CONTENTS AIMS AND SCOPE RESPONSIBILITIES SIGNS TECHNICAL DATA (BASIC FEATURES) TRANSPORTATION AND INSTALLATION GENERAL PRINCIPLES INFORMATIONS AND EQUIPMENTS RELATED TO PRODUCT DESCRIPTION OF DEVICE WITH EXPLANATIONS REPLACING THE DEVICE AND PREPARING FOR START UP INSTALLATION BEFORE ASSEMBLING PREPARATION FOR START UP FINAL CHECK BEFORE START UP START UP ELECTRICAL DIAGRAM...
1. AIMS AND SCOPE Descriptions for safe use and maintenance of the product 2. RESPONSIBILITIES Responsibilities of Product’s Owner: The product’s owner is responsible for applying of safety rules stated in this Instruction Manual or getting them applied by delegating his authorities and risks, which may arise due to not applying. The product’s owner is also responsible for the periodical maintenance of the machine.
TRANSPORTATION AND INSTALLATION During transportation, take necessary precautions against the risk of falling down and being turned upside down for the product. Place the product onto a flat and solid ground. Do not install the product near the flammable and explosive materials and do not keep any flammable and explosive material near the furnace, while it is working.
The manufacturer reserves the right to make any modification or amendments partially or entirely on any part of machine, if it considers necessary or beneficial or to be in favor of user or product without any previous notification. Besides, the producer guarantees that the fundamental functionality and security specifications of the machines should also be kept as required In the event of any fault, switch off all electric/Water connections then apply to the authorized service staff.
You must be sure that the feeding water has been installed and the water vane is turned on. You must be sure that the wastewater installation was done properly and discharging hose was coupled with discharging pipe tightly. 10. START UP The figures of control panel on the devices have been shown.
A –Left side heater on B – Left side energy on C – Left side 30-120 termostat D- Right side heater on B – Right side energy on C – Right side 30-120 termostat 11. ELECTRIC DIAGRAM 8/47...
12. MAINTANCE AND CLEANING Implement the following periodical maintenance so that the product should work in safe and long life DAILY MAINTANCE AND CLEANING Device must be cleaned every day after use, after being sure that it is completely cooled down. Cleaning must be made by a clean wet cloth by wiping the device.
Page 12
INDEX DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED VERANTWOORDELIJKHEDEN SYMBOLEN HOOFDKENMERKEN TRANSPORT EN INSTALLATIE VAN HET PRODUCT ALGEMENE REGELS EN WAARSCHUWINGEN BIJGELEVERDE TOEBEHOREN INTRODUCTIE EN BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT PLAATSING VAN HET APPARAAT EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK VOORBEREIDING VAN DE INSTALLATIE VOOR DE MONTAGE VOORBEREIDING VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN LAATSTE CONTROLE VOOR HET IN GEBRUIK NEMEN IN GEBRUIK NEMEN...
Page 13
1. DOEL EN TOEPASSINGSGEBIED Beschrijving voor veilig gebruik en onderhoud van het product. 2. VERANTWOORDELIJKHEDEN Verantwoordelijkheden van de eigenaar van het product : De eigenaar van het product is verantwoordelijk voor het toepassen van de in deze handleiding vermelde veiligheidsvoorschriften ofwel deze te delegeren aan bevoegden en is verantwoordelijk voor de risico’s die kunnen optreden indien de voorschriften niet toegepast worden.
Page 15
TRANSPORT EN INSTALLATIE VAN HET PRODUCT Tref voorzorgsmaatregelen om het risico van vallen en kantelen van het product te voorkomen tijdens het transport. Plaats het product op een vlakke en solide ondergrond. Installeer het product niet in de buurt van ontvlambare of explosieve stoffen en zorg ervoor dat als de oven in gebruik is zich geen ontvlambare of explosieve stoffen in de nabijheid bevinden.
Page 16
De fabrikant van het product heeft het recht om wijzigingen aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving. Hij garandeert tevens dat de beveiligingsfuncties worden gehandhaafd. Bij storing de electriciteit- en water aansluitingen afsluiten en contact opnemen met een erkend servicecentrum. De voedingskabel dient minstens HO5RN-F te zijn. De aarding dient gecontroleerd te worden.
Page 17
Zorg ervoor dat de afvalwater verbinding van het apparaat grondig is aangesloten op de riolering en dat de afvoerslang grondig verbonden is met de afvoerbuis. 10. IN GEBRUIK NEMEN Het bedieningspaneel op het apparaat is geïllustreerd weergegeven in het Bedieningspaneel Hoofdstuk. Volgens deze figuren kan het apparaat waarvan, zoals voorheen vermeld de gasaansluitingen volledig en juist verricht zijn,met de controleschakelaar in gebruik genomen worden.
Page 18
A – Linker Reservoir Thermostaat signaallampje B – Linker Reservoir Energielampje C – Linker reservoir 30-120 thermostaat D– Rechter reservoir Thermostaat signaallampje E – Rechter Reservoir Energielampje F – Rechter Reservoir 30-120 thermostaat 11. ELEKTRISCHE SCHEMA 18/47...
Page 19
12. ONDERHOUD Om het product veilig en langdurig te gebruiken dient het hieronder vermelde periodieke onderhoud verricht te worden. DAGELIJKS ONDERHOUD Elke dag na gebruik van het apparaat moet voor begonnen wordt met de reiniging er voor gezorgd worden dat het apparaat volledig afgekoeld is.
Page 21
CONTENTS AIMS AND SCOPE RESPONSIBILITIES SIGNS TECHNICAL DATA (BASIC FEATURES) TRANSPORTATION AND INSTALLATION GENERAL PRINCIPLES INFORMATIONS AND EQUIPMENTS RELATED TO PRODUCT DESCRIPTION OF DEVICE WITH EXPLANATIONS REPLACING THE DEVICE AND PREPARING FOR START UP INSTALLATION BEFORE ASSEMBLING PREPARATION FOR START UP FINAL CHECK BEFORE START UP START UP ELECTRICAL DIAGRAM...
1. AIMS AND SCOPE Descriptions for safe use and maintenance of the product 2. RESPONSIBILITIES Responsibilities of Product’s Owner: The product’s owner is responsible for applying of safety rules stated in this Instruction Manual or getting them applied by delegating his authorities and risks, which may arise due to not applying. The product’s owner is also responsible for the periodical maintenance of the machine.
5. TRANSPORTATION AND INSTALLATION During transportation, take necessary precautions against the risk of falling down and being turned upside down for the product. Place the product onto a flat and solid ground. Do not install the product near the flammable and explosive materials and do not keep any flammable and explosive material near the furnace, while it is working.
The manufacturer reserves the right to make any modification or amendments partially or entirely on any part of machine, if it considers necessary or beneficial or to be in favor of user or product without any previous notification. Besides, the producer guarantees that the fundamental functionality and security specifications of the machines should also be kept as required In the event of any fault, switch off all electric/Water connections then apply to the authorized service staff.
You must be sure that the feeding water has been installed and the water vane is turned on. You must be sure that the wastewater installation was done properly and discharging hose was coupled with discharging pipe tightly. 10. START UP The figures of control panel on the devices have been shown.
A –Left side heater on B – Left side energy on C – Left side 30-120 termostat D- Right side heater on B – Right side energy on C – Right side 30-120 termostat 11. ELECTRIC DIAGRAM 27/47...
12. MAINTANCE AND CLEANING Implement the following periodical maintenance so that the product should work in safe and long life DAILY MAINTANCE AND CLEANING Device must be cleaned every day after use, after being sure that it is completely cooled down. Cleaning must be made by a clean wet cloth by wiping the device.
Page 30
INHALT ZWECK UND UMFANG AUFGABEN SYMBOLE GRUNDEIGENSCHAFTEN TRANSPORT UND INSTALLATION DES PRODUKTS ALLGEMEINE REGELN UND WARNUNGEN MIT DEM PRODUKT ZUSAMMEN GELIEFERTES ZUBEHÖR BESCHREIBUNG DES GERÄTS MIT ERKLÄRUNGEN INSTALLATION DES GERÄTS UND VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME INSTALLATION VOR DER MONTAGE VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME LETZTE KONTROLLE VOR DER INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME SCHALTPLAN...
1. ZWECK UND UMFANG Beschreibung der sicheren Anwendung und Wartung des Produkts. AUFGABEN Verantwortungen des Produktbesitzers: Der Produktbesitzer ist verantwortlich für die Einhaltung der in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Regeln, auch falls die Nutzungsrechte übertragen werden, bzw. für die Risiken, die durch die Nicht-Einhaltung dieser Sicherheitsregeln entstehen können.
5. TRANSPORT UND INSTALLATION DES PRODUKTS Treffen Sie während des Transports des Produkts die nötigen Vorkehrungen, die ein Fallen und Kippen verhindern. Stellen Sie Ihr Produkt auf einen geraden, stabilen Untergrund. Installieren Sie das Produkt nicht neben brennbaren und explosiven Materialien und deponieren Sie keine brennbaren und explosiven Materialien neben dem Ofen, während er in Betrieb ist.
Die Herstellerfirma behält sich das Recht vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen an den Geräten vorzunehmen. Die Herstellerfirma behält sich das Recht vor, ohne vorherige Benachrichtigung Änderungen an den Geräten vorzunehmen. Im Falle eines Defekts stellen Sie bitte die Strom- und Wasserverbindung ab und benachrichtigen Sie den befugten Reparaturservice. Die Eigenschaft des Netzkabels soll mindestens H05RN-F sein.
Stellen Sie sicher, dass die Verbindung für die Wasserzufuhr durchgeführt wurde. Für Geräte, bei denen Abwasser entsteht, stellen Sie sicher, dass die Abwasserinstallation gemacht wurde und dass der Abwasserschlauch gut an das Abwasserohr gekoppelt wurde. 10. INBETRIEBNAHME Im Bereich des Bedienpults, sind die Abbildungen der Bedienpulte gezeigt. Nach diesen Schemen wird das Gerät, unter der Voraussetzung, dass die elektrischen Verbindungen vollständig und korrekt ausgeführt wurden, durch das Umdrehen des Kontrollschalters in Betrieb genommen.
A –Thermostat Signallampe des linken Behälters B – Energielampe des linken Behälters C – Linker Behälter -120 Thermostat D– Thermostat Signallampe des rechten Behälters E – Energielampe des rechten Behälters F – Rechter Behälter -120 Thermostat 11. SCHALTPLAN 35/47...
12. WARTUNG Damit das Produkt sicher und lange Zeit funktioniert, müssen die unten aufgeführten Wartungen durchgeführt werden. TÄGLICHE WARTUNGEN Das Gerät sollte jeden Tag nach dem Gebrauch, nachdem es vollständig erkaltet ist, gereinigt werden. Die Reinigung sollte mit einem feuchten Tuch durchgeführt werden. Es wird empfohlen, die Edelstahl-Oberflächen mit einem Inox- Reiniger zu reinigen.
Page 37
7478,0555 - 7478,0125 – 7478,0455 BAIN-MARIE ELECTRIQUE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 37/47...
Page 38
TABLE DES MATIÈRES OBJECTIF DU MANUEL RESPONSABILITÉS SYMBOLES CARACTÉRISTIQUES TRANSPORT ET EMPLACEMENT GÉNÉRALITÉS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DOCUMENTS ET ACCESSOIRES LIVRÉS AVEC LA MACHINE DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET EXPLICATIONS PRÉPARATIFS ET INSTALLATION AVANT MISE EN ROUTE PRÉPARATIFS AVANT INSTALLATION INSTALLATION ET BRANCHEMENT DERNIÈRES VÉRIFICATIONS AVANT LA MISE EN ROUTE MISE EN ROUTE SCHÉMAS ÉLECTRIQUES...
1. OBJECTIF DU MANUEL Instructions permettant d’utiliser et d’entretenir la machine en toute sécurité 2. RESPONSABILITÉS Responsabilités du propriétaire du produit: Le propriétaire du produit est responsable des risques qui peuvent survenir pendant l'application des règles de sécurité énoncées dans le présent manuel d'instruction même s’il délègue ses pouvoirs pour les faire appliquer. Le propriétaire du produit est également responsable de l'entretien périodique de la machine.
5. TRANSPORT ET EMPLACEMENT Pendant le transport, prendre les mesures nécessaires pour éviter tout risque de chute ou de retournement de l’appareil. Placer l’appareil sur un sol plat et dur. Ne pas installer l’appareil à proximité de produits inflammables ou explosifs. Ne pas conserver de produits inflammables ou explosifs à...
Le fabricant n’est pas responsable des faute d’impression qui pourraient se trouver dans le manuel d’utilisation et la brochure d’information fournis avec la machine. Le fabricant se réserve le droit d’apporter toute modification partielle ou importante à toute pièce du produit sans préavis s’il le juge nécessaire et dans l’intérêt de l’utilisateur.
Les appareils électriques reçoivent une alimentation électrique suffisante comme défini dans le manuel, et que la mise à la terre a été faite. Le raccordement d’eau a été fait. Le raccordement d’évacuation a été fait pour les appareils qui en ont besoin et que le tuyau de vidange a été fermement couplé au tuyau d’évacuation à...
Page 44
A – Lampe de signal de thermostat de chambre gauche B – Lampe d’énergie de thermostat de chambre gauche C – 30-120 thermostat de chambre gauche D– Lampe de signal de thermostat de chambre droite E – Lampe d’énergie de chambre droite F –...
12. ENTRETIEN Effectuer les entretiens périodiques suivants pour assurer un fonctionnement sûr et durable. ENTRETIEN QUOTIDIEN L’appareil doit être nettoyé tous les jours après utilisation, une fois que l’on est sûr qu’il a complètement refroidi. Le nettoyage doit être fait à l’aide d’un chiffon humide propre en frottant. Il est conseillé d’essuyer les surfaces inoxydables par des produits de nettoyage inox.
Need help?
Do you have a question about the Bain-Mari 7478.0555 and is the answer not in the manual?
Questions and answers