Ingersoll-Rand 2915P1 Instructions Manual
Ingersoll-Rand 2915P1 Instructions Manual

Ingersoll-Rand 2915P1 Instructions Manual

Super duty impactools
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Series 2915 Impactools are designed for use in heavy assembly work and machinery
maintenance.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - - SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE OPERATING THIS PRODUCT
IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO MAKE THIS SAFETY INFORMATION
AVAILABLE TO OTHERS THAT WILL OPERATE THIS PRODUCT
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY
Always install, operate, inspect and maintain this
product in accordance with all applicable standards
and regulations (local, state, country, federal, etc.).
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)
maximum air pressure at the inlet. Higher pressure
may result in hazardous situations including excessive
speed, rupture, or incorrect output torque or force.
Be sure all hoses and fittings are the correct size and
are tightly secured. See Dwg. TPD905- -2 for a typical
piping arrangement.
Ensure an accessible emergency shut off valve has
been installed in the air supply line, and make others
aware of its location.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses
and fittings.
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating this
tool.
Always use Personal Protective Equipment
appropriate to the tool used and material worked.
This may include dust mask or other breathing
apparatus, safety glasses, ear plugs, gloves, apron,
safety shoes, hard hat and other equipment.
Prevent exposure and breathing of harmful dust and
particles created by power tool use.
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to cause
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll- - Rand Office or Distributor.
 Ingersoll- - Rand Company 2002
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS FOR
MODELS 2915P1 AND 2915P3
SUPER DUTY IMPACTOOLS
PLACING TOOL IN SERVICE
USING THE TOOL
04578878
Keep clear of whipping air hoses. Shut off the
compressed air before approaching a whipping hose.
Always turn off the air supply and disconnect the air
supply hose before installing, removing or adjusting
any accessory on this tool, or before performing any
maintenance on this tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel. Use only
recommended lubricants.
Keep work area clean, uncluttered, ventilated and
illuminated.
Do not remove any labels. Replace any damaged label.
cancer, birth defects or other reproductive harm.
Some examples of these chemicals are:
- - lead from lead based paints,
- - crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products, and
- - arsenic and chromium from chemically
treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending
on how often you do this type of work. To reduce
your exposure to these chemicals: work in a well
ventilated area, and work with approved safety
equipment, such as those dust masks that are
specially designed to filter out microscopic
particles.
Form P7586- -EU
Edition 2
GB
July, 2002

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ingersoll-Rand 2915P1

  • Page 1 04578878 Form P7586- -EU Edition 2 July, 2002 INSTRUCTIONS FOR MODELS 2915P1 AND 2915P3 SUPER DUTY IMPACTOOLS Series 2915 Impactools are designed for use in heavy assembly work and machinery maintenance. IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED - - SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Using the Tool (Continued) Keep others a safe distance from your work area, or Ensure work pieces are secure. Use clamps or vises to • • ensure they use appropriate Personal Protective hold work piece whenever possible. Equipment. Do not carry or drag the tool by the hose. •...
  • Page 3: Specifications

    Level Connections Inside Ø Handle min. Air Hose ft- - lbs (Nm) Pressure Thread in. (mm) •Power Type 2915P1 pistol 3/4” sq. 1,025 300- - 1,000 11.2 1/2” NPT 1/2” (13) (459- - 1,654) 2915P3 pistol 1,025 300- - 1,000 11.2...
  • Page 4: Declaration Of Conformity

    (FIN)Vakuutamme ja kannamme yksin täyden vastuun siitä, että tuote: Erikoisvahvat iskutyökalut Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Ferramentas de Percussão (GR) δηλþνουmε mε αποκλειστικÞ mαj ευθýνη üτι αυτü το προϊüν: βιοmηκανικþν ερüκλειδων YΨηλÞj Α Models: 2915P1, 2915P3 Modele Modell (I) Modello Modelo (NL) Model...
  • Page 5 04578878 Manuel P7586- -EU Révision 2 Juillet, 2002 MODE D’EMPLOI DES CLÉS À CHOCS MODÈLES 2915P1 ET 2915P3 NOTE Les clés à chocs des séries 2915 sont destinées aux travaux de montage lourd et à l’entretien des machines. ATTENTION D’IMPORTANTES INFORMATIONS DE SECURITÉ SONT JOINTES - - CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
  • Page 6 Utilisation de L’outil (Continued) Tenez les gens à une distance sûre de la zone de Vérifiez que les pièces à travailler sont fermement • • travail ou vérifiez qu’ils utilisent des équipements de fixées. Utilisez des brides ou un étau pour retenir les protection personnelle appropriés.
  • Page 7: Spécifications

    - lbs (Nm) Pression •Puissance Type de pouces filetage (mm) 2915P1 pistolet 3/4” carré 1.025 300- - 1.000 11,2 1/2” NPT 1/2” (13) (459- - 1.654) 2915P3 pistolet 1.025 300- - 1.000 11,2 1/2”...
  • Page 8 04578878 Form- -Nr. P7586- -EU Ausgabe 2 Juli, 2002 GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR HOCHLEISTUNGS- -SCHLAGSCHRAUBER 2915P1 UND 2915P3 HINWEIS Hochleistungs- -Schlagschrauber der Serie 2915 wurden entwickelt für den Einsatz bei schweren Montagearbeiten sowie für die Maschinenwartung. ACHTUNG NACHFOLGEND WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - - DIESE ANWEISUNGEN SIND SORGFÄLTIG AUFZUBEWAHREN.
  • Page 9 Werkzeugeinsatz (Continued) Die durch solche Aussetzungen bedingten Risiken Nach Freigabe des Drückers können Werkzeug • für die Gesundheit unterscheiden sich je nach der und/oder Zubehörteile noch kurzzeitig weiterlaufen. Häufigkeit, mit der solche Tätigkeiten Zur Vermeidung unbeabsichtigten Anlaufens • durchgeführt werden. Um die Aussetzung zu sicherstellen, daß...
  • Page 10 (A) gungs- - durchmesser, Arbeits- - intensität Druckluftsch- drehmoment lauch ft- - lbs (Nm) Druck •Power Gewin- Zoll (mm) deart 2915P1 Pisto- 3/4” sq. 1.025 300- - 1.000 11,2 1/2” NPT 1/2” (13) lengriff (459- - 1.654) 2915P3 Pisto- 1.025 300- - 1.000...
  • Page 11 04578878 Modulo P7586- -EU Edizione 2 Luglio, 2002 ISTRUZIONI PER CHIAVE AD IMPULSI MODELLO 2915P1 E 2915P3 AVVISO Le chiavi ad impulsi serie 2915 sono state progettate per impiego in lavori di montaggio pesanti e manutenzione di macchinari. AVVERTENZA IMPORTANTE INFORMAZIONE DI SICUREZZA ACCLUSA - - CONSERVARE QUESTE INSTRUZIONI.
  • Page 12 Come Usare L’attrezzo (Continued) Tenere le persone ad una distanza di sicurezza Accertarsi che i pezzi di lavorazione siano sicuri • • dall’area di lavoro ed accertarsi che esse utilizzino Consigliamo di usare dei morsetti o una morsa per l’attrezzatura protettiva adeguata. bloccare, il pezzo in lavorazione.
  • Page 13 Ingresso pugna- consigliata tura flessibile dell’aria ft- - lbs (Nm) Pressio- Tipo di •Poten- filettatura (pollici) 2915P1 Impug- 3/4” qd. 1.025 300- - 1.000 11,2 1/2” NPT 1/2” (13) natura (459- - 1.654) 2915P3 Impug- 1.025 300- - 1.000 11,2 1/2”...
  • Page 14: Instrucciones Para

    04578878 Impreso P7586- -EU Edición 2 Julio, 2002 INSTRUCCIONES PARA LLAVES DE IMPACTO MODELOS 2915P1 Y 2915P3 NOTA Las llaves de Impacto Modelos 2915 está diseñadas para uso en trabajos de montaje pesados y mantenimiento de maquinaria. AVISO SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD - - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Page 15 Uso de la Herramienta (Continued) Mantenga a los demás a una distancia segura de la Asegúrese de que las piezas a trabajar estén bien • • zona de trabajo, o asegúrese de que utilicen el sujetas. Siempre que sea posible, utilice mordazas o correspondiente equipo de protección individual.
  • Page 16: Especificaciones

    - lbs (Nm) Presión •Poten- Tipo de pulgadas rosca (mm) 2915P1 pistola 3/4” 1.025 300- - 1.000 11,2 1/2” NPT 1/2” (13) pulg. (459- - 1.654) cuadra- dillo 2915P3 pistola 1.025...
  • Page 17 04578878 Form P7586- -EU Versie 2 Juli, 2002 INSTRUCTIES VOOR TYPEN 2915P1 EN 2915P3 SLAGMOERSLEUTELS LET WEL De Typen 2915 Slagmoersleutels zijn bestemd voor gebruik bij zwaar assemblagewerk en machineonderhoud. WAARSCHUWING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE IS INGESLOTEN - - DEZE INSTRUCTIES GOED BEWAREN.
  • Page 18 Gebruik Van Het Gereedschap (Continued) Houd andere personen op veilige afstand van uw De werkstukken moeten goed vastgezet zijn. Maak zoveel • • werkplek of zorg ervoor dat zij persoonlijke mogelijk gebruik van klemmen of bankschroeven om het beschermingsmiddelen gebruiken. werkstuk vast te zetten.
  • Page 19 Binnen Ø ving inlaat Lucht- slang ft- - lbs (Nm) Deuk Schroef- inch •Vermo- draadtype #(mm) 2915P1 pistool 3/4” sq. 1.025 300- - 1.000 11,2 1/2” NPT 1/2” (13) (459- - 1.654) 2915P3 pistool 1.025 300- - 1.000 11,2 1/2”...
  • Page 20 MAINTENANCE INSTRUCTIONS SECTION D’ENTRETIEN WARTUNG SEZIONE DI MANUTENZIONE INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO ONDERHOUD (TP2008)
  • Page 21 Motor Clamp Washer ..2161- - 207 Anvil (for model 2915P1) ..2910- - 726 Rear Rotor Bearing ..4E- - 510 Hanger Kit .
  • Page 24 Service Centers Centres d’entretien Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll--Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll--Rand Company 510 Hester Drive White House Ingersoll--Rand Company SA TN 37188 PO Box 3720 Alrode 1451 South Africa...

This manual is also suitable for:

2915p3

Table of Contents