Download Print this page
Reflex Fillmeter Installation, Operating And Maintenance Instructions

Reflex Fillmeter Installation, Operating And Maintenance Instructions

Electronic water meter with capacity control

Advertisement

Quick Links

fillmeter
Elektronický vodomer s kontrolou kapacity zmäkčovania
Electronic water meter with capacity control
Návod na montáž, prevádzku a údržbu
Installation, operating and maintenance instructions
Stav 02/07
Status 02/07
Všeobecné bezpečnostné pokyny/
General safety instructions
Reflex fillmeter je elektronický vodomer s kontrolou kapacity. Je používaný v kombinácii so zariadením
SK
reflex fillsoft (zmäkčovacie zariadenie vody pre vykurovacie systémy) ako merací prístroj kapacity zmäkčenej
vody pomocou vymeniteľnej náplne (cartridge). Množstvo už zmäkčenej vody, aktuálne prietokové množstvo
ako aj životnosť vymeniteľnej náplne (cartridgeu) od jej inštalácie sú zobrazené na displeji.
Uvedenie do prevádzky, testovanie a servis musí byť vykonaný len odborným pracovníkom.
Len originálne náhradné diely môžu byť použité v prípade výmeny, resp. servisného zásahu.
Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k poškodeniu samotného zariadenia a následne k poškodeniu
systému, kde je zariadenie nainštalované
The reflex 'fillmeter' is an electronic water meter with capacity control. It is used in combination with reflex 'fillsoft'
GB
(water softening device for heating systems acc. to VDI 2035, Art.-No. 6811600 or 6811700) as a measuring
instrument for the soft water capacity of the used ion exchanger cartridge(s). Besides the soft water capacity the
accumulated amount of water, the current flow rate, as well as the service life of the cartridge since its installation
are displayed.
The reflex 'fillmeter' can also be used in other systems, in which ion exchangers have to be controlled. In addi-
tion, the measuring instrument is suitable for the monitoring of the max. permissible fluid quantity. In this range
of applications only water according to the permissible operating parameters (temperature, pressure) must be
delivered. The place of installation has to be dry.
Initial start-ups, testing and maintenance work must only be carried out by authorized persons. When parts or
cartridges are replaced, only genuine manufacturer's parts may be used.
Any disregard of these instructions may lead to the destruction of the fitting and to faults in the system.
Rozsah dodávky/Scope of delivery
Skontrolujte podľa dodacieho listu či je dodávka kompletná a nepoškodená
SK
'fillmeter'
Please check on receipt of the goods that they are complete and undamaged.
GB
'fillmeter'
-
riadiaca jednotka spojená s flowmetrom
-
pripojenie G ½"x Rp ½"
-
1 ks ploché tesnenie
-
návod na montáž, prevádzku a údržbu
-
Control unit screwed with 'flowmeter'
-
G ½ x Rp ½ threaded connection
-
1 flat sealing
-
Installation, operating and maintenance instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fillmeter and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Reflex Fillmeter

  • Page 1 The reflex ’fillmeter’ can also be used in other systems, in which ion exchangers have to be controlled. In addi- tion, the measuring instrument is suitable for the monitoring of the max. permissible fluid quantity. In this range of applications only water according to the permissible operating parameters (temperature, pressure) must be delivered.
  • Page 2 The ball valve of the ’fillsoft’ is turned (discharge valve behind the shut-off) und has to be connected with the screwing (G ¾ x Rp ½). The provided threaded connection (G ¾ x Rp ½) is screwed with the ’fillmeter’. The ’fillmeter’...
  • Page 3 (cartridge) s tesniacim krúžkom 20" Tube filter with O-ring Obr. 1: Montáž zariadenia „fillmeter“ so zariadením fillsoft Fig. 1: Installation of the ’fillmeter’ in reflex ’fillsoft’ Obr. 2: Montáž jednotlivých komponentov Fig. 2: Assembling the fitting → also Fig. 1...
  • Page 4 The ’fillmeter’ is ready to be plugged. There has to be an earthing type plug 230 V / 50 Hz at the place of installa- tion. If required, the connection of the dry contact (collective alert) must be performed by a qualified electrician according to the applicable local VDE regulations.
  • Page 5 GGes nanovo prepočítané a uležené. Až teraz je uvedenie do prevádzky fillmetru ukončené. Not until pressing all three buttons simultaneously the water softening volume GGes is recalculated and stored. Only now the initial start-up of the ’fillmeter’ is completed.
  • Page 6 Displej/Display Na displeji je zobrazený objem zmäkčenej vody G ( litre), kt. bola vypočítaná nasledovne: GGes=KW/dH° ( je počas procesu rovné G (l) ) Hodnota zmäkčenej vody GGes je rovnaká max. možnému počiatočnému objemu zmäkčenej vody, kto- ré je možné zmäkčiť novou vymeniteľnou náplňou „cartridge“. Hodnota G ukazuje objem, ktorý je ešte možné...
  • Page 7 Po opätovnom stlačení tlačidla „Mode“ sa na displeji sa zobrazí hodnota MON , čo je doba ( v mesiacoch) ostávajúca do nadchádzajúcej výmeny náhradnej náplne „cartridge“. Maximálne po 18 mesiacoch by mal byť „cartridge“ vymenený. By pressing the button „Mode“ again the display changes to the indication in months MON of the time remaining (max.
  • Page 8 Varovné hlásenia/Alert mode Objem, ktorý preteká cez vodomer, je sústavne odčítavaný od hodnoty G a na displeji zobrazuje koľko litrov je ešte možné zmäkčiť aktuálnym „cartridgeom“. Ak hodnota G = 0,1 x GGes (kapacita cartridgeu je len 10%), displej začne svietiť na červeno a zvukové hlásenie je aktivované.
  • Page 9 If the reflex ’fillmeter’ is used to sound an alert after the flow rate of G liters of water, reasonable values of KW and °dH have to be set to calculate the desired amount of G. The KW-value has to be set within the range of values between 6.000 and 60.000.
  • Page 10 Max. parametre externého potenciálu sú max. 24V /100 mA. In case of using the floating output, the cap of the ’fillmeter’ has to be screwed off. The cap is carefully turned down, so that the terminal towards the connection of the output is accessible. Shutter max. 24 V / 100 mA.
  • Page 11 The water amount, which is filled into the heating system per cartridge, is equivalent to the system volume divided by the number of cartridges required. For the initial filling the alert modes of the ’fillmeter’ are irrelevant. Only the calculated amount of water per cartridge has to be controlled by the ’fillmeter’ [t].After the filling process is...
  • Page 12 Reflex SK, s.r.o. Rakovo pri Martine 038 42 Príbovce Tel.: 043 / 423 9154 Fax: 043 / 423 0983 www.reflexsk.sk...

This manual is also suitable for:

9119193