Advertisement

Quick Links

MAXIMA ULTRA 68
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully!
Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren!
¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior!
BARRIERA AUTOMATICA
AUTOMATIC BARRIER
BARRIÈRE AUTOMATIQUE
AUTOMATISCHE SCHRANKE
BARRERA AUTOMÁTICA
8
027908
4 7 7 5 1 4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BFT MAXIMA ULTRA 68

  • Page 1 MAXIMA ULTRA 68 ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE BARRIERA AUTOMATICA INSTALLATION AND USER MANUAL AUTOMATIC BARRIER INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION BARRIÈRE AUTOMATIQUE INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG AUTOMATISCHE SCHRANKE INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION BARRERA AUTOMÁTICA Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à...
  • Page 2: Dati Tecnici

    • La pulizia e la manutenzione destinata ad essere eff ettua- to and in compliance with the applicable directives and ta dall’utilizzatore non deve essere eff ettuata da bambini MAXIMA ULTRA 68...
  • Page 3: Technical Specifications

    Adaptée à une utilisation de type industrielle. DONNÉES TECHNIQUES ELECTROCUTION ECRASEMENT Alimentation..........230Vac/115Vac ±10% 50/60Hz Cette notice est destinée aux installateurs, aux utilisateurs Moteur .............. 230Vac 900RPM 14uF 0.50kW et aux techniciens chargés de l’entretien. Puissance absorbée ..................650W MAXIMA ULTRA 68 -...
  • Page 4: Technische Daten

    SEGURIDAD GENERAL rungssysteme und die manuelle Toröff nung im Notfall ein. • Eliminar los materiales de embalaje (plástico, cartón, • Kindern oder Erwachsenen ist es nicht gestattet, im poliestireno, etc.) según lo previsto por las normas vigentes. MAXIMA ULTRA 68...
  • Page 5: Datos Técnicos

    Peso bruto ....................... 98 kg Nivel de presión sonora ............LpA≤70 dB (A) ** los tiempos de apertura se consideran a partir de la barra cerrada hasta el comienzo de la desaceleración *** Con calentador integrado activo MAXIMA ULTRA 68 -...
  • Page 6 Spirale magnetica / Magnetic coil / Spirale ma- gnétique / Magnetspirale / Espiral magnética FISSAGGIO STRUTTURA / FIXING THE STRUCTURE / FIXATION STRUCTURE / STRUKTURBEFESTIGUNG / FIJACIÓN ESTRUCTURA 19mm 13mm Ø80 Non fornito Not supplied Non fourni Nicht mitgeliefert No suministrada MAXIMA ULTRA 68...
  • Page 7 Do not tighten before the balancing arm (see chapter L) Ne pas serrer avant l’equilibrage de la lisse (voir chapitre L) Ziehen sie nicht fest vor des ausbilancierung des baumes (siehe Kapitel L) No apriete antes el equilibrado de la barra (ver capitulo L) MAXIMA ULTRA 68 -...
  • Page 8 POUR ALIGNER LA LISSE PAR RAPPORT À LA CHAUSSÉE, IN- TERVENIR SUR LE SUPPORT DE LISSE RÉGLABLE. ZUM AUSRICHTEN DER SCHRANKE MIT DEM STRASSEBELAG IST AUF DIE VERSTELLBARE SCHRANKENHALTERUNG EIN- ZUWIRKEN. PARA ALINEAR LA BARRA CON LA CALZADA, ACTUAR SOBRE 2 x 17mm EL PORTABARRA REGULABLE. MAXIMA ULTRA 68...
  • Page 9 ADDITIONAL LIMIT SWITCH Consulter le manuel d’installation et d’utilisation MICRO-INTERRUPTEUR ADDITIONEL de la centrale. ENDSCHALTER ZUSÄTZLICH Die Installations und Bedienungsanleitungen der Steuereinheit nachschlagen. FIN DE CARRERA ADICIONAL Consultar el manual de instalación y uso de la centralita. MAXIMA ULTRA 68 -...
  • Page 10 LIGHT R/G 2W (mm) ATML + RST ATM + GA ATM (*) (mm) ATML + RST ATM + KIT ATML LIGHT R/G 2W + GA ATM (*) (mm) (*) GA ATM = EBB KIT ATML 10 - MAXIMA ULTRA 68...
  • Page 11: Manovra Manuale

    • Controllare lo stato della molla, della catena e dei relativi ROUTINE MAINTENANCE (EVERY 6 MONTHS) ancoraggi. • Maintenance must be carried out by qualifi ed personnel only. • Controllare l’equilibratura della barra. • Check the condition of the barrier structure. MAXIMA ULTRA 68 -...
  • Page 12 Handbuch sind unverbindlich. Der Hersteller behält sich - ohne auch zur Aktualisierung dieser Unterlagen verpfl ichtet zu sein - jederzeit vor, Änderungen vornehmen, wenn er diese für technische oder bauliche Verbesserungen als notwendig erachtet und die wesentlichen Produkteigenschaften unverändert bleiben. 12 - MAXIMA ULTRA 68...
  • Page 13: Maniobra Manual

    ADVERTENCIAS El buen funcionamiento del operador resulta garantizado únicamente si se respetan los datos contenidos en este manual de instrucciones. La empresa no responde de los daños causados por el incum- MAXIMA ULTRA 68 -...
  • Page 14 Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer 14 - MAXIMA ULTRA 68...
  • Page 15 Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer MAXIMA ULTRA 68 -...
  • Page 16 INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALATOR DATA DATE DATE DATUM FECHA www.bftme.ae...

Table of Contents