování Teploty Vody

    Vařící voda může způsobit opaření. stisknuté po dobu tří vteřin. Toto tlačítko, Zacházejte proto s přístrojem opatrně, logo UNOLD a ukazatel zvolené teploty tři- když obsahuje horkou vodu. krát zablikají, aby indikovaly, že přístroj se nachází v režimu udržování teploty.
  • Page 62: Záruční Podmínky

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální...
  • Page 63: Instrukcja Obsługi Model 18585 Dane Techniczne

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 18585 DANE TECHNICZNE Moc: 2000–2300 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Pojemność: 1,2 l Wymiary: Ok. 22,0 x 16,5 x 26 cm (dł./szer./wys.) Ciężar: Ok. 1,35 kg Pokrywa: Pokrywa zabezpieczająca z tworzywa sztucznego zatrzaskiwana...
  • Page 64 Copyright UNOLD AG | www.unold.de serwować urządzenie tylko przewodu w wodzie lub w pod nadzorem. innych płynach. 2. Do urządzenia nie dopusz- 9. Podstawa nie może stykać czać dzieci w wieku poniżej się z wodą ani z innymi cie- 3 lat lub nadzorować je przez czami.
  • Page 65 Copyright UNOLD AG | www.unold.de powodować znaczne niebez- 22. Urządzenia używać wyłącz- pieczeństwo dla użytkownika nie do podgrzewania wody. i unieważnienie gwarancji. Nie podgrzewać mleka ani 14. Gdy przewód przyłączeniowy innych cieczy, gdy podczas urządzenia jest uszkodzony, gotowania kipią. musi go wymienić produ- 23.
  • Page 66: Przed Pierwszym Użyciem

    PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Usunąć cały materiał opakowania i ewen- 7. Nacisnąć przycisk otwierający „Unold“ w tualnie zabezpieczenia transportowe. Nie środku pokrywy. Pokrywa odblokuje się i dopuszczać dzieci ze względu na możliwość...
  • Page 67: Funkcje

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FUNKCJE Czajnik Blitzkocher Glas electronic posiada dwie funkcje: Podgrzanie lub gotowanie wody Woda podgrzewana jest do nastawionej temperatury. Według potrzeb woda może być letnia aż do gotującej się. Temperaturę można nastawiać w krokach co 10 °C od 60 °C do 100 °C.
  • Page 68: Używanie Czajnika - Utrzymywanie Ciepłej Wody

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Oczywiście przycisk „ “ można ponownie Gotująca woda może powodować nacisnąć, gdy gotowanie chce się wcześniej oparzenia. Z tego powodu obchodzić zakończyć. Aktualnie ustawiona tempera- się ostrożnie z urządzeniem, gdy zawiera gorącą wodę. tura zostanie zachowana dla następnego gotowania dopóki podstawy nie odłączy się...
  • Page 69: Czyszczenie I Konserwacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem urządzenie 2. Wytrzeć podstawę i czajnik wilgotną ścierką zawsze wyłączyć i wyjąć wtyczkę z zwilżoną płynem do zmywania naczyń. Nie gniazdka. używać szorstkich gąbek, ostrych środków Przed czyszczeniem ochłodzić do szorowania, wełny stalowej, metalowych urządzenie.
  • Page 70: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Udzielamy na nasze produkty 24 miesięcznej gwarancji od daty zakupu (warunkiem jest zachowanie faktury zakupu lub paragonu) na szkody, które przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem wskazują na wadę fabryczną. W czasie trwania gwarancji usuniemy wady materiałowe bądź fabryczne zgodnie z naszym osądem poprzez naprawę lub wymianę. Gwarancja udzielana jest na produkty sprzedawane na terenie Niemiec i Austrii.
  • Page 71 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 72 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

This manual is also suitable for:

18585

Table of Contents