Indexa DVSC-220 Operating And Safety Instructions Manual

With digital storage device
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einleitung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Ausstattung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Platzierung des Videospeichers
    • Platzierung der Kamera
    • Anschluss
    • Montage der Kamera
    • Inbetriebnahme
    • Funktionsmodi des Videospeichers
    • Livebildmodus
    • Einstellmodus
    • Speichermodus
    • Wiedergabemodus
    • Löschen von Gespeicherten Bildern/Videosequenzen
    • Fehler Beheben
    • Manuelle Aufnahme (Quick Shot)
    • Optionales Zubehör
    • Wartung + Reinigung
    • Entsorgung
    • Garantie
  • Français

    • Introduction
    • Utilisation Conforme Aux Prescriptions
    • Caractéristiques Techniques
    • Équipement
    • Mise en Place de L'enregistreur VIDéo
    • Mise en Place de la Caméra
    • Raccordement
    • Mise en Service
    • Modes Fonctionnels de L'enregistreur VIDéo
    • Montage de la Caméra
    • Mode D'images en Temps Réel
    • Mode de Réglage
    • Mode de Mise en Mémoire
    • Mode de Lecture des Images
    • Effacement des Images / des Séquences
    • VIDéo Enregistrées
    • Solutions Aux Problèmes de Fonctionnement
    • Accessoires Optionnels
    • Enregistrement Manuel (Quick Shot)
    • Entretien + Nettoyage
    • Garantie
    • Élimination
  • Dutch

    • Correct Gebruik
    • Introductie
    • Leveringsomvang
    • Technische Gegevens
    • Uitrusting
    • Veiligheidsinstructies
    • Aansluiten
    • Opstellen Van de Camera
    • Opstellen Van Het Videogeheugen
    • Functies Van Het Videogeheugen
    • In Bedrijf Stellen
    • Live-Opnamemodus
    • Montage Van de Camera
    • Instellingsmodus
    • Opslagmodus
    • Weergavemodus
    • Handmatige Opname (Quick Shot)
    • Onderhoud + Reiniging
    • Optionele Accessoires
    • Verwijderen Van Opgeslagen Beelden / Videosequenties
    • Storingen Verhelpen
    • Garantie
    • Recycling
  • Italiano

    • Contenuto Della Confezione
    • Introduzione
    • Utilizzo Conforme
    • Dotazione
    • Specifiche Tecniche
    • Collegamento
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Posizionamento Della Memoria Video
    • Posizionamento Della Telecamera
    • Messa in Servizio
    • Modalità DI Funzionamento Della Memoria Video
    • Modalità Immagine Live
    • Montaggio Della Telecamera
    • Modalità DI Regolazione
    • Modalità DI Registrazione
    • Modalità DI Riproduzione
    • Accessori Opzionali
    • Cancellazione DI Immagini/ Videosequenze Registrate
    • Garanzia
    • Manutenzione + Pulizia
    • Registrazione Manuale (Quick Shot)
    • Smaltimento
    • Risoluzione Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 33

Quick Links

ÜBERWACHUNGSKAMERA
MIT DIGITALEM VIDEOSPEICHER
CAMÉRA DE SURVEILLANCE
AVEC ENREGISTREUR NUMÉRIQUE
BEWAKINGSKAMERA
MET DIGITAAL GEHEUGENAPPARAAT
SECURITY CAMERA
WITH DIGITAL STORAGE DEVICE
TELECAMERA DI SORVEGLIANZA
CON UNITA' DI MEMORIZZAZIONE
DE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR
Informations d'utilisation et consignes de sécurité
NL
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
GB
Operating and safety instructions
I
Istruzioni per funzionamento e sicurezza
DVSC-220
Seite
2
page
13
pagina 23
Seite
33
Seite
42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Indexa DVSC-220

  • Page 1 ÜBERWACHUNGSKAMERA DVSC-220 MIT DIGITALEM VIDEOSPEICHER CAMÉRA DE SURVEILLANCE AVEC ENREGISTREUR NUMÉRIQUE BEWAKINGSKAMERA MET DIGITAAL GEHEUGENAPPARAAT SECURITY CAMERA WITH DIGITAL STORAGE DEVICE TELECAMERA DI SORVEGLIANZA CON UNITA’ DI MEMORIZZAZIONE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Informations d'utilisation et consignes de sécurité page Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen...
  • Page 2 4 5 6 7 max. 1 A/24 V DC AV/SCART Power Video D - 3...
  • Page 3: Table Of Contents

    Bilder am PC von der SD-Speicherkarte abgelesen werden. wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Das DVSC-220 ist für den Betrieb in privaten Haushalten konzipiert. Es Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der ist zur automatischen Speicherung bei Ereignissen konzipiert und nicht Inbetriebnahme, ob alle Teile richtig montiert sind.
  • Page 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Technische Daten Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Videospeicher DVS-120 Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand der Geräte. Betriebsspannung: Kamera mit Halterung und 1 m Kabel Stromaufnahme: max. 500 mA Schrauben und 2 Dübel Externer Kontakteingang: potentialfreier Kontakt (Statusänderung) Verbindungskabel, ca.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    einer Aufnahme weder die SD-Speicherkarte vom Gerät noch schalten Sicherheitshinweise Sie das Gerät aus. Andernfalls droht Beschädigung an der Karte und Die folgenden Hinweise dienen Ihrer Sicherheit und Zufriedenheit beim der Verlust der gespeicherten Daten. Betrieb des Gerätes. Beachten Sie, dass die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise zu erheblichen Unfallgefahren führt.
  • Page 6: Montage Der Kamera

    dann schließen Sie den Kontakt an den Kontakteingang [20] an Inbetriebnahme (siehe Abb. D). Drücken Sie die orangefarbenen Klemmen mittels Um Schäden und Fehlfunktionen am Gerät zu vermeiden, nehmen Sie die eines kleinen Schraubendrehers ein. Stecken Sie die enthüllten Netzverbindung erst nach Herstellung aller Installationsarbeiten vor. Aderenden vollständig in die Verbindungslöcher hinein.
  • Page 7: Livebildmodus

    4. Wiedergabemodus Einstellmodus In diesem Modus können Sie die gespeicherten Bilder auf einem TV- Abb. H Gerät oder einem Videomonitor anschauen. Alternativ können Sie die auf der SD-Karte gespeicherten Bilder auf einem an einen PC angeschlossenen Monitor anschauen. Das Betrachten der Bilder auf EXIT z.B.
  • Page 8: Speichermodus

    Tipps: Speichermodus Die entsprechende Einstellung können Sie auch im Live-Bildmodus direkt Diesen Modus können Sie nicht einschalten, wenn sich das Gerät im durch wiederholtes Drücken der Taste “Detection” [3] auswählen. Wiedergabemodus befindet. Der Speichermodus kann im Livebildmodus nicht ausgeschaltet werden, Nur das Vollbild von einem der Kameraeingänge kann zu einem Zeitpunkt wenn eine Speicherung läuft.
  • Page 9: Wiedergabemodus

    Das Speichern wird durch Statusänderung am Kontakteingang Videospeicher bei Wiederherstellung der Stromversorgung wieder in diesen [20] ausgelöst, d.h. immer bei Verbindung oder Unterbrechung Modus, jedoch wird automatisch auf Kanal 1 (CH1) umgeschaltet. zwischen den beiden Klemmen des Kontakteingangs. Tipp: Der Videospeicher hat keine Möglichkeit für zeitgesteuerte Aufnahmen, Bewegungserkennung / Kontakteingang im Standbildmodus ( sondern speichert bei Bewegungserkennung (CH1) bzw.
  • Page 10: Löschen Von Gespeicherten Bildern/Videosequenzen

    1. Vollbild Durch erneutes Drücken der Taste „Play“ [10] werden die Ordner der gespeicherten Bilder angezeigt. Um das Suchen zu erleichtern, wird Abb I für jeden Tag (ab 00:00 Uhr) automatisch ein neuer Ordner angelegt. Standbild Ein Ordner beinhaltet max. 1024 gespeicherte Bilder bzw. Videosequenz Videosequenzen.
  • Page 11: Fehler Beheben

    Fehler beheben Fehler Ursache Behebung Auf dem Bildschirm ist nur ein Die Kabelverbindung zwischen Videospeicher und Prüfen Sie diese Verbindung Rauschen zu sehen Bildschirm ist nicht korrekt Es ist der falsche Kanal am Bildschirm eingestellt Stellen Sie das TV-Gerät oder den Monitor auf den AV-Kanal ein Der Videospeicher ist ausgeschaltet Schalten Sie den Videospeicher ein...
  • Page 12: Manuelle Aufnahme (Quick Shot)

    Bei missbräuchlicher und / oder unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von der Servicestelle vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 D - 74229 Oedheim Deutschland Stand 17/01/2008...
  • Page 13: Introduction

    être lues sur un PC depuis la carte mémoire SD. des informations importantes se rapportant à la mise en service et à Le set DVSC-220 est conçu pour être utilisé par les ménages privés. Il est l'utilisation.
  • Page 14: Équipement

    Matériel livré Caractéristiques techniques Contrôlez immédiatement après l'ouverture de l'emballage que le matériel Enregistreur vidéo DVS-120 livré est complet et en parfait état. Tension de service: 1 Caméra avec support et env. 1 m de câble Consommation de courant: max. 500 mA 2 Vis et 2 tampons Entrée de contact externe : contact sans potentiel (changement de statut) 1 Câble de liaison, env.
  • Page 15: Mise En Place De L'enregistreur Vidéo

    Déclenchez toujours l'interrupteur EN / HORS avant l'insertion ou le Consignes de sécurité retrait de la carte de mémoire SD. Ne pas déclencher jamais l'appareil Les informations suivantes servent à votre sécurité et votre satisfaction lors ni retirer la carte de mémoire SD durant un enregistrement. Vous du fonctionnement de cet appareil.
  • Page 16: Montage De La Caméra

    Si vous souhaitez effectuer la mise en mémoire par un contact externe, Mise en service par exemple avec un détecteur de mouvements avec contact sans Effectuez une connexion au secteur seulement après avoir terminé tous les potentiel, raccordez alors le contact sur l'entrée de la caméra [20] travaux d'installation, afin d'éviter des dommages ou un mauvais (voir illustration D).
  • Page 17: Mode D'images En Temps Réel

    SD est pleine, les images les plus anciennes sont automatiquement L'affichage d'une image de dimension réduite dans une autre image effacées. Les images isolées et les dossiers peuvent être effacés en cas de n'est possible qu'en mode d'images fixes. besoin depuis l'enregistreur vidéo ou le PC. La représentation image par image ne peut pas être mise ne mémoire 4.
  • Page 18: Mode De Mise En Mémoire

    EXIT En appuyant à nouveau sur la touche « OK » [13] vous pouvez - Sortie du mode de réglage enclencher le mode de mise en mémoire (l'indication « Motion Sélectionnez le pictogramme EXIT Detection ON » apparaît en bas de l'écran) ou le déclencher Appuyez sur la touche «...
  • Page 19: Mode De Lecture Des Images

    Mode de mise mémoire au contact d'entrée (caméra CH2): Informations à savoir en cas de panne de courant et après Sélectionnez l'image de la caméra de l'entrée vidéo CH2 en appuyant le déclenchement de l'appareil. sur la touche Monitor [6]. «...
  • Page 20: Effacement Des Images / Des Séquences

    Lecture sur un moniteur vidéo ou un téléviseur 3. Vue d'ensemble du dossier ! Connectez la mémoire vidéo à un moniteur vidéo ou à un téléviseur au Illustration K SHOT: del DIR moyen d'un câble [23] et le cas échéant avec l'adaptateur Scart [24] Choose Folder (voir illustration C).
  • Page 21: Solutions Aux Problèmes De Fonctionnement

    Solutions aux problèmes de fonctionnement Problèmes Correctif Cause L'écran n'émet qu'un Veuillez vérifier cette connexion La connexion câblée entre l'enregistreur vidéo et l'écran bruissement n'est pas correcte Réglez le téléviseur ou le moniteur sur un canal AV Un canal incorrect a été sélectionné sur l'écran Enclenchez l'enregistreur vidéo L'enregistreur vidéo est déclenché...
  • Page 22: Enregistrement Manuel (Quick Shot)

    Enregistrement manuel (Quick Shot) Cette fonction permet un enregistrement manuel d'images fixes ou d'une séquence vidéo. Appuyez sur la touche « Quick shot » [11] (l'affichage [9] clignote Indexa GmbH brièvement). Paul-Böhringer-Str. 3 Cette fonction en peut être sélectionnée en mode de lecture.
  • Page 23: Introductie

    Correct gebruik verband met buiten het apparaat ontstaan persoonlijk letsel of ontstane De Set DVSC-220 is bedoeld voor de automatische digitale opname van materiële schade als gevolg van niet-functioneren of verkeerd beelden en videosequenties.
  • Page 24: Uitrusting

    1 Videogeheugen Alarmuitgang: potentieelvrij sluitercontact (NO, max. 1 A / 24 V 1 Zwakstroom verdeelkabel DC, sluit 10 seconden lang wanneer geactiveerd) 1 Adapter Video-ingangen: 2 stk. Composite signaal (1,0 Vss ±10% 1 Video-uitgangskabel (Cinch/Cinch) bij 75 Ohm) 1 Scart-adapter (Cinchbus / Scartstekker) Video-uitgang: 1 stk.
  • Page 25: Opstellen Van Het Videogeheugen

    apparaat moest worden gebruikt. Opstellen van de camera Laat kleine kinderen niet alleen met het apparaat, Let op de volgende punten: verpakkingsmateriaal of kleine onderdelen! Anders dreigt De camera moet zodanig worden aangebracht dat er geen direct levensgevaar door verstikking! zonlicht of zoninstraling op de lens valt.
  • Page 26: Montage Van De Camera

    Sluit ofwel: 3. Opslagmodus de vrije stekker van de video-uitgangskabel aan de AV (cinch) In deze modus wordt het beeld van de camera op CH1 van de interne video-ingang van een videomonitor of tv-toestel aan; software bewaakt. De opslagmodus moet geactiveerd zijn. of sluit de vrije stekker van de video-uitgangskabel op de gele Het beeld van de camera op CH2 wordt bij statuswijziging van de (video-) bus van de SCART-adapter aan.
  • Page 27: Instellingsmodus

    De opslagmodus is geactiveerd (licht groen op bij U kunt de instellingsmodus ook verlaten door op de menutoets [5] te automatische opslag in stilstaand beeld-modus) drukken. Stilstaand beeld- / videomodus is ingesteld (licht rood op als Als er in de instellingenmodus ca. 3 minuten lang op geen enkele toets het geheugen vol is;...
  • Page 28: Opslagmodus

    Als in de live-opnamemodus de videomodus is geselecteerd, dan verschijnt Na de aanleerfase blijft het symbool continu in beeld zichtbaar. in beeld het symbool en de indicatie [8] licht op. Om ongewenste opnames te vermijden, dient u met het volgende Tip: rekening te houden: De betreffende instellingen kunt ook in de live-opnamemodus selecteren...
  • Page 29: Weergavemodus

    videosequenties. Weergave op een pc Selecteer de afstand tot het object, afhankelijk van de gewenste Schakel het videogeheugen met de AAN / UIT-schakelaar [14] uit. detailherkenning. Verwijder de SD-memorykaart uit de SD-sleuf [21]. Houd er rekening mee dat snel bewegende objecten bij de digitale Stop de SD-kaart in een kaartlezer die aan een ingeschakelde pc is opname 'vervaagd' worden opgenomen.
  • Page 30: Verwijderen Van Opgeslagen Beelden / Videosequenties

    2. 6voudig beeld overzicht Verwijderen van opgeslagen beelden / videosequenties Afb J 1. Verwijderen van stilstaande beelden / videosequenties Selecteer in de Volledig Scherm-modus (zie hoofdstuk “Weergavemodus”) het beeld / de videosequentie. 2007/01/09 Druk op de toets [11]. 22:45:44 /026 Kies “YES”...
  • Page 31: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing Op het scherm is alleen ruis De kabelverbinding tussen videogeheugen en Controleer deze verbinding zichtbaar beeldscherm is niet in orde Op het beeldscherm is het verkeerde kanaal Stel het tv-toestel (of de monitor) in op het AV- ingesteld kanaal Het videogeheugen is uitgeschakeld...
  • Page 32: Recycling

    Bij misbruik en / of ondeskundige bediening, het gebruik van geweld en bij ingrepen die niet door de klantenservice werden uitgevoerd, komt de garantieverlening te vervallen. Uw wettelijke rechten worden door deze garantieverlening niet aangetast. Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 D - 74229 Oedheim Duitsland...
  • Page 33: Introduction

    This camera is used for extended live surveillance. O nly the still images or The Set DVSC-220 is used for the automatic digital recording of still video sequences from one camera can be stored at any one time. Standard images or short video sequences.
  • Page 34: Equipment

    Memory requirement: approx. 67 kB (still image mode) approx. Equipment 870 kB /10 seconds sequence (AVI mode) Event recorder (see Fig. A) Internal memory: stores max. 20-30 still images or 2-3 video 1 event recorder sequences 2 Button : Cursor left / scroll Storage capacity 3 Button / “Detection”: Cursor up / memory function on/off /...
  • Page 35: Location Of The Event Recorder

    If you use the device for monitoring babies or small children ensure The camera has infrared illumination for the close range. You can that the camera and cable are out of reach of children. Otherwise there improve the quality of the image at night by using additional is a risk to life and limb! illumination.
  • Page 36: Operation

    Wall / ceiling mounting of the camera The number of images stored inthe still image mode is selectable. One If the cable from the camera [26] is laid under plaster, the cable opening 10 second sequence per image change is recorded in video mode. ([30] opening in wall for cable, Ø...
  • Page 37: Setting Mode

    Notes: If recording mode is activated, the display [9] lights in the live image The picture-in-picture display is used for an increased level of mode. surveillance. As the smaller image has been digitalised, the resolution If recording mode is switched off, the display [9] does not light in the is low and the reaction speed is slow.
  • Page 38: Recording Mode

    JPEG-Format. A maximum of 1 still image per second can be recorded for Recording mode constant motion detection. You cannot activate this mode if the device is in playback mode. Only the images from one camera can be stored at any one time. The picture-in- Motion detection in the video mode ( picture format can be displayed but not recorded.
  • Page 39: Playback Mode

    2. 6-image overview Playback mode You can view the stored images on a TV or a video monitor. Fig. J Alternatively, you can view the images stored on the SD card on a PC with image viewer software. Viewing the images on a digital camera or on a photo printer is not possible due to the different file structure.
  • Page 40: Manual Recording (Quick Shot)

    This warranty does not affect 3. Deleting all data your statutory rights. Select the directory overview (see section “Playback mode”). Press the “Menu” button [5]. Indexa GmbH Select “YES” with the buttons [4] or [2]. Paul-Böhringer-Str. 3, Press the “OK”...
  • Page 41: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Cause Remedy Only interference can be seen The cable connection between event recorder and TV is Check all connections on the screen not correct The wrong channel on the TV has been selected Set the TV or the monitor to the correct AV channel The event recorder is switched off.
  • Page 42: Introduzione

    Come alternativa, le 1 Adattatore Scart (presa Cinch / spina Scart) immagini registrate possono essere lette sul PC dalla scheda di memoria 1 Manuale delle istruzioni Il Set DVSC-220 è solo per utilizzo privato. È concepito per la registrazione I - 42...
  • Page 43: Dotazione

    Lei necessita inoltre di: Uscita video: 1 pz Composite Signal televisore o monitor per impostazione Risoluzione (Pixel): 640 x 480 (modalità immagine fissa) Scheda di memoria SD 320 x 240 (modalità AVI) registrazione automatica: max. 1 imm. / sec. (modalità immagine fissa) Dotazione ca.
  • Page 44: Indicazioni Di Sicurezza

    Nei lavori di perforazione e fissaggio, non danneggi condutture di gas, Posizionamento della telecamera corrente, acqua o telecomunicazioni! Altrimenti, pericolo di incendio, Osservi i seguenti punti: di vita o di ferimento! Applichi la telecamera in modo tale che possibilmente non cada luce Maneggi le condutture con attenzione! Le posi in modo tale che non diretta o irraggiamento solare sull'apertura dell'obiettivo.
  • Page 45: Montaggio Della Telecamera

    o colleghi la spina libera del cavo di uscita video alla presa con ora e data sulla scheda di memoria SD collegata. A condizione che “VIDEO” gialla dell'adattatore Scart. Inserisca poi l'adattatore il modo di memorizzazione sia attivo. L’immagine della telecamera Scart nel collegamento Scart del Suo apparecchio televisivo.
  • Page 46: Modalità Di Regolazione

    modalità immagine fissa/modalità video impostata (si - Impostare ora e data illumina in rosso, se la memoria è piena, le immagini più La memoria video ha un orologio a schermo. Attraverso esso ora e data vecchie sono sovrascritte) sono memorizzate insieme alle immagini memorizzate. Selezioni il pittogramma compare durante la registrazione di una sequenza video Prema il tasto “OK“...
  • Page 47: Modalità Di Registrazione

    Quando posiziona la telecamera, osservi che le modifiche nelle NTSC - Selezione del sistema TV immagini nei campi chiari sono riconosciute meglio dal software Per l'applicazione in Europa Lei deve impostare il sistema su PAL rispetto alle modifiche in campi scuri. (frequenza di cambio immagine 50 Hz) (impostazione di fabbrica).
  • Page 48: Modalità Di Riproduzione

    ! Accendete il modo di memorizzazione premendo il tasto „Detection“ stata registrata alle h.22.25). Per visualizzare le videosequenze è [3], lampeggia la segnalazione. La rivelazione movimento su CH1 si necessario un programma di visualizzazione di video (Media Player). effettua come descritto prima. Se lo stato di ingresso dovrebbe Riproduzione su un monitor o apparecchio televisivo cambiare, l'imagine viene commutata su CH2 automaticamente e le Colleghi la memoria video ad un monitor o ad un apparecchio...
  • Page 49: Cancellazione Di Immagini/ Videosequenze Registrate

    Indicazione: non sono limitati da questa garanzia. se nella cartella sono registrati molti dati, la cancellazione può durare un po' di tempo. Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 3. Cancellazione di tutti i dati D - 74229 Oedheim Selezioni una panoramica della cartella (v. capitolo “Modalità di Germania riproduzione”).
  • Page 50: Risoluzione Problemi

    Risoluzione problemi Errore Causa Risoluzione Sullo schermo si vede solo Il collegamento cavi tra memoria video e schermo non Controlli questo collegamento un disturbo è corretto È impostato il canale sbagliato sullo schermo Imposti l'apparecchio televisivo o il monitor sul canale AV La memoria video è...

Table of Contents