Heinner HC-290A+ Instruction Manual

Heinner HC-290A+ Instruction Manual

Combi fridge

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

COMBINA FRIGORIFICA
Model:HC-290A+

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HC-290A+ and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Heinner HC-290A+

  • Page 1 COMBINA FRIGORIFICA Model:HC-290A+...
  • Page 2 Устройството спазва следните директиви на ЕС: 2006/95/CE и 2004/108/CE, и 2009/125/CE, и CE.643/2009, и 2002/96/CE. Информация за безопасност и предупреждения  За Вашата безопасност и за правилна Почистването и поддръжката не могат употреба, преди да инсталирате и да бъдат извършени от деца без използвате...
  • Page 3  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Уверете се, Опасно е да се променят спецификациите или да че вентилационните отвори от модифицирате този продукт по подставката на уреда или от какъвто и да е начин. Всяка повреда интегрираната структура, не са на кабела може да предизвика късо блокирани.
  • Page 4   Не използвайте електриески Никога не използвайте основата, устройства във вътрешността на чекмеджетата, вратите и др., за да се уреда (например електрически качвате върху тях или като подложка.  устройства за правене на сладолед, Замразените храни не могат да бъдат миксери...
  • Page 5   Уверете се, че щепселът е достъпен и Препоръчваме да изчакате най- след монтирането на устройството. малко четири часа, преди да свържете устройството към електрическата мрежа, за да може Сервиз маслото да има време да се върне в  компресора.
  • Page 6 Контролен панел Включване и настройване на Съветваме Ви да изберете настройка 3 или 4, температурата но ако желаете по-ниска или по-висока температура, завъртете бутона към  съответната настройка. Поставете щепсела на захранващия кабел в контакт със заземяване. Тогава, когато Важно! Високите температури в помещението вратата...
  • Page 7  Това  Трябва да се позволи движението на устройство работи добре в климатичен клас от N до ST. Възможно е достатъчно количество въздух в долната хладилникът да не функционира правилно, задна част на устройството, тъй като ако е оставен продължително време на малкият...
  • Page 8 Важно!  Малки парчета може да се готвят дори При случайно размразяване, например замразени, директно от фризера. В такъв поради прекъсване на подаването на случай готвенето ще отнеме по-дълго електроенергия, ако времето на прекъсването време. е повече от стойността, посочена в таблицата с...
  • Page 9  Увийте храните в алуминиево фолио или Съвети за съхраняване на замразените храни полиетиленови торбички и се уветере, че в  Уверете се, че готовите замразени храни са пакетите не влиза въздух.  Не били съхранявани от търговеца. позволявайте прясната или...
  • Page 10 Размразяване на отделението за Предупреждение! За да спрете хладилника съхранение на замразени храни преди размразяване, температурният  Размразяването на фризерното отделение регулатор трябва да бъде настроен в положение ,,0”. се извътшва ръчно. Преди размразяването извадете храната навън. Важно! Хладилникът трябва да...
  • Page 11 Проблем Възможна причина Решение Устройството не е включено. Включете устройството Щепсела не е включен в контакта или Включете щепсела в контакта. е хлабав. Предпазителя е изключен или Проверете предпазителя, заменете Устройството не работи дефектен. го, ако е необходимо. Контакта е повреден. Неизправностите...
  • Page 12 Описание на уреда Външен вид на уреда 1. Регулатор за температурата и част за светодиодна лампа 2. Рафт за съхранение 3. Капак на кутията за плодове и зеленчуци 4. Кутия за плодове и зеленчуци 5. Горно чекмедже за камерата 6. Средно чекмедже за камерата 7.
  • Page 13 3. С помощта на тръбна отвертка от 8 мм или на ключ, развийте специалните самонавиващи се винтове с фланец, част за средна които се използват за фиксиране на частта на горната панта панта от дясната страна (моля поддържайте горната врата с...
  • Page 14 10. Извадете оста на долната панта, преместете я в 14. Преместете горната врата на съответстваща позиция. отвора от противоположната страна и завийте я. Уверете се, че вратите са подравнени; поставете оста на средната панта в долния отвор на горната врата. дръжка...
  • Page 15 Обезвреждане (изхвърляне) на уреда Забранява се изхвърлянето на този уред заедно с битовите отпадъци. Опаковъчни материали Материалите, маркирани със символа за рециклиране, могат да се рециклират. Изхвърляйте опаковките в специални контейнери, предназначени за рециклиране. Преди изхвърляне на уреда 1. Извадете щепсела от източника за захранване с електроенергия. 2.
  • Page 16 RO LANGUAGE HEINNER Network Distribution SRL. estemarcainregistrata companiei Celelaltebranduri, denumirileproduselorsuntmarciînregistrate ale respectivilordeţinători. Nicio parte specificatiilor poate reprodusasub oriceformăsauprinoricemijloc, utilizatapentruobtinereaunor derivate precumtraduceri, transformarisauadaptari, farapermisiuneaprealabila a companieiNETWORK ONE DISTRIBUTION. Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved. http://www.heinner.com, http://www.nod.ro Acestprodusesteproiectatsirealizat in conformitate cu standardelesinormeleComunitatiiEuropene.
  • Page 17 Importator: Network One Distribution Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, Bucuresti, Romania Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro, www.nod.ro...
  • Page 18 FISA DE PRODUS COMBINA FRIGORIFICA HEINNER HC-290A+ Brand HEINNER Tipul produsului Combina frigorifica HC-290A+ Clasa de eficienta energetica Consum de energie kWh/an Volum total brut (frigider/congelator) litri 297 (208/89) Volum total net litri Volum net frigider litri Volum net congelator...
  • Page 19 COMBI FRIDGE Model:HC-290A+...
  • Page 20: Table Of Contents

    Contents Safety and warning information_ __ _ _ _ _ 2 Cleaning and Care _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Control panel_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ What to do if…...
  • Page 21 Do not place hot items near the plastic Caution: risk of fire! components of this appliance. Do not place food products directly During transportation and installation of the against the air outlet on the rear wall. appliance, be certain that none of the Frozen food must not be re-frozen once it components of the refrigerant circuit become has been thawed out.
  • Page 22: Control Panel

    Unpack the appliance and check if there f o l l o w t h e i n s t r u c t i o n s r e l e v a n t t o are damages on it. Do not connect the installation.
  • Page 23: Daily Use

    This application perform well from N to Sufficient air must be allowed to circulate . The Appliance may not work properly in the lower rear section of appliances, as if it is left for a longer period at a poor air circulation can affect perfor- temperature above or below the indicated mance.
  • Page 24: Helpful Hints And Tips

    Small pieces may even be cooked still Important! frozen, directly from the freezer. In this In the event of accidental defrosting ,for example the power has been off for longer case, cooking will take longer. than the value shown in the technical Important! characteristics chart under “rising time”, the In order to make the most of the volume of...
  • Page 25: Cleaning And Care

    Hints for storage of frozen food Wrap up the food in aluminum foil or polythene and make sure that packages To obtain the best performance from this are airtight; appliance,you should: Do not allow fresh, unfrozen food to touch Make sure that the commercially frozen food which is already frozen, thus foodstuffs were stored by the retailer avoiding a rise in temperature of the latter.
  • Page 26: What To Do If

    Defrosting in frozen-food storage and frost or separate food from the containers which have been congealed compartment together with the food with sharp tools or Defrosting in freezer chamber is operated wooden bars, so as not to damage the manually. Before defrosting, take the food inner casing or the surface of the out.
  • Page 27 Temperature is not properly Please look in the “initial Start Up” adjusted. section. Door was open for an Open the door only as long as extended period. necessary. The food is too warm. A large quantity of warm food Turn the temperature regulation was placed in the appliance to a colder setting temporarily.
  • Page 28: Description Of The Appliance

    Description of the appliance View of the appliance 1.Temperature regulator and LED light part 2.Storage shelf. 3.Crisper Cover 4.Crisper 5.Upper Drawer in freezer 6.Middle Drawer in freezer 7.Lower Drawer in freezer 8.egg tray 9.Upper shelf 10.Lower shelf 11.Adjustable feet Note: Due to unceasing modification of our products your refrigerator may be slightly different from this Instruction Manual, but its functions and using methods remain the same.
  • Page 29 3.Unscrew the special flange self-tapping screws which are used for fixing the right middle hinge part upper hinge part by a 8mm socket driver or a spanner(please support the upper door with your hand when doing it ). special flange selftapping screws special flange selftapping screws...
  • Page 30 14.Transfer the upper door to the 10. Unscrew the bottom hinge axis and appropriate position. Secure the door's level; remove it to the hole which is side-by-side make the middle hinge axis into the lower and screw it. hole of the upper door. handle 11.
  • Page 31 PRODUCT FICHE COMBI FRIDGE HEINNER HC-290A+ Brand HEINNER Product Type Combi fridge Model HC-290A+ Energy efficiency class Energy consumption kWh/an Total gross volume (fridge/freezer) litres 297 (208/89) Total net volume litres Fridge net volume litres Freezer net volume litres Climate class...
  • Page 32: Disposal Of The Appliance

    Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collector container to recycle it. Before disposal of appliance. 1.
  • Page 33 Copyright © 2013 Network One Distribution. Allrightsreserved. www.heinner.com, http://www.nod.ro http://www.heinner.com, http://www.nod.ro This product is in conformity with norms and standards of European Community. Importer: Network One Distribution Marcel Iancu, 3-5, Bucharest, Romania Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.com, www.nod.ro...
  • Page 34 Model:HC-290A+...
  • Page 35 Устройството спазва следните директиви на ЕС: 2006/95/CE и 2004/108/CE, и 2009/125/CE, и CE.643/2009, и 2002/96/CE. Информация за безопасност и предупреждения • За Вашата безопасност и за правилна Почистването и поддръжката не могат употреба, преди да инсталирате и да бъдат извършени от деца без използвате...
  • Page 36 • Опасно е да се променят ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Уверете се,   спецификациите или да че вентилационните отвори от модифицирате този продукт по подставката на уреда или от какъвто и да е начин. Всяка повреда интегрираната структура, не са на кабела може да предизвика късо блокирани.
  • Page 37 • • Не използвайте електриески Никога не използвайте основата, устройства във вътрешността на чекмеджетата, вратите и др., за да се уреда (например електрически качвате върху тях или като подложка. • устройства за правене на сладолед, Замразените храни не могат да бъдат миксери...
  • Page 38 • • Уверете се, че щепселът е достъпен и Препоръчваме да изчакате най- след монтирането на устройството. малко четири часа, преди да свържете устройството към електрическата мрежа, за да може Сервиз маслото да има време да се върне в • компресора.
  • Page 39 Контролен панел Включване и настройване на Съветваме Ви да изберете настройка 3 или 4, температурата но ако желаете по-ниска или по-висока температура, завъртете бутона към • съответната настройка. Поставете щепсела на захранващия кабел в контакт със заземяване. Тогава, когато Важно! Високите температури в помещението вратата...
  • Page 40 • Това • Трябва да се позволи движението на устройство работи добре в климатичен клас от N до ST. Възможно е достатъчно количество въздух в долната хладилникът да не функционира правилно, задна част на устройството, тъй като ако е оставен продължително време на малкият...
  • Page 41 • Важно! Малки парчета може да се готвят дори При случайно размразяване, например замразени, директно от фризера. В такъв поради прекъсване на подаването на случай готвенето ще отнеме по-дълго електроенергия, ако времето на прекъсването време. е повече от стойността, посочена в таблицата с...
  • Page 42 • Увийте храните в алуминиево фолио или Съвети за съхраняване на замразените храни полиетиленови торбички и се уветере, че в • Уверете се, че готовите замразени храни са пакетите не влиза въздух. • Не били съхранявани от търговеца. позволявайте прясната или...
  • Page 43 Размразяване на отделението за Предупреждение! За да спрете хладилника съхранение на замразени храни преди размразяване, температурният • Размразяването на фризерното отделение регулатор трябва да бъде настроен в положение ,,0”. се извътшва ръчно. Преди размразяването извадете храната навън. • Извадете формата за лед и чекмеджетата Важно! Хладилникът...
  • Page 44 Проблем Възможна причина Решение Устройството не е включено. Включете устройството Щепсела не е включен в контакта или Включете щепсела в контакта. е хлабав. Предпазителя е изключен или Проверете предпазителя, заменете Устройството не работи дефектен. го, ако е необходимо. Контакта е повреден. Неизправностите...
  • Page 45 Описание на уреда Външен вид на уреда 1. Регулатор за температурата и част за светодиодна лампа 2. Рафт за съхранение 3. Капак на кутията за плодове и зеленчуци 4. Кутия за плодове и зеленчуци 5. Горно чекмедже за камерата 6. Средно чекмедже за камерата 7.
  • Page 46 3. С помощта на тръбна отвертка от 8 мм или на ключ, развийте специалните самонавиващи се винтове с фланец, част за средна панта които се използват за фиксиране на частта на горната панта от дясната страна (моля поддържайте горната врата с...
  • Page 47 10. Извадете оста на долната панта, преместете я в 14. Преместете горната врата на съответстваща позиция. отвора от противоположната страна и завийте я. Уверете се, че вратите са подравнени; поставете оста на средната панта в долния отвор на горната врата. дръжка...
  • Page 48 Обезвреждане (изхвърляне) на уреда Забранява се изхвърлянето на този уред заедно с битовите отпадъци. Опаковъчни материали Материалите, маркирани със символа за рециклиране, могат да се рециклират. Изхвърляйте опаковките в специални контейнери, предназначени за рециклиране. Преди изхвърляне на уреда 1. Извадете щепсела от източника за захранване с електроенергия. 2.
  • Page 49 промениилиадаптации, безпредварителноторазрешениенакомпанията NETWORK DISTRIBUTION. Copyright © 2013 Network One Distribution. All rights reserved. Тозипродукт е проектиран и произведен в съответствиесъсстандартите и нормитенаЕвропейскатаобщност. Вносител: Network One Distribution Marcel Iancu Street, 3-5, Bucharest, Румъния Тел: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro, www.nod.ro...
  • Page 50 HC-290A+...
  • Page 51 CE A készülék megfelel a következő EU irányelveknek: 2006/95/EC és 2004/108/EC és 1009/125/EC és EC.643/2009 és 2002/86/EC. Biztonsági információk és figyelmeztetések • Ne Az ön biztonsága és a helyes használat hagyja csomagolóanyagot érdekében a készülék felállítása és első gyermekek számára elérhető helyen, használata előtt olvassa el figyelmesen a mert fennáll a fulladás veszélye.
  • Page 52 Elektromos biztonság • FIGYELMEZTETÉS – Vigyázzon, hogy 1. Ne hosszabbítsa meg a tápkábelt. készülék szerelésekor vagy 2. Győződjön meg, hogy a dugó nem beépítésekor záródjanak zúzódott össze és nem rongálódott meg. szellőzőnyílások. Az összezúzott vagy megrongálódott • FIGYELMEZTETÉS – Leolvasztáshoz dugó...
  • Page 53 • Szigorúan • Ne tartsa készülék tisztítsa készüléket gyártójának tárolásra vonatkozó fémtárgyakkal, gőzzel működő tisztító ajánlásait. Tanulmányozza a tárolásra készülékekkel, illó olajokkal, szerves vonatkozó utasításokat. oldószerekkel vagy súrló hatású • A mélyhűtőben ne tároljon szénszavas porokkal. • A italokat, mivel ez nyomást gyakorol az jégnek készülékről való...
  • Page 54 Szervizelés • A készülék javításával kapcsolatos elektromos munkákat minősített villamos szerelőnek vagy illetékes személynek kell elévégeznie. • A készüléket engedélyezett szervizben kell javíttatni, és kizárólag eredeti pótalkatrészeket kell használni. Jégmentes készülék. Fagyasztótérrel ellátott készülék.
  • Page 55 Szabályozódoboz Bekapcsolás és hőfokszabályozás Általában a 3-as vagy 4-es pozíciót ajánljuk, de ha alacsonyabb vagy magasabb hőmérsékletet • kíván, tekerje a gombot a megfelelő pozícióba. Csatlakoztassa a dugaszt egy földeléses fali csatlakozó aljzathoz. Ha a hűtőszekrény Fontos! ajtója nyitva van, a készülék belsejében levő Ha magas környezeti hőmérsékletben (például égő...
  • Page 56 • • Lehetővé kell tenni a megfelelő mennyiségű Ez a készülék az N és ST klímaosztályokban működik megfelelőképpen. Megtörténhet, levegő keringését a készülék hátsó alsó hogy hűtőszekrény működik részén, mivel a túl alacsony légáramlás megfelelőképpen, hosszabb ideig kihathat a teljesítményre. megjelölt értékek alatti...
  • Page 57 • Kisebb darabok akár fagyosan, közvetlenül a Fontos! Ha valamilyen probléma miatt kiolvadnak a fagyasztóból kivéve is megkészíthetők. Ebben készülékben levő élelmiszerek, például az esetben a főzés időigényesebb. áramszünet miatt, ha az áramszünet hosszabb volt mint technikai adatokat tartalmazó Fontos! táblázatban megjelölt idő, a kiolvadt élelmiszert friss élelmiszerek...
  • Page 58 • Tanácsok a fagyasztott élelmiszerek Az élelmiszert csomagolja alufóliába vagy tárolására polietilén zacskóba, és győződjön meg, hogy • nem hatol be a levegő. Győződjön meg, hogy a kereskedelemben • található fagyasztott élelmiszereket a retailer Ne hagyja a friss vagy nem fagyasztott tárolta.
  • Page 59 A fagyasztott élelmiszertároló leolvasztása Figyelmeztetés! hűtőszekrény kikapcsolásához leolvasztás előtt • A fagyasztótér leolvasztása manuálisan hőfokszabályozó gombot „0” pozícióba kell állítani. történik. Leolvasztás előtt vegye ki az ételt. • A jégtálcát és a fiókokat vegye ki, vagy Fontos! A hűtőszekrényt legalább havonta ideiglenesen helyezze a friss gyümölcsöt egyszer le kell olvasztani.
  • Page 60 Üzemzavar Vélhető ok Megoldás A készülék nincs bekapcsolva Kapcsolja be a készüléket. A dugó nincs bedugva az aljzatba vagy Dugja be a konnektorba a dugót. meglazult. A biztosíték kiszökött vagy meghibásodott. Ellenőrizze a biztosítékot, Nem működik a készülék szükség esetén helyettesítse. Meghibásodott a konnektor.
  • Page 61 A készülék leírása A készülék nézete 1. Hőmérséklet-szabályzó és LED égős világító test 2. Tároló polc 3. A zöldségtároló fiók teteje 4. Zöldségtároló fiók 5. Fagyasztó felső fiókja 6. Fagyasztó középső fiókja 7. Fagyasztó alsó fiókja 8. Tojástartó 9. Felső polc 10.
  • Page 62 Az ajtó nyitási irányának megváltoztatása Az ajtó nyitásának iránya megváltoztatható, áttérhetünk a . Helyezze a hűtőszekrényt függőleges állapotba, nyissa ki a gyárilag szerelt jobbra nyílásról a balra nyílásra, ha a felső ajtót és vegye le az ajtó polcait, ezt követően csukja be készülék elhelyezése ezt megkívánja.
  • Page 63 3. Egy 8 mm-es csőcsavarhúzó vagy csőkulcs segítségével, csavarozza ki a speciális, karimás önmetsző csavarokat, középső zsanér melyek a jobb felső zsanért tartják (kérjük a felső ajtót támassza a kezével e művelet alatt). speciális, karimás speciális, karimás önmetsző jobb felső önmetsző...
  • Page 64 10. Vegye ki az alsó zsanér tengelyét, helyezze át az 14. Helyezze el a felső ajtót a megfelelő pozícióba. ellenkező oldalon levő nyílásba, majd csavarozza oda. Győződjön meg róla, hogy az ajtók megfelelő pozícióban vannak; helyezze be a középső zsanér tengelyét a felső ajtó alsó...
  • Page 65 A készülék használaton kívül helyezése Tilos ezt a készüléket a háztartási hulladékba dobni. Csomagolóanyagok Azok az anyagok, amelyeken megtaláljuk az újrahasznosítás jelét, újrahasznosíthatóak. Ezeket a csomagolóanyagokat a megfelelő szelektív hulladékba dobja. A készülék végső leállítása előtt 1. Húzza ki a készüléket a csatlakozóaljzatból. 2.
  • Page 66 Kérjük, tartsák be a helyi szabályokat és törvényeket: a használaton kívüli háztartási gépeket vigye speciális hulladékgyűjtőbe! A HEINNER a Network One Distribution Kft védett márkaneve. A más márkanevek, terméknevek az illető üzem jegyzett márkanevei. A leírtak egyetlen része sem használható fel semmilyen formában, még lefordított, átalakított változatban sem, a NETWORK ONE DISTRIBUTION előzetes beleegyezése nélkül.

Table of Contents