Download Print this page
Tescoma DELLA CASA Manual
Hide thumbs Also See for DELLA CASA:

Advertisement

Quick Links

easy preserving
in your own cookware

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tescoma DELLA CASA

  • Page 1 easy preserving in your own cookware...
  • Page 2 Preserving set, with thermometer Souprava pro zavařování, s teploměrem Sterilizzatore, con termometro Jgo para conservar, con termómetro Conjunto de conservação, c/termómetro Einkochset, mit Thermometer Kit de mise en conserve, avec thermomètre Zestaw do pasteryzacji, z termometrem Súprava na zaváranie, s teplomerom Набор...
  • Page 3 Thermometer / Teploměr / Termometro Termómetro / Termómetro / Thermometer Thermomètre / Termometr / Teplomer Термометр Cover / Poklice / Coperchio / Tapa Tampa / Deckel / Couvercle / Pokrywka Pokrievka / Крышка Universal adapter / Univerzální nástavec Adattatore universale / Adaptador universal Adaptador universal / Universeller Aufsatz Support universel / Uniwersalna nakładka Univerzálny nástavec...
  • Page 6 cleaning čištění / pulizia / limpieza / limpeza / reinigen nettoyage / czyszczenie / čistenie / очистка...
  • Page 7 Close the set using the cover with thermometer Useful hint: Use the preserving jars, ladle, funnel and tongs for preserving jars DELLA CASA when preserving food. For the full range of DELLA CASA preserving products, visit your retailer or go to www.tescoma.com.
  • Page 8 Soupravu uzavřete poklicí s teploměrem Dobrý tip: Pro zavařování pokrmů používejte zavařovací sklenice, naběračku, nálevku a kleště pro zavařovací sklenice DELLA CASA, kompletní sortiment výrobků pro zavařování DELLA CASA žádejte u svého prodejce nebo na www.tescoma.cz. Zavařování a sterilování v parní lázni Sporák zapněte na střední...
  • Page 9 Consiglio utile: Utilizzare i barattoli per conserve, il mestolo riempi barattolo, l'imbuto per conserve e la pinza prendi barattolo DELLA CASA. Per la gamma completa di prodotti per la conservazione DELLA CASA, contattare il proprio rivenditore di fi ducia o visitare il sito www.tescoma.it.
  • Page 10 Art.: 895272 Art.: 895274...
  • Page 11 Terminare la sterilizzazione Trascorso il tempo necessario per la sterilizzazione, spegnere il fuoco e togliere il coperchio. Prelevare i barattoli caldi servendosi della pinza prendi barattolo DELLA CASA ed estrarli dalla pentola Pulizia Prima di lavare lo sterilizzatore, rimuovere il termometro dal coperchio...
  • Page 12: Instruções De Utilização

    Fin de la conservación Después de que el tiempo necesario para la conservación haya fi nalizado, apagar la cocina y retirar la tapa. Sujetar los frascos de conserva calientes utilizando pinzas DELLA CASA y retirarlos de la olla Limpieza Antes de lavar, retirar el termómetro de la tapa...
  • Page 13 Conselho útil: Use os frascos, a concha, o funil e a pinça para os frascos de conservação DELLA CASA para conservar alimentos. Para obter toda a gama de produtos de conservação DELLA CASA, visite uma loja TESCOMA, revendedores ou vá a www.tescoma.pt. Conservar e esterilizar a vapor Ligue o fogão a uma temperatura média.
  • Page 14 Terminar a conservação Depois de terminar o tempo de conservação necessário, desligue o fogão e retire a tampa. Segure os frascos quentes com a pinça DELLA CASA e retire-os da panela Limpeza Antes de limpar, retire o termómetro da tampa...
  • Page 15 Beschädigung der Unterlage! Ende des Einkochens Das Kochherd nach dem Ablauf der erforderlichen Dauer des Einkochens ausschalten, den Deckel abnehmen. Mit dem Einkochglasheber DELLA CASA die heißen Einkochgläser greifen und herausheben Reinigen Vor dem Reinigen das Thermometer aus dem Deckel herausnehmen...
  • Page 16 ! Fin de mise en conserve Après l’expiration du temps nécessaire pour la mise en conserve, éteindre la cuisinière et retirer le couvercle. Saisir les bocaux chauds avec les pinces à bocaux DELLA CASA et les sortir du récipient Nettoyage Avant le nettoyage, sortir le thermomètre du couvercle...
  • Page 17 Art.: 895270 easy preserving in your own cookware / 17 easy easy pres s erv serv your your cookware / 17...
  • Page 18 Zestaw należy zamknąć pokrywką z termometrem Wskazówka: Do pasteryzacji przetworów należy używać słoików do pasteryzacji, chochli, lejka i szczypców do słoików DELLA CASA. O kompletny asortyment produktów do pasteryzacji DELLA CASA zapytaj w salonach sprzedaży TESCOMA lub na www.tescoma.pl.
  • Page 19 Dobrý tip: Na zaváranie pokrmov používajte zaváracie poháre, naberačku, lievik a kliešte na zaváracie poháre DELLA CASA, kompletný sortiment výrobkov na zaváranie DELLA CASA žiadajte u svojho predajcu alebo na www.tescoma.sk. Zaváranie a sterilizovanie v parnom kúpeli Sporák zapnite na stredný...
  • Page 21: Инструкция По Использованию

    Ukončenie zavárania Po uplynutí času potrebného na zaváranie vypnite sporák a zložte pokrievku. Horúce zaváracie poháre uchopte kliešťami DELLA CASA a vyberte ich z hrnca Čistenie Pred umývaním vyberte teplomer z pohára , rozložte univerzálny nástavec a pootočením proti smere hodinových ručičiek vyberte úchytku z naparovacej podložky...
  • Page 22 приготовления на пару, но не налита вода. Это может привести к повреждению подставки! Окончание консервирования По истечении интервала времени, необходимого для консервирования, отключите плиту и снимите крышку с установки. Чтобы вытащить горячие банки из кастрюли, воспользуйтесь щипцами DELLA CASA Очистка Перед тем, как мыть набор для консервирования , разберите универсальный переходник...
  • Page 23 easy preserving in your own cookware / 23 easy pre...
  • Page 24 Tescoma s.r.o., U Tescomy 241, 760 01 Zlín, Česká republika / Distribuito da: Tescoma spa - Cazzago S. Martino (BS) - Italia Distribuidor por: Tescoma España, S.L. Mtx., Alicante, España / Distribuido por: Tescoma Portugal, Lda Dystr.: Tescoma Polska Sp. z o.o., Warzywna 14, Katowice, Polska / Dovozca: Tescoma s.r.o. - Slovenská republika...

This manual is also suitable for:

895260