Download Print this page

Tescoma Della Casa Recipes

Fresh homemade bars
Hide thumbs Also See for Della Casa:

Advertisement

Quick Links

recipes
fresh
homemade
bars

Advertisement

loading

Summary of Contents for Tescoma Della Casa

  • Page 1 recipes fresh homemade bars...
  • Page 2 Healthy bar press Lis na zdravé tyčinky Stampi e pressa per barrette snack Prensador para barritas energéticas Prensa p/barras nutritivas Presse für gesunde Riegel Presse à barres saines Praska do zdrowych batoników musli Lis na zdravé tyčinky Пресс для приготовления полезных батончиков Art.: 643188...
  • Page 3 Cap / Víčko / Coperchio / Tapa / Tampa / Deckel Couvercle / Wieczko / Viečko / Крышка Silicone moulds, 3 pcs / Silikonové formičky, 3 ks Stampi in silicone, 3 pz / Moldes de silicona, 3 pzs Moldes de silicone, 3 pcs / Silikon-Formen, 3 St. Moules en silicone, 3 pcs / Silikonowe foremki, 3 szt.
  • Page 4 UNBAKED BARS NEPEČENÉ TYČINKY BARRETTE NON COTTE BARRITAS SIN HORNEAR BARRITAS SEM IR AO FORNO NICHTGEBACKENE RIEGEL BARRES NON CUITES NIEPIECZONE BATONIKI NEPEČENÉ TYČINKY БАТОНЧИКИ БЕЗ ВЫПЕЧКИ...
  • Page 5 fresh homemade bars fresh homemade bars...
  • Page 6 Clean the press disassembled under running water. It is dishwasher safe. Do not wash the cap in dishwasher. Useful hint: For spare Bags for healthy bars DELLA CASA, 25 pcs (art. 643190), visit a TESCOMA retail centre or go to www.tescoma.com.
  • Page 7 Tyčinky skladujte v lednici nebo na chladném suchém místě. Čištění Lis čistěte rozložený pod tekoucí vodou, je vhodný do myčky, víčko v myčce nemyjte. Dobrý tip: Náhradní Sáčky na zdravé tyčinky DELLA CASA, 25 ks (art. 643190) žádejte v prodejních centrech TESCOMA nebo na www.tescoma.com. fresh homemade bars...
  • Page 8 Smontare la pressa e pulirla sotto acqua corrente. Lavabile in lavastoviglie. Non lavare il coperchio in lavastoviglie. Consiglio utile: Se si desidera acquistare altri Sacchetti per barrette snack DELLA CASA, 25 pz (art. 643190), rivolgersi al proprio rivenditore TESCOMA o visitare il sito www.tescoma.com.
  • Page 9: Instrucciones De Uso

    Limpiar el prensador desmontado con agua corriente. Es apto para lavavajillas. No lavar la tapa en el lavavajillas. Consejo útil: Para repuestos de Bolsas para barritas energéticas DELLA CASA, 25 pzs (art. 643190), visitar una tienda TESCOMA o véase www.tescoma.com.
  • Page 10: Instruções De Utilização

    Limpar a prensa desmontada com água corrente. Pode ir à máquina de lavar louça. Não lavar a tampa na máquina de lavar louça. Conselho útil: Para reposição das Embalagens p/barras nutritivas DELLA CASA, 25 pcs (art. 643190), visitar uma loja TESCOMA ou www.tescoma.com.
  • Page 11 Die zerlegte Presse unter fl ießendem Wasser spülen, sie ist spülmaschinenfest, den Deckel im Geschirrspüler nicht spülen. Guter Tipp: Der Ersatzteil Tüten für gesunde Riegel DELLA CASA, 25 St. (Art. 643190) ist in den Verkaufsstellen TESCOMA, bzw. auf www.tescoma.com zu erhalten.
  • Page 12 Nettoyer la presse démontée sous l'eau courante, convient au lave-vaisselle, le couvercle ne convient pas au lave-vaisselle. Bonne astuce : Demander les Sachets de rechange pour barres sains DELLA CASA, 25 pcs (art. 643190) dans les centres de service après-vente TESCOMA ou sur www.tescoma.com.
  • Page 13 Foremki należy myć pod bieżącą wodą, lub w zmywarce, wieczka nie należy myć w zmywarce. Wskazówka: Zamienne Woreczki na zdrowe batoniki musli DELLA CASA, 25 szt. (art. 643190). O woreczki zapytaj w salonach sprzedaży TESCOMA lub szukaj na www.tescoma.com. fresh homemade bars...
  • Page 14 Tyčinky skladujte v chladničke alebo na chladnom suchom mieste. Čistenie Lis čistite rozložený pod tečúcou vodou, je vhodný do umývačky, viečko v umývačke neumývajte. Dobrý tip: Náhradné Vrecká na zdravé tyčinky DELLA CASA, 25 ks (art. 643190) žiadajte v predajných centrách TESCOMA alebo na www.tescoma.com.
  • Page 15 Пресс следует мыть в разобранном состоянии под проточной водой. Крышку нельзя мыть в посудомоечной машине. Полезный совет: Приобрести дополнительные Мешочки для полезных батончиков DELLA CASA, 25 шт. (арт. 643190) можно в розничном магазине TESCOMA или на сайте www.tescoma.com. fresh homemade bars...
  • Page 16 recipes Walnut bars with dates and honey Walnut bars with dates and honey Ořechové s datlemi a medem Ořechové s datlemi a medem Barrette alle noci, datteri e miele Barritas de nueces con dátiles y miel Barritas de nozes com tâmaras e mel Nuss-Riegel mit Datteln und Honig Aux noix avec dattes et miel Batoniki orzechowe z daktylami i miodem...
  • Page 17 Walnut bars with dates and honey 120 g peeled almonds, 120 g walnuts, 120 g dried dates, 1 tbsp honey, 1 tsp ground cinnamon. Useful hint: We recommend briefl y roasting the nuts on a dry frying pan to enhance fl avour. Ořechové...
  • Page 18 Nuss-Riegel mit Datteln und Honig 120 g geschälte Mandeln, 120 g Walnüsse, 120 g getrocknete Datteln, 1 EL Honig, 1 TL gemahlener Zimt. Guter Tipp: Um den Geschmack zu verstärken, ist es empfehlenswert, lenswert, die Nüsse kurz in einer Bratpfanne trocken zu rösten. Aux noix avec dattes et miel 120 g d'amandes pelées, 120 g de noix, 120 g de dattes séchées, une cuillère à...
  • Page 19 Fruit bars with cashew nuts Ovocné s kešu oříšky Barrette alla frutta e anacardi Barritas de fruta con anacardos Barritas de fruta com caju Fruchtriegel mit Cashew Aux fruits avec noix de cajou Batoniki owocowe z orzechami nerkowca Ovocné s kešu orieškami Фруктовые...
  • Page 20 Barritas de fruta con anacardos 120 g de anacardos desalados, 120 g de frutas del bosque secas (arándanos, moras, etc.), 120 g de dátiles secos, ralladura de limón (de 1 limón) Barritas de fruta com caju 120 g de caju sem sal, 120 g de frutos silvestres secos (mirtilos, amoras, etc.), 120 g de tamâras secas, raspa de limão (de 1 limão) Fruchtriegel mit Cashew 120 g nicht gesalzene Cashewnüsse, 120 g getrocknete Waldbeeren (Preiselbeeren,...
  • Page 21 Coff ee bars with dates / Kávové s datlemi Barrette al caff è e datteri / Barritas de café con dátiles Barritas de café com tamâras / Kaff ee-Riegel mit Datteln Au café avec dattes / Batoniki kawowe z daktylami Kávové...
  • Page 22 Barritas de café com tamâras 120 g de tamâras secas, 110 g de caju, 110 g de amêndoas descascadas, 10 g de café em grão tostado, 1 colher de água. Conselho útil: adicionar um pouco de água se a mistura se desfaz e estiver demasiado espessa.
  • Page 23 Chocolate bars with walnuts / Čokoládové s vlašskými ořechy Barrette al cioccolato e noci / Barritas de chocolate con nueces Barritas de chocolate com nozes / Schoko-Riegel mit Walnüssen Au chocolat avec noix / Batoniki czekoladowe z orzechami włoskimi Čokoládové s vlašskými orechmi / Шоколадные батончики с...
  • Page 24 Barrette al cioccolato e noci 90 g di datteri essiccati, 90 g di noci, 90 g di mandorle, 90 g di cioccolato fondente Barritas de chocolate con nueces 90 g de dátiles secos, 90 g de nueces, 90 g de almendras, 90 g de chocolate negro Barritas de chocolate com nozes 90 g de tamâras secas, 90 g de nozes, 90 g de amêndoas, 90 g de chocolate negro Schoko-Riegel mit Walnüssen...
  • Page 25 Breakfast bars with oat fl akes Snídaňové s ovesnými vločkami Barrette per la colazione con fi occhi d'avena Barritas de desayuno con copos de avena Barritas de pequeno almoço com aveia Barritas de peq Frühstück-Riegel mit Haferfl ocken Frühstück- De petit déjeuner aux fl ocons d'avoine De petit déjeun Batoniki śniadaniowe z płatkami owsianymi Batoniki śniadaniow...
  • Page 26 Barritas de desayuno con copos de avena 100 g de harina de avena, 100 g de mantequilla de cacahuete, 100 g de frutas secas surtidas, 60 ml de leche de coco, 1 cucharada de miel Barritas de pequeno almoço com aveia 100 g de farinha de aveia, 100 g de manteiga de amendoim, 100 g de frutos secos sortidos, 60 ml de leite de coco, 1 colher de mel Frühstück-Riegel mit Haferfl ocken...
  • Page 27 Gluten free breakfast bars with fl akes Bezlepkové snídaňové s vločkami Barrette per la colazione ai cereali senza glutine Barritas de desayuno con cereales sin gluten Barritas de pequeno almoço com cereais sem glúten Glutenfreie Frühstück-Riegel mit Flocken De petit déjeuner, sans gluten, aux fl ocons Bezglutenowe batoniki śniadaniowe z płatkami Bezlepkové...
  • Page 28 Barrette per la colazione ai cereali senza glutine Seguire la ricetta precedente, sostituendo i fi occhi d'avena con fi occhi senza glutine. Barritas de desayuno con cereales sin gluten Seguir la receta de arriba, reemplazando la harina de avena por harina de avena sin gluten. Barritas de pequeno almoço com cereais sem glúten Seguir a receita acima, substituindo a farinha de aveia por farinha de aveia sem glúten.
  • Page 29 BAKED BARS PEČENÉ TYČINKY BARRETTE COTTE BARRITAS HORNEADAS BARRITAS NO FORNO GEBACKENE RIEGEL BARRES CUITES PIECZONE BATONIKI PEČENÉ TYČINKY БАТОНЧИКИ ПРИГОТОВЛЕННЫЕ В ДУХОВКЕ fresh homemade bars fresh homemade bars...
  • Page 31 A BAKED BARS Preparation of the mixture Chop all the dry ingredients from the recipes, add the liquid ingredients (coconut milk, melted butter, honey) and process into a coarse sticky mixture. Baking the bars Divide the mixture into 6 equal parts; fi ll the silicone moulds just below the rim and press down well .
  • Page 32 G BARRETTE COTTE Preparazione del composto Sminuzzare tutti gli ingredienti previsti dalla ricetta, aggiungere gli ingredienti liquidi (latte di cocco, burro fuso, miele) e lavorare fi no ad ottenere un composto granuloso ed appiccicoso. Cuocere le barrette Suddividere il composto in 6 parti uguali; riempire gli stampi in silicone fi no appena sotto il bordo e pressare bene .
  • Page 33 J BARRITAS NO FORNO Preparação da mistura Picar todos os ingredientes secos das receitas, acrescentar os ingredientes líquidos (leite de coco, manteiga derretida, mel) e processar tudo numa mistura grossa. Cozer no forno as barritas Dividir a mistura em 6 partes iguais. Encher os moldes de silicone até ao borde e pressionar .
  • Page 34 F BARRES CUITES Préparation du mélange Découper grossièrement tous les ingrédients secs indiqués dans les recettes, puis ajouter les ingrédients liquides (lait de coco, beurre fondu, miel) et préparer un mélange épais collant. Cuisson des barres Séparer le mélange en 6 parts égales, remplir les moules en silicone juste sous le rebord et bien tasser .
  • Page 35 L PEČENÉ TYČINKY Príprava zmesi Všetky suché suroviny uvedené v receptoch posekajte nahrubo, potom pridajte tekuté ingrediencie (kokosové mlieko, rozpustené maslo, med) a pripravte hrubšiu lepivú zmes. Pečenie tyčiniek Zmes rozdeľte na 6 rovnakých častí, silikónové formičky naplňte tesne pod okraj a dobre utlačte .
  • Page 36 recipes Fitness with coconut Fitness s kokosem Barrette fi tness al cocco Fitness con coco Fitness com coco Fitness-Riegel mit Kokos Fitness au coco Batoniki fi tness z kokosem Fitness s kokosom Батончики Fitness с кокосом Fitness with coconut 100 g rye fl akes, 100 ml coconut milk, 30 g cashews, 30 g walnuts, 20 g grated coconut, 64 g vanilla protein powder, 1 tsp cinnamon Fitness s kokosem 100 g žitných vloček, 100 ml kokosového mléka, 30 g kešu oříšků, 30 g vlašských ořechů,...
  • Page 37 Fitness con coco 100 g de copos de centeno, 100 ml de leche de coco, 30 g anacardos, 30 g de nueces, 20 g de coco rallado, 64 g de polvo de proteína de vainilla, 1 cucharadita de canela Fitness com coco 100 g fl ocos de centeio, 100 ml leite de coco, 30 g caju, 30 g nozes, 20 g coco ralado, 64 g pó...
  • Page 38 FlapJack with honey / FlapJack s medem FlapJack al miele / FlapJack con miel FlapJack com mel / FlapJack mit Honig FlapJack au miel / FlapJack z miodem FlapJack s medom / Батончик из злаков и меда s medom / Батончик из злаков и меда FlapJack with honey 80 g mixed rye fl akes and millet fl akes, 80 g melted butter, 80 g dried dates and...
  • Page 39 FlapJack con miel 80 g de copos de centeno y copos de mijo mezclados, 80 g de mantequilla derretida, 80 g de dátiles y ciruelas secos, 60 g de miel, 50 g de almendras desaladas, 10 g de coco rallado FlapJack com mel 80 g fl ocos de centeio misturados com fl ocos de milho, 80 g manteiga derretida, 80 g ameixas e tâmaras secas, 60 g mel, 50 g amêndoas sem sal, 10 g coco ralado...
  • Page 40 Tescoma s.r.o., U Tescomy 241, 760 01 Zlín, Česká republika / Distribuito da: Tescoma spa - Cazzago S. Martino (BS) - Italia Distribuidor por: Tescoma España, S.L. Mtx., Alicante, España / Distribuido por: Tescoma Portugal, Lda Dystr.: Tescoma Polska Sp. z o.o., Warzywna 14, Katowice, Polska / Dovozca: Tescoma s.r.o. - Slovenská republika...