Page 1
Original Instructions Originalinstruktioner Technický popis DX 20 / DX 30 / DX 20+ / DX 30+ SPREADER PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE LÄS NOGA INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN PŘED POUŽITÍM STROJE PEČLIVĚ PROSTUDUJTE Réf: 400 848-04 EN-SV Les Portes de Bretagne P.A.
Page 3
Please do not hesitate to give us your suggestions and comments based on your experience. They are always useful for improving our products. We hope your DX 20 / DX 30 / DX 20+ / DX 30+ will provide long and trouble-free service. Yours sincerely.
Page 4
JMÉNO A ADRESA OSObY POVĚŘENÉ VEDENÍM TECHNICkÉ DOkuMENTACE SPREADER ACHINE ESCRIPTION SPRIDARE ASkINbESkRIVNINg ROZMETADLO HNOJIVA POPIS STROJE : DX 20 / DX 30 / DX 20+ / DX 30+ TYP : TYP : ERIAL NuMbER ERIENuMMER SÉRIOVÉ ČÍSLO : CCESSORIES ILLbEHöR PŘÍSLuŠENSTVÍ: he MAChine ConForMs to the relevAnt Askinen överensstäMMer Med de...
Page 5
Safety regulations These symbols are used in these instructions every time recommendations are provided concerning your safety, the safety of ● others or the correct operation of the machine. These recommendations must be given to all users of the machine. ●...
Page 6
12 - On removal from the machine, rest the universal USER PROTECTION drive shafts on the specially provided supports. 13 - After disconnecting the universal drive shafts 1 - Do not walk on the covers or on any other part from the power take-off, the protective cap should of the machine except for zones (ladders, platforms be fitted to the power take-off.
Page 7
Säkerhetsföreskrifter Dessa symboler används i dessa anvisningar varje gång rekommendationer är tillgänglig om din säkerhet, säkerheten för andra eller korrekt ● användning av maskinen. Dessa rekommendationer måste ges till alla användare av maskinen. ● Risk för skada på Risk för olycka Arbetstips maskinen ALLMÄNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
Page 8
9 - Innan inledning/användning av kraftuttaget, se 9 - Innan några elektriska svetsarbeten utförs på till att inga människor eller djur finns i närheten av traktorn eller den bogserade maskinen, koppla bort maskinen. generator och batterikablarna. 10 - Frigör kraftuttaget när vinkeln för den 10 - Reparationer som påverkar delar under universella drivaxelns gräns, som fastställts av påfrestning eller tryck (fjädrar, tryckackumulatorer...
Page 9
START-UP Pages • Use 12-13 • Fitting the supports 12-13 • Handling 12-13 • Tractor control 14-15 • Hitching 18-19 • Drive assembly 20-21 • Control connections 22-35 • Loading 36-37 • Emptying 36-37 SETTINGS Pages • Setting the flow 38-45 •...
Page 11
UPPSTART Sidor • A Användning 12-13 • B Montera stöden 12-13 • C Hantering 12-13 • D Traktorkontroll 16-17 • E Koppla till maskinen 18-19 • F Drivlina 20-21 • G Anslutning av manöverreglage 22-35 • H Fylla på 36-37 •...
Page 12
Start-up / Uppstart Take care when lifting the ma- försiktig närdu lyfter Opatrně stroj zdvihněte chine; check that there is no- maskinen, kontrollera att det zkontrolujte, zda se v jeho okolí one around. inte finns någon i närheten. nenacházejí žádné osoby. Remove all fixtures or guards Ta bort alla fästen eller skydd Odstraňte všechny upevňující...
Page 13
Start-up / Uppstart Fitting the supports - Check that your equipment is complete on delivery. - When you receive your machine, please fit the parking stands and place them in the working position . - Make sure that there are no foreign bodies in the hopper. They will help you to hitch the machine up to the tractor A Model 20 or Model 30 machine should only be used for more easily.
Page 14
Start-up / Uppstart M1mini = M2 x (c + d) - P1 x b + (0,2 x P x b) =......Kg ➪ a + b = M1 x (a + b) + P1 x b - M2 x (c + d) =......Kg ➪...
Page 15
Start-up / Uppstart Tractor control - To be checked: • The total authorised weight. • The permitted weight per axle. • The authorised support weight on the tractor’s linkage. • The permissible load capacity for the tyres fitted to the tractor. •...
Page 16
Start-up / Uppstart M1mini = M2 x (c + d) - P1 x b + (0,2 x P x b) =......Kg ➪ a + b = M1 x (a + b) + P1 x b - M2 x (c + d) =......Kg ➪...
Page 17
Start-up / Uppstart Traktorkontroll - Kontrollera: • Godkänd totalvikt. • Tillåten vikt per axel. • Godkänd stödvikt på traktorns koppling. • Tillåten lastkapacitet för de däck som är monterade på traktorn. • Är den godkända vikten tillräcklig? All denna information hittar du i registreringsbeviset eller på märkplattan i traktorns bruksanvisning. IffROR Du SkA käNNA TILL Kг...
Page 19
Start-up / Uppstart Hitching The machine is fitted with a Category II three-point linkage. • The working position of the machine is horizontal (A=B) and (C) at 70 cm. - Use the level indicator to adjust the spreader perpendicular. - Do not exceed the maximum spreader or tractor load. Koppla till maskinen Maskinen är utrustad med en trepunktslyft av kategori II •...
Page 20
Start-up / Uppstart L mini L maxi 1/2 X 35° 35° Ensure that your PTO drive Se till att kraftuttagets driven- Pracujte s chráněným převo- assembly is guarded, in good het är skyddad, i gott skick och dem v dobrém stavu a odpoví- condition and complies with uppfyller gällande standarder.
Page 21
Start-up / Uppstart - Shorten the inner and outer protective tubes to the Drive assembly same length. The rate is 540 RPM. - Shorten the inner and outer sliding sections until they are the same length as the protective tubes. Read the instructions provided with the PTO carefully.
Page 22
Start-up / Uppstart Fitting the controls: see en- Montera manöverreglagen: se Montáž ovládání:viz přiložený closed instructions bifogade instruktioner OBS! návod. Caution: oil under pressure. Olja under tryck. Pozor na olej pod tlakem. Store the controls or the Förvara manöverreglagen el- Skladujte ovládání...
Page 23
Start-up / Uppstart Assembly with one single-action control valve Control connections The flaps are opened by a single action. The flaps can be controlled independently of each other by a) Remote control cables using the two cocks fitted on the outside of the cab. These cocks also cut off the circuit to prevent the flaps from - Mount the control support on the tractor .
Page 24
Start-up / Uppstart Fitting the controls: see en- Montera manöverreglagen: se Montáž ovládání:viz přiložený closed instructions bifogade instruktioner OBS! návod. Caution: oil under pressure. Olja under tryck. Pozor na olej pod tlakem. Store the controls or the Förvara manöverreglagen el- Skladujte ovládání...
Page 25
Start-up / Uppstart A pilot check valve prevents the shutters from opening Fitted with two double acting spool valves inadvertently during transport. The shutters are opened using two double acting spool valves. Pilot valves prevent the shutters from opening inadvertently To spread on both sides: during transport.
Page 27
Start-up / Uppstart The electric command module is protected by a 7.5 amp c) Electrical command fuse. - Check that your equipment is complete on delivery. The system uses electric cylinders which act directly on the fertiliser spreader shutters. The command contains a connection unit, a manual command and three electrical cylinders. ...
Page 29
Start-up / Uppstart For example the two shutters are closed d) Using the electrical command You want to open just one shutter, - For the left press here - Press the red button for The general opening of the two traps simultaneously = 1 press on the button allows opening, the two indicators will - For the right press here ...
Page 31
Start-up / Uppstart If a cylinder becomes stuck the LED on the side The unit constantly indicates the status of the machine’s corresponding to the cylinder will flash red and hatches (fully closed, fully open) using two-colour LEDs green. placed beside the manual command buttons: In this case, eliminate the cause then disconnect and reconnect A green LED indicates that the spreader is spreading the Stop &...
Page 33
Start-up / Uppstart d) Electrical control incorporated with the Vision Automatic mode weighing console - Press the yellow «auto» button; the yellow LED lights up to indicate that automatic mode is operating. Assembly This control may be placed on the side of the VISION WPB console.
Page 35
Start-up / Uppstart To open just one shutter (right or left) simply press the The user may return to manual mode at any time to avoid button corresponding to the desired side. dependence on the boom section control system. For example the two shutters are closed You want to open just one shutter, Manual mode - for the left, press here ...
Page 36
Start-up / Uppstart Mini 40cm Do not stand in the hopper En testomgång rekommen- Nestát v násypníku při práci! while in operation! deras för att få en korrekt inställning.
Page 37
Start-up / Uppstart Loading Emptying a) Sifting screen The machine must be switched off. - Check that there are no foreign bodies in the hopper - Remove the spreading discs. before loading. - Position the beam 40 cm above the ground (horizontal - Secure the sifting screen in the bottom position.
Page 38
Settings / Inställningar YARA YARABELA EXTRAN 33.5 DX30 Kg/ha 900 1000 D= 1 A-4mm B-3.15mm C-2.5mm D-2mm Réglage spécial Aucun A test run is strongly recom- Inställningstabellerna tillhan- Pro získání přesného nastavení mended to obtain an accurate dahålls enbart som en indika- stroje důrazně...
Page 39
Settings / Inställningar Selecting the index according to flow rate/ha can be Setting the flow done two ways: Using the flow charts supplied with the manual: choose The flow is set by adjusting the flap opening with the stop the fertilizer which corresponds most closely to your on the graduated marker.
Page 40
Settings / Inställningar 40cm mini ...m 9 m ........55,6 m 10 m .
Page 41
Settings / Inställningar Setting with the charts b) Flow rate tests - Position the marker at the setting corresponding to your The test is to be carried out before each spreading fertilizer as indicated in the enclosed tables. operation so that the correct quantity per hectare is applied.
Page 42
Settings / Inställningar Kg/ha Follow the instructions care- För korrekt spridning måste Dodržujte pokyny. fully. tallrikarna och ejektorbladen hållas i gott skick.
Page 43
Settings / Inställningar - Weigh the quantity obtained (subtracting the weight of Setting with the calculator the bucket). Whatever the type of fertilizer used, the calculator will - On the back of the calculator, set the red bar along the enable you to determine the setting for the flap openings for top section to the weight obtained.
Page 44
Settings / Inställningar Follow the instructions care- För korrekt spridning måste Dodržujte pokyny. fully. tallrikarna och ejektorbladen hållas i gott skick.
Page 45
Settings / Inställningar Rate Modulation (example -20% at 200 Kg/ha) Your machine is set for 200 Kg/ha at mark 40 . - Multiply this rate by 0,8 (200 x 0,8 = 160 Kg/ha). - Transfert this value on to the required rate . - Read off the new rate setting rhere mark 33.
Page 46
Settings / Inställningar For correct spreading, the discs För korrekt spridning måste Pro správné hnojení je třeba and the ejector blades need to tallrikarna och ejektorbladen udržovat kotouče a lopatky v be kept in good condition. hållas i gott skick. dobrém stavu.
Page 47
Settings / Inställningar Setting the width a) Use The point where the fertilizer drops on to the disc, and therefore the working width, can be adjusted by means of the setting chute . This setting is continuous and, whatever the fertilizer granules used, will enable you to find the setting giving optimum coverage.
Page 49
Settings / Inställningar b) Fertilizer characteristics To obtain a large working width, the structure and the shape of fertilizer are important and it is preferable to choose the most suitable product. Using the granulometer Open the cover. Fill the left-hand compartment of the granulometer with fertilizer then close the cover.
Page 51
Settings / Inställningar If the spreader is not used to its full capacity (18 m with a set The compartments are sized as follows: of 18-28 m blades, for example), the percentage of fertilizer A: + 4mm larger than 2.5 mm may be reduced. B: from 4 to 3.15mm ...
Page 52
Settings / Inställningar 70cm 540tr/mn YARA DX30 YARABELA EXTRAN 33.5 900 1000 D= 1 1 31 A-4mm B-3.15mm C-2.5mm D-2mm Réglage spécial Aucun For correct spreading, the discs För korrekt spridning måste Pro správné hnojení je třeba and the ejector blades need to tallrikarna och ejektorbladen udržovat kotouče a lopatky v be kept in good condition.
Page 53
Settings / Inställningar c) Settings Setting with the charts By consulting the charts, search for the fertilizer which corresponds most closely to the product to be spread by referring to its main characteristics, i.e. size, density, shape. - Set the chute to the mark indicated and tighten the knob. E.g.: YARABELA EXTRAN 33.5 for a Model 30 machine set of 12-28 blades width 18 m...
Page 55
Settings / Inställningar Checks width Setting with overlapping tests The critical spreading zone corresponds to the coverage between an outward and return pass. The kit enables this zone to be checked to enable you to adjust the setting. Setting up the test: Prepare the bins, mount the partitions and fit them into each bin.
Page 57
Settings / Inställningar Positioning the bins: Make sure that their positions are correct depending on your working width (L) and your machine (see table) - Place them on level ground. A Model 20 machine may spread fertilizer over a maximum width of 18 m. Model 20+ may spread fertilizer over a maximum width of 24 m.
Page 59
Settings / Inställningar Performing the test: The distance required for the test is around 120 m. Start up the spreader about ten metres before the bins. Only stop spreading once 50 m after the trays. Resume spreading on the following tramline corresponding to your working width.
Page 61
Settings / Inställningar Not enough fertiliser in the overlap : - Increase the chute setting depending on the under-dose Test analysis measured in the overlap. Identical amount in all 4 tubes : Example: Good overlap equals good distribution; uniform - For an under-dose in the overlap of 25%, increase the spreading setting by 5 marks.
Page 63
Settings / Inställningar Special situation: The tubes form a dome : - You have to try to obtain the same quantity in the 2 extreme tubes. - For this, continue as before, by adjusting depending on the difference in quantities obtained. - If the difference is more or equal to 30% you must reduce the working width as fertiliser physical limits are reached.
Page 64
Settings / Inställningar 1/2 L L = 18m Stop the PTO before adjusting. Stoppa kraftuttaget innan du Přídavnou převodovku před justerar. seřizováním zastavte.
Page 65
Settings / Inställningar a) Full width spreading c) Spreading on steep slopes In principle, a double-disc machine spreads in a half circle. - When using your spreader in steeply sloping fields, place The fertilizer is projected from the rear of the machine. the deflector in the centre of the chute.
Page 66
Settings / Inställningar 1/2 L +20% Stop the PTO before adjusting. Stoppa kraftuttaget innan du Přídavnou převodovku před justerar. seřizováním zastavte.
Page 67
Settings / Inställningar - Keep a distance of 3 m between the centre of the machine Setting Edge and the edge of the field during spreading, irrespective of your working width. - Adjust your working width correctly using the overlap trays - Increase the rate by 20%.
Page 68
Settings / Inställningar COBORD L= 24m -20% -10% Stop the PTO before adjusting. Stoppa kraftuttaget innan du Přídavnou převodovku před justerar. seřizováním zastavte.
Page 69
Settings / Inställningar Note: b) Using the Ecobord for environmentally-friendly edge For a Model 20+ machine spreading If you are spreading at 18 m with an 18-24 m set of blades, it is best to use the 12-18 m Ecobord blade. For machines not fitted with TRIBORD Edge spreading Ecobord ref.
Page 70
Settings / Inställningar It is essential to check which Det är absolut nödvändigt att Před zahájením hnojení diodes are lit before spreading kontrollera vilka dioder som är je bezpodmínečně nutné so that you know whether you tända för att veta om maskinen prověřit, které...
Page 71
Settings / Inställningar Each Tribord blade is marked with visible engraving which c) Tribord border spreading specifies either 12-18 or 18-24 m. Introduction For a Model 30 or 30+ machine There is a choice of 2 Tribord border spreading blades For the 18/28 set of blades, there is a choice of 2 Tribord border spreading blades: For a Model 20+ machine...
Page 72
Settings / Inställningar It is essential to check which Det är absolut nödvändigt att Před zahájením hnojení diodes are lit before spreading kontrollera vilka dioder som är je bezpodmínečně nutné so that you know whether you tända för att veta om maskinen prověřit, které...
Page 73
Settings / Inställningar This electric command is used to manage the Tribord 2D The Tribord spreading control system lets you perform two (2-position); in this case 2 diodes are used and types of border spreading operation: This electric command is also used with a TRIBORD 3D - Border spreading optimised for the environment complies (3-position);...
Page 74
Settings / Inställningar RIBORD Stop the PTO before adjusting. Stoppa kraftuttaget innan du Přídavnou převodovku před justerar. seřizováním zastavte.
Page 75
Settings / Inställningar Example: For a Model 20 machine (max. width 18 m) or a 20+ - Spreading over 18 m using 18-24 m blades , set your (max. width 24 m) extension on A. - Adjust the extension on the border spreading blades as shown in the table below each time you change the working width: 12-18...
Page 76
Settings / Inställningar RIBORD Stop the PTO before adjusting. Stoppa kraftuttaget innan du Přídavnou převodovku před justerar. seřizováním zastavte.
Page 77
Settings / Inställningar To do this, remove the connecting rod between the actuator For a Model 30 or 30+ (max. width 36 m) and the chute and lock the chute in the required position using Ø 4 hair pin. Blade set 12-18 18-28 28-36...
Page 78
Settings / Inställningar -20% :l=24 - 1/2l=12 xamplE : l = 24 - 1/2 l = 12 xEmpEl...
Page 79
Settings / Inställningar Note: Border spreading adjustment Use the electronic control unit if your machine has one, or Your fertiliser spreader can be adjusted to two different alternatively the scale modes for border spreading to optimize results. See rate adjustment) Yield border speading: Note: - Simple use the Tribord system without changing the rate.
Page 81
Settings / Inställningar For a Model 30 or 30+ (max. width 36 m) Environmental Border optimising Performing the test: - Place the trays as shown in the drawing and refer to table Working width for the correct inter-tray distances. 18 m Start up the spreader about ten metres before the bins.
Page 82
Settings / Inställningar 100% < 15% x 100% -20% > 50% x 100% > 15% x 440 tr/mn 100% < 15% x 100% < 50% x +20%...
Page 83
Settings / Inställningar Not enough fertiliser on the border Test analysis: The amount in trays 2, 3 and 4 represents less than 50% of the normal rate (tray 1). Note: - Extend the border blade telescopic end (ex: from B to C) Border spreading cannot be set unless normal in-field and check it again spreading has been set beforehand.
Page 84
Maintenance / UNDERHÅLL The lifetime and the good Goda skick beror huvudsakli- Životnost a správný chod working order of your machine gen på hur mycket arbete du vašeho stroje závisí především depend essentially on the lägger ner på den. na péči, kterou mu věnujete. attention paid to it.
Page 85
Maintenance / UNDERHÅLL b) After each spreading session Washing Wash your spreader with non-pressurized water after each Safety use. Any intervention on the spreader must be carried out by someone familiar with the operation manual. Inside of the hopper. - For washing and maintenance operations, always Chutes.
Page 86
Maintenance / UNDERHÅLL The lifetime and the good Goda skick beror huvudsakli- Životnost a správný chod working order of your machine gen på hur mycket arbete du vašeho stroje závisí především depend essentially on the lägger ner på den. na péči, kterou mu věnujete. attention paid to it.
Page 87
Maintenance / UNDERHÅLL Using a High Pressure washer: c) Before storage The max pressure must not exceed 100 bars and the - Wash your spreader with non-pressurized water. maximum temperature must be 60°. - Let it drip dry and make sure no fertilizer remains inside it. The nozzle holder lance position must form an angle close to 45°, the distance between the nozzle and the wall to be - Spray oil over the entire spreader.
Page 88
Maintenance / UNDERHÅLL 16 h The lifetime and the good Goda skick beror huvudsakli- Životnost a správný chod working order of your machine gen på hur mycket arbete du vašeho stroje závisí především depend essentially on the lägger ner på den. na péči, kterou mu věnujete.
Page 89
Maintenance / UNDERHÅLL Lubrication a) Power take-off Follow the maintenance instructions provided with the power take-off. See diagram for lubrication points. b) Mechanism - Grease the moving parts with a brush before storage. - Grease points every 8 hours. c) Angle take-off Angle take-offs are maintenance-free except for outside cleaning.
Page 90
Maintenance / UNDERHÅLL Excessive blade wear affects Kraftigt bladslitage påverkar Nadměrné opotřebení lopatky the spreading quality. spridningskvaliteten. má vliv na kvalitu hnojení. When waves are visible at the När ändarna på bladen är vågi- Jakmile je na dně lopatek vidi- end of blades, they must be ga måste de bytas ut.
Page 91
Maintenance / UNDERHÅLL For a Model 20 (9 to 18 m) or 20+ (12 to 24 m) Verification Jeux . HR éf tandaRd éf 12 - 18 m 911 073 a) Check 18 - 24 m 911 074 911 076 - Within the first operating hours, check the tightening of the main nuts: For a Model 30 or 30+ (12 to 36 m)
Page 92
Maintenance / UNDERHÅLL 10 mm The machines are calibrated Maskinerna har kalibrerats och Kalibrace a kontrola strojů jsou and inspected in the factory. inspekterats på fabriken. zajišťovány výrobcem. Only intervene if the flow rate Utför endast ändringar om Zasahujte pouze v případě výz- irregularity is significant.
Page 93
Maintenance / UNDERHÅLL Calibration check a) Flow calibration check - If you notice a difference in flow rate between the right- hand and left-hand side whilst spreading, check the following two calibrations: 1) Agitator calibration The sweep should be symmetrical over the outlet. If required, adjust the swing arm screw in the aperture below the bin.
Page 94
Maintenance / UNDERHÅLL Diameter gauge Ø 34 mm Diameter öppning Ø 34 mm Do not adjust the distributor Justera inte spridaren om inte Neprovádějte na rozmetadle unless the tractor is switched traktorn är frånslagen och ny- žádný zásah, pokud není trak- off with the ignition key remo- ckeln är borttagen ur tändnin- tor zastaven.
Page 95
Maintenance / UNDERHÅLL b) Width calibration check 2) Flap calibration Spreading chutes : - Having calibrated the agitators, if a difference in the - If you observe a significant lack of symmetry in spreading flow rate between one side and the other is still noticed, in relation to the centre of the machine, please check the proceed as follows: following calibrations.
Page 96
Fitting the accessories / MONTERING AV TILLBEHÖR Follow the fitting instructions. Följ monterings-instruktioner- Dodržujte návod pro montáž. Do not adjust the distributor Neprovádějte na rozmetadle unless the tractor is switched Justera inte spridaren om inte žádný zásah, pokud není trak- off with the ignition key remo- traktorn är frånslagen och ny- tor zastaven.
Page 97
Fitting the accessories / MONTERING AV TILLBEHÖR Anti-compaction plate Flow rate reducer device for slug killers Optional for: - To be fitted to achieve application rates of less than 15 Kg/ha. Ammonium sulphate e.g. slug killer Damp powdery fertilizers Remove the pin Ray Grass, etc.
Page 98
Fitting the accessories / MONTERING AV TILLBEHÖR Using the ½ reducer Använda reduceringsanordningen för ½ flödeshastighet Speed/km/h Hastighet/ km/tim Follow the fitting instructions. Följ monterings-instruktioner- Dodržujte návod pro montáž. Do not adjust the distributor Neprovádějte na rozmetadle unless the tractor is switched Justera inte spridaren om inte žádný...
Page 99
Fitting the accessories / MONTERING AV TILLBEHÖR Example No. 1: ½ Flow rate reducer device 200 kg/ha, 8 km/h and a width of 24 m - The ½ reducer must be used with a machine fitted with Here we are below the 24 m curve; the reducer must be used. DPB or WPB, if you are using low application rates, the marker should be on the graduated sector of the flow rate Example No.
Page 100
Fitting the accessories / MONTERING AV TILLBEHÖR Follow the fitting instructions. Följ monterings-instruktioner- Dodržujte návod pro montáž. Do not adjust the distributor Neprovádějte na rozmetadle unless the tractor is switched Justera inte spridaren om inte žádný zásah, pokud není trak- off with the ignition key remo- traktorn är frånslagen och ny- tor zastaven.
Page 101
Fitting the accessories / MONTERING AV TILLBEHÖR Hopper cover See the fitting instructions supplied with the kit. Trattlock Se monteringsinstruktionerna som medföljer kitet.
Page 102
Fitting the accessories / MONTERING AV TILLBEHÖR Follow the fitting instructions. Följ monterings-instruktioner- Dodržujte návod pro montáž. Do not adjust the distributor Neprovádějte na rozmetadle unless the tractor is switched Justera inte spridaren om inte žádný zásah, pokud není trak- off with the ignition key remo- traktorn är frånslagen och ny- tor zastaven.
Page 103
Fitting the accessories / MONTERING AV TILLBEHÖR Vision Electronic device for a flow rate in proportion to forward speed and flow modulation. See the user instructions supplied. Télé-space universal joint Refer to the fitting instructions included with the universal joint shaft. Vision Elektronisk enhet för en flödeshastighet som står i proportion till körhastigheten (framåt) och...
Page 104
Fitting the accessories / MONTERING AV TILLBEHÖR Switch the machine off before Stäng av maskinen innan du Namontuje příslušenství když fitting equipment. monterar utrustning. je stroj zastaven. Follow the fitting instructions Följ monterings-instruktioner- Pečlivě sledujte montážní carefully. na noga. pokyny.
Page 105
Fitting the accessories / MONTERING AV TILLBEHÖR 2-row locator Parking wheel (optional only on a Model 20 machine) - Assemble as shown in the diagram. - Follow the attached fitting instructions. The wheels have two positions Fit the special locator blades before power-up . The 2-row locator is not compatible with the Storage position (as shown in the photo) Tribord option.
Page 106
Characteristics / Specifikationer Warning notices relating to V a r n i n g s m e d d e l a n d e n Na stroji jsou umístěny nálepky safety are affixed to your avseende säkerhet är fästa på s bezpečnostními instrukcemi.
Page 107
Characteristics / Specifikationer Adhesive labels Identification Please note the following information when you take delivery of your machine: Machine number: Machine type: Accessories: Technical Specifications Model 20 Level hopper vERall widtH inimum lOading HEigHt iStancE bEtwEEn tHE lOwER yOkE pin OADINg wIDTH load (l) witH tHE paRking StandS...
Page 108
Characteristics / Specifikationer Warning notices relating to V a r n i n g s m e d d e l a n d e n Na stroji jsou umístěny nálepky safety are affixed to your avseende säkerhet är fästa på s bezpečnostními instrukcemi.
Page 109
Characteristics / Specifikationer Självhäftande etiketter Identifiering Observera följande information när du tar emot leveransen av din maskin: Maskinnummer: Maskinmodell: Kringutrustning: Tekniska specifikationer ODELL IVå TRATTLAST INSTA HöJD föR PåfYLLNINg åfYLLNINgSbREDD VSTåND MELLAN gAffELNS NEDRE SPRINT OCH OTAL REDD MED STöDEN MASkINENS TYNgDPuNkT 2,29 0,91...
Need help?
Do you have a question about the DX 20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers