Fermax Way-Fi Installer Manual
Hide thumbs Also See for Way-Fi:

Advertisement

APP
PLUG&PLAY
WI-FI
2
wires. hilos. fils
Drähte. fios
MANUAL DEL INSTALADOR
INSTALLER MANUAL
MANUEL DE L'INSTALLATEUR
MONTAGEANLEITUNG
MANUAL DO INSTALADOR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fermax Way-Fi

  • Page 1 PLUG&PLAY WI-FI wires. hilos. fils Drähte. fios MANUAL DEL INSTALADOR INSTALLER MANUAL MANUEL DE L’INSTALLATEUR MONTAGEANLEITUNG MANUAL DO INSTALADOR...
  • Page 2: Table Of Contents

    ÍNDICE 1. Características principales 2. Descripción de los elementos 3. Esquema de instalación a. Esquema de cableado b. Conexión del abrepuertas eléctrico 4. Instalación 5. Especificaciones 6. Declaración de conformidad TABLE OF CONTENTS 1. Main characteristics 2. Description of elements 3.
  • Page 3 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES / WARNING AND CAUTION / AVERTISSEMENT ET ATTENTION/ WARNHINWEISE / AVISO E ATENÇÃO Asegúrese de seguir las instrucciones para evitar daños en el equipo. / Please make sure to follow the instructions to prevent any damage on the equipment. / Veuillez suivre les instructions pour éviter d’endommager le dispositif.
  • Page 4: Características Principales

    1. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Monitor interior • Monitor con pantalla táctil capacitiva de 7”, resolución de 1024 x 600 píxeles • Gran ángulo de visibilidad (LCD IPS). • La interfaz del usuario es compatible con las operaciones de deslizamiento • Máximo de 2 placas de calle, 1 monitor maestro + 2 monitores esclavos, 1 pulsador de timbre.
  • Page 5 System power supply • Universal AC input (100-240 Vac 50/60 Hz) • Support for over current protection and short circuit protection • DIN rail mounting Remark: • The micro USB to RJ45 cable is used in case no WIFI is available so connection to home router is done wired with CAT-5 cable.
  • Page 6 • Verstellbare Rufton- & Gesprächslautstärke • Helligkeit, Farbe und Kontrast einstellbar • Eingebautes WIFI-Modul unterstütz die Rufumleitung auf Smartphones Türstation Aufputzmontage Weiße LED-Beleuchtung mit automatischem Weitwinkelkamera (120°H, 72°V) Sensor Schutzklasse (IP44) Namensschild & Klingeltaste hintergrund- Schutz gegen Vandalismus (IK07) beleuchtet Lautsprecherlautstärke einstellbar Mit Regenschutz 900TVL CMOS Kamera...
  • Page 7: Descripción De Los Elementos

    2. DESCRIPCIÓN DE LOS ELEMENTOS / DESCRIPTION OF ELEMENTS / DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS / BESCHREIBUNG DER BESTANDTEILE / DESCRIÇÃO DE ELEMENTOS Monitor interior / Indoor monitor / Moniteur intérieur / Innenmonitor / Monitor interno Nombre de la pieza / Part Name / Part Descripción / Description...
  • Page 8 Lugar para pegar la espuma Protege de la deformación Foam pasting location Protect from deformation Emplacement rembourrage mousse Protège contre les déformations Stelle für das Anbringen der Schaumst- Schützt vor Deformation offpuffer Proteção contra a deformação Localização colocação de espuma Conector Interfaz para el bus y el timbre Connector...
  • Page 9: Esquema De Instalación

    Puentes: I (J1): tipo abrepuertas / D (J2): # placa Tarjetero Nameplate Jumpers: L (J1): Lock type / R (J2): # panel Plaque identification Ponts: G (J1): Verrouillage type /D (J2): # platine Namensschild Jumpers: L (J1): SperrTyp / R (J2): # Türstation Placa de identificação Pontes: E (J1): tipo de bloqueio / C (J2): # botoneira Suministro eléctrico del sistema /...
  • Page 10 Esquema de cableado del kit con un monitor y cámara CCTV (1 Placa, Cámara Cam1 y 1 Monitor). Wiring diagram of the kit with one monitor and CCTV camera (1 Panel, Camera Cam1 and 1 Monitor). Schéma de câblage du kit avec moniteur et caméra CCTV (1 platine, 1 caméra Cam1 et 1 moniteur).
  • Page 11 Esquema de cableado del kit con monitor maestro y extensiones (1 Placa, 1 Monitor máster y 2 Extensiones). Wiring diagram of the kit with one master monitor and extensions (1 Panel, 1 master Monitor and 2 Extensions). Schéma de câblage du kit avec moniteur maître et extensions (1 platine, 1 moniteur maître et 2 secondaires).
  • Page 12: Conexión Del Abrepuertas Eléctrico

    El pulsador del timbre se coloca en la puerta interior. Cuando un visitante pulsa el pulsador del timbre, el monitor sonará en el interior de la casa, alertando así de la presencia del visitante. El pulsador de salida se coloca en la parte de dentro de la puerta. Cuando una persona pulsa el pulsador de salida, se activará...
  • Page 13 Bloqueio de porta alimentado a partir da fonte de alimentação interna (bloqueio elétrico de continua). Nota: 1. O bloqueio da porta é limitado a 12Vdc e a corrente de retenção deve ser inferior a 250 mA. COM NO/NC CCTV Lock 12Vdc Abrepuertas controlado con contacto de relé...
  • Page 14: Instalación

    Tipo 1: Alimentar para desbloquear. Type 1: Power-on-to-unlock. jumper position in 1-2 Type 1 : Courant connecté pour ouvrir. Typ 1: Arbeitsstrom- Funktion: Türöffner COMN O CCTV schaltet durch, wenn er bestromt wird. Tipo 1: Fonte de alimentação ligada para desbloquear.
  • Page 15 Monitor installation location Standard monitor installation height is about 1,600mm where screen center is at eye level; in this case, wall-hanging metal center is 1,550mm above ground level. Wiring and installation of indoor monitor 1) Fix the mounting bracket on the wall with screws; 2) Pull the cable out and connect the system according to wiring diagram;...
  • Page 16 Placa de calle / Outdoor station / Platine de rue / Türstation / Botoneira de rua Bottom of lens Center of lens Ubicación de la instalación de la placa La altura estándar de instalación de la lente de la placa de calle es de aproximadamente 1650 mm sobre el suelo.
  • Page 17 Emplacement de la platine La hauteur standard d’installation des objectifs de la platine de rue est d’environ 1,650mm au-dessus du sol. Il est recommandable d’installer un boîtier encastré pour contenir le câblage et bien fixer la platine au mur. Câblage et installation de la platine de rue 1) Utiliser les vis pour retirer le couvercle de l’étiquette d’identification, placer l’étiquette d’identification et refermer ;...
  • Page 18 App . You have at your disposal an example of this label in the web address https:// www.fermax.com/intl/en/corporate/utilities.html, that can be downloaded and printed. Câblage et installation de l’alimentation électrique 1) Fixer le rail din au mur avec les vis 2) Tirer de la boucle de montage et accrocher l’unité...
  • Page 19: Especificaciones

    É o que acontece quando o monitor do kit ativa essa função ou o utilizador captura imagens através da App. No endereço web https://www.fermax.com/por- tugal/corporate/utilidades.html, tem à sua disposição um exemplo desta etiqueta, que pode transferir e imprimir.
  • Page 20 Conexión con la placa de calle Admite 2 placas de calle, cada una con una cámara CCTV adicional (opcional) Connection with door station Supports 2 door station, each one with an additional CCTV camera (optional) Branchement à platine de rue Permet 2 platines de rue, chacune avec une caméra de CCTV supplémentaire (en option) Verbindung mit Türstation...
  • Page 21 Placa de calle / Outdoor monitor / Platine de rue / Türstation / Botoneiras de rua Parámetro / Parameter / Paramètre / Valor / Value / Valeur / Wert / Valor Parameter / Parâmetro Tensión de entrada CC: 24±2 V Input voltage DC: 24±2 V Tension d’entrée...
  • Page 22: Declaración De Conformidad

    / DECLARAÇÃO DE CON- FORMIDADE Por la presente, FERMAX ELECTRONICA S.A.U. declara que este producto cumple la Di- rectiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está dis- ponible en la siguiente dirección de internet https://www.fermax.com/intl/es/pro/documenta- cion/documentacion-tecnica/DT-13-declaraciones-de-conformidad.html...
  • Page 23 46017 – Valencia SPANIEN Por este meio, a FERMAX ELECTRONICA S.A.U. declara que este produto está em con- formidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet https://www.fermax.com/portugal/pro/ documentacao/documentacao-tecnica/DT-13-declaracao-de-conformidade.html...
  • Page 24 Avd. Tres Cruces, 133 46017 Valencia Spain Para más información, visitar www.fermax.com Contacto: tec@fermax.com www.fermax.com/contact For extended information, visit www.fermax.com Contact: tec@fermax.com www.fermax.com/contact Pour de plus amples renseignements, rendez-vous sur www.fermax.com Contact : tec@fermax.com www.fermax.com/contact Für weitere Information siehe www.fermax.com Kontakt: tec@fermax.com...

Table of Contents